Похоже, это был/были согласовывается не со словом те, а со словом кто.kia:Те, кто были такими-то, сделали то-то.
Учительница исправила на :
Те, кто был такими-то, сделали то-то
То есть, Те, которые были ..., но Те, кто был ... .
Сугубо ИМХО.
Модератор: Роксана
Похоже, это был/были согласовывается не со словом те, а со словом кто.kia:Те, кто были такими-то, сделали то-то.
Учительница исправила на :
Те, кто был такими-то, сделали то-то
Так, Вы любите логические? Вот, Вам один... Спрашиваю дочуру-первоклассницу, скороговоркой: «Сколько будет дважды два — четыре?» Она, также бойко: «Восемь!»OlgaNick:Ну не замогильный, так аморальный))) Но логически безупречный анекдот, спасибо.
Вы уверены, что по-русски можно сказать «начнущий таять», и это будет именно по-русски?Yelquin:По-русски можно сказать и «начавший таять», и «начинавший таять», и «начинающий таять», и «начнущий таять»
Неужели Набоков, не говоря о Фолкнере с Марком Твеном, не мог написать "начинающий таять снег"???Yelquin:По-русски можно сказать и «начавший таять», и «начинавший таять», и «начинающий таять», и «начнущий таять»... Слава Богу, русский — не английский.
Да, они там много, чего не могут, бедняги. Я уже писал здесь об ущербности английского языка. Это не значит, что на нём ни прозу писать, ни стихи сочинять нельзя. Простой карандаш в сравнении с красками ущербен, но против существования монохромной графики никто не возражает. Так же и с анлийским; в сравнении с русским — ущербен, сам по себе — вполне хорош.alex-ter:Неужели Набоков, не говоря о Фолкнере с Марком Твеном, не мог написать "начинающий таять снег"???
Скоро весна! Начнущий таять снег напоит воздух влагой и неповторимым весенним ароматом...vadim_i_z:Вы уверены, что по-русски можно сказать «начнущий таять», и это будет именно по-русски?
А в русском много ли средств для передачи тонкостей английского?Yelquin:А Набоков, как раз, и писал о том, сколь мало в английском средств для передачи тонкостей русского языка.
Может быть, всё-таки не язык плох, а это Вы не очень хорошо знаете английский?Yelquin:Да, они там много, чего не могут, бедняги. Я уже писал здесь об ущербности английского языка.
Русский — неизмеримо богаче английского, и это — лингвистический факт, с которым просто глупо спорить.alex-ter:А в русском много ли средств для передачи тонкостей английского?
Вы и Набокова, великого знатока английского языка, в плохом знании подозреваете?vadim_i_z:Может быть, всё-таки не язык плох, а это Вы не очень хорошо знаете английский?
Посмотрите это, может, и поможет
В плохом знании подозреваю я не Набокова, а Вас. У Вас на этом форуме немало поспешных суждений. Вот и сейчас...Yelquin:Вы и Набокова, великовго знатока английского языка, в плохом знании подозреваете?
Разумеется, из сказанного не следует, что английский язык лучше русского, как, впрочем, не следует и обратное утверждение. Просто сравнивать два языка по критерию "какой лучше" занятие наивное и бессмысленное. Каждый хорош по-своему и в своём.Телодвижения, ужимки, ландшафты, томление деревьев, запахи, дожди, тающие и переливчатые оттенки природы, все нежно-человеческое (как ни странно!), а также все мужицкое, грубое, сочно-похабное, выходит по-русски не хуже, если не лучше, чем по-английски; но столь свойственные английскому тонкие недоговоренности, поэзия мысли, мгновенная перекличка между отвлеченнейшими понятиями, роение односложных эпитетов -- все это, а также все относящееся к технике, модам, спорту, естественным наукам и противоестественным страстям -- становится по-русски топорным, многословным и часто отвратительным в смысле стиля и ритма.
Эта неувязка отражает основную разницу в историческом плане между зеленым русским литературным языком и зрелым, как лопающаяся по швам смоква, языком английским: между гениальным, но еще недостаточно образованным, а иногда довольно безвкусным юношей, и маститым гением, соединяющим в себе запасы пестрого знания с полной свободой духа.
Согласен. Кстати, цитата — потрясающая. Но я читал у Набокова и о том, какого труда ему стоили переводы с русского, когда в английском приходилось использовать многословное описание для передачи простого русского слова.vadim_i_z:Разумеется, из сказанного не следует, что английский язык лучше русского, как, впрочем, не следует и обратное утверждение. Просто сравнивать два языка по критерию "какой лучше" занятие наивное и бессмысленное. Каждый хорош по-своему и в своём.
Вы уже второй раз подряд приводите этот пример. О чем речь?Yelquin:суперкомпьютер, забраковавший английский язык в качестве средства интеллектуального общения
О работе над искусственным интеллектом в НАСА. Этот супер-компьютер должен будет общаться с людьми, как живой человек. Разумеется, на конкретном человеческом языке. Насовские лингвисты перебрали кучу языков, прежде чем остановились на санскрите. Обратите внимание, флективный (не аналитический) язык, особенно близкий к летто-литовским и славянским языкам. То есть, выбор литовского, самого близкого к санскриту из всех живых языков, или русского был бы вполне логичен. Но это же был бы скандал!.. Насовский компьютер, предатель, предпочитает русский, брезгуя «родным» языком!vadim_i_z:Вы уже второй раз подряд приводите этот пример. О чем речь?
Сейчас и сам пытался найти. Пока безрезультатно. Читал ещё лет 10 назад. Могу только сказать, что санскритское движение, огромное количество санскритских летних лагерей по всему Миру — это побочный эффект выбора насовского компьютера. Потому что именно с тех пор о санскрите говорят как о будущем международном языке науки.vadim_i_z:Yelquin, а можно ссылку на статью об этом? В Сети какая-то неубедительная мешанина.
Не знаю, как у гуманитариев, но физики и математики с санскритом дела не имеют. Как был английский, так и остался.Yelquin:именно с тех пор о санскрите говорят как о будущем международном языке науки
А что, наука сейчас очень страдает, что ее язык – не санскрит?Yelquin:...именно с тех пор о санскрите говорят как о будущем международном языке науки.
Да нет. И малина не страдает от того, что она не крапива... Но появляется крапива, и малинник превращается в крапивник.alex-ter:А что, наука сейчас очень страдает, что ее язык – не санскрит?