Подмена слов в русском языкеСемантика. Лексикология

Значения слов и словосочетаний изучает семантика (семасиология). Лексикология изучает взаимоотношения различных слов внутри языка

Модератор: Роксана

Автор темы
Kopchuga
начинающий литератор
начинающий литератор
Всего сообщений: 51
Зарегистрирован: 27.03.2007
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение Kopchuga »

Вообще-то, я пожил при развитом социолизме. И могу сказать, что у меня было счастливое детство, в отличие от моего ребёнка, у которого есть всё для превращения в потребителя, и очень мало для развития. Моя мама всю пенсию отдаёт на квартплату, живёт только на деньги детей. В то время это было немыслимо.

Я знаю много людей, которые порой пытаются ввести в заблуждение, а порой говорят стоящие вещи. И Вы, Dimon, не исключение.

Вы спорите, и даже не понимаете о чём речь. Объясняю на Вашем примере. Тема была о подмене языка. Подмена ведётся через СМИ. СМИ не зря называют четвёртой властью. Они действительно являются голосом власти. Опозиционные публикации используют тот же лексикон.
Вы же подменили власть на политиков и утверждаете, что так было всегда. Но ведь это не правда. Телевидение не было таким 20 лет назад. Газеты не были такими, выступления руководителей государства не были такими.
Это не первый раз, когда Вы увлекаетесь софистикой. Прошу Вас быть более отвественным в своих изысканиях. Пока что Ваши сообщения более походят на спор ради баловства.

Если Вас интересует этимология "рода" и "племени", откройте отдельную тему, а то тут под шумок уже natio приравняли к "рождаться" со ссылкой на "хороших" знатоков.
Реклама
Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 62
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение Dimon »

Kopchuga:Вообще-то, я пожил при развитом социолизме. И могу сказать, что у меня было счастливое детство, в отличие от моего ребёнка
:roll: Я не скажу, что у меня было несчастное детство, но вот у моей дочери детство куда было лучше. С едой была проблема даже при капитанской зарплате - фактически исключительно австралийская баранина да макароны. Молоко и прочие молочные продукты во Владивостоке исчезли примерно в районе 1975-го года и в советские времена больше не появились. Множеству моих одноклассников и знакомых вследствие проблем со здоровьем при неблагополучном питании пришлось перебираться в европейскую часть страны. Сладости... я помню как приходилось грызть чёрствые конфеты (шоколада вообще не было), как находили куски верёвок в батончиках :x . Перебои с электричеством и водой начались примерно в тех же годах, только при Ельцине они приняли бОльший масштаб и о них стали сообщать всей стране. Зато игрушками был обеспечен - спасибо загранплаваниям отца. В школах проходили откровенную чушь – уж детям-то моряков постыдились бы врать по преимущества социализма. Спортплощадок не было, подвальные спортсекции постоянно заливало (и порой канализацией), мячей не было (вернее, были, но не совсем круглые), ракетки для настольного тенниса покупали в Москве. Что ещё? Гибли на скалах, на стройках, тонули в море даже не десятками - каждый год число учеников параллели уменьшалось на десяток-два. :(
Kopchuga:у которого есть всё для превращения в потребителя, и очень мало для развития.
Для какого развития? :wink: Т.н. "общество потребления" живёт потому, что каждый потребитель в то же время является и дающим, донором. Это только в тоталитарном обществе человек превращается в потребителя, потому что абсолютно зависит от места у кормушки :( . В стране с нормальной экономикой удовлетворение потребностей конкретным человеком прямо завязано на отдачу им эквивалентного долга.
Kopchuga:Моя мама всю пенсию отдаёт на квартплату, живёт только на деньги детей. В то время это было немыслимо.
:( Да, это было немыслимо – даже для многих сорокалетних людей помощь их родителей была крайне существенной. Иначе было б не прожить. Рядом с нашим домом находился туберкулёзный диспансер. Я видел советских стариков... :evil:
Kopchuga:Вы спорите, и даже не понимаете о чём речь.
:o Я писал выше – я хорошо разбираюсь в экономике, неплохо в физике и истории. Когда речь шла о подмене понятий, то я лишь заметил, что минимум моего окружения это не коснулось. Когда вы перевели тему на экономику, цитируя завзятого лжеца :evil: , я поправил – потому что экономика, видимо, не самое сильное ваше место :( .
Kopchuga:Вы же подменили власть на политиков и утверждаете, что так было всегда. Но ведь это не правда. Телевидение не было таким 20 лет назад. Газеты не были такими, выступления руководителей государства не были такими.
:roll: Если не считать непринципиальных отличий, то год от года статьи в газетах и выступления по ТВ становятся всё более и более похожими на те, тридцатилетней давности :evil: . Недавно показывали (VII-ой?) съезд «Единой России» - так это один в один XXIV-ый съезд КПСС, только качество картинки лучше... Не хотите исторических примеров – открывайте любые проправительственные газеты любой страны за любой исторический период – и вы найдёте совершеннейшие аналоги. Так было всегда. Если бы власть говорила на том же языке, что и народ, то она была бы народом, а не властью.
Kopchuga:Это не первый раз, когда Вы увлекаетесь софистикой.
Кстати, а что ж вы используете иностранное слово? :wink: Ладно, мои факты вы считаете ложными, я уж и не знаю, где вы жили, в каком Советском Союзе. Но если вы говорите о софистике, то где ошибки в логических рассуждениях, где ложные доводы? Если вы меня называете софистом, то представьте, пожалуйста, аргументацию. Иначе это выглядит как прямое оскорбление и попытка уйти от темы.
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 68
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение vadim_i_z »

Kopchuga:Если Вас этимология "рода" и "племени", откройте отдельную тему, а то тут под шумок уже natio приравняли к "рождаться" со ссылкой на "хороших" знатоков.
Что значит "под шумок"? Если уж очень нужно, я найду и ссылку на происхождение этого слова.
Различие между "народом" и "нацией" - отдельная тема, большая и необъятная. Скажу только, что, кажется, Вы просто поменяли эти понятия местами - то, что у Вас "народ" ("связанные родством" etc.) , в большинстве источников именуется "нацией", и наоборот. Это к вопросу о подмене слов.
Проблема-то существует, кто спорит. И существовала в том числе и в советские времена. И у американцев есть, и много где ещё...
Автор темы
Kopchuga
начинающий литератор
начинающий литератор
Всего сообщений: 51
Зарегистрирован: 27.03.2007
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение Kopchuga »

Dimon, Ваши выводы ложны. Главная причина в том, что Вы пытаетесь частное перенести на общее, но в рассматриваемых Вами вопросах этого делать нельзя.
Можно назвать это кривдой, если хотите. Но даже если сделать такое допущение, то получается, что мы поменяли шило на мыло, но ценой разрушения целой страны. Так что опять же непонятно, что Вы пытаетесь доказать.

vadim_i_z, подумайте почему можно сказать "многонациональный народ" и нельзя "многонародная нация". И если хотите, создайте тему. Подробно всё обсудим.
Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 62
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение Dimon »

А разве общее не складывается из частного? И чем я отличаюсь от десятков миллионов моих сограждан? А разрушение целой страны произошло не вследствие появления, скажем, Ельцина - наоборот, Ельцин появился вследствие распада целой страны и успел сохранить хоть отдельную часть без гражданских войн.

Доказать, вернее, показать я хочу, что Сергей Кара-Мурза = типичнейший представитель рода демагогов, и вы за ним пошли напрасно.

А вы подумайте, почему понятие национальности существует только в России и отсутствует в большинстве других (даже несколькоязыковых - как, например, Швейцария или Канада) стран. :wink:
Автор темы
Kopchuga
начинающий литератор
начинающий литератор
Всего сообщений: 51
Зарегистрирован: 27.03.2007
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение Kopchuga »

Ельцин нас спас, что тут скажешь...
Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 62
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение Dimon »

Kopchuga:Ельцин нас спас, что тут скажешь...
Опять же нет - спасло появление Ельцина, а не он сам. Скорее всего, не будь он столь противоречивой и неоднозначной фигурой при всей своей неординарности, то ситуация развилась бы по худшему сценарию.
Автор темы
Kopchuga
начинающий литератор
начинающий литератор
Всего сообщений: 51
Зарегистрирован: 27.03.2007
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение Kopchuga »

А по-моему, ситуация ещё совсем не развилась, и порой возникает ощущение, что всё идёт по плану. Только чей это план, непонятно. И Ельцин - совсем не случайность. К любой ситуации можно придумать ещё более худшую. Это не критерий для оценки, а лишь повод для анекдотов:
"Ленин был очень добрым. Однажды он брился на улице, а мимо шли дети. Шли, шли и прошли. А Ленин продолжал бриться... А ведь мог порезать."
Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 62
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение Dimon »

Я затрудняюсь придумать лучший вариант развития... :oops:

Вообще, в последнее время у меня крепнет убеждение, что развитие человеческой истории идёт через минимизацию кровопролития. В принципе, это понятно - если рассматривать отдельных людей, но в целом это кажется парадоксальным. Тем не менее... :(
Аватара пользователя
adm2
-
Всего сообщений: 1209
Зарегистрирован: 04.10.2005
Откуда: Moscow
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение adm2 »

Dimon:киллер обозначал профессионального убийцу, т.е. человека, избравшего это своей профессией а не просто убвишего другого
Наткнулся у Солженицына ("Россия в обвале"):
И ещё - эти легкопокупные <киллеры>? (Бог миловал, русского слова для них не нашлось).

Подумал, а не является ли слово душегуб тем самым русским словом. Всё-таки нет. Душегуб, скорее, губит души для себя, а не за деньги для других.
Как вы думаете?
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 68
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение vadim_i_z »

adm2:Подумал, а не является ли слово душегуб тем самым русским словом. Всё-таки нет. Душегуб, скорее, губит души для себя, а не за деньги для других.
Как вы думаете?
Я бы определил киллера не столько как профессионального, сколько как наемного убийцу.
Душегуб - немного другое. Губит за деньги, но для себя :evil:
Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 62
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение Dimon »

Профессия и подразумевает зарабатывание на жизнь (даже в контексте киллера :wink: ) своей работой. Этим она отличается от хобби.
Аватара пользователя
Елена
-
Всего сообщений: 3783
Зарегистрирован: 10.10.2005
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: любимая
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение Елена »

Часто слышу слово "трэвелоги". Это что-то вроде "путевых дневников" в одном слове.
Мне не нравится, но это ничего не меняет: оно приживается в языке. Причём, вот что интересно: приживаться-то приживается, но часто употребляется в искажённом значении (то просто как "мысли", то "воспоминания", где ничего нет о путешествиях и других странах).
Получается, что люди не замечают, что произносят? Или это совсем не важно: главное, чтоб слово иностранное было?
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 68
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение vadim_i_z »

Елена, а я его вот только сейчас впервые увидел :-)
Аватара пользователя
Чужая
писарь
писарь
Всего сообщений: 5
Зарегистрирован: 20.05.2008
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Москва
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение Чужая »

Елена: Получается, что люди не замечают, что произносят? Или это совсем не важно: главное, чтоб слово иностранное было?
На самом деле люди очень часто не замечают или вернее не понимают что произносят, это касается и слов, и жестов, и эмоциональной окраски, так как всем известно что общение происходит не только (или вернее не столько) по средствам букв) но и жестов, мимики) Отсюда и недопонимание друг друга, отсюда и тупики в общении. На самом деле просто иногда нужно думать что и когда сказать и главное как)
Екатерина Р.
старший писарь
старший писарь
Всего сообщений: 22
Зарегистрирован: 25.05.2008
Образование: студент
Откуда: г.Челябинск
Возраст: 33
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение Екатерина Р. »

Кстати, о подмене слов. Никогда Вам не казалось, что в литературе как науке заводится всё больше и больше терминов иностранного происхождения? Причём, среди них очень много синонимов. Я, конечно, понимаю, что это иногда помогает избежать тавтологии, однако очень часто иностранные слова употребляются без надобности.
Понятно, что нарушение прямого порядка слов называют инверсией для сокращения, т.е. для удобства. Но зачем "подхват" называть "анадиплосисом" непонятно (по крайней мере для меня), а если уже есть термин "фигура умолчания", то для чего говорить "апосиопеза"?
И таких примеров подобрать можно ещё очень много.
Аватара пользователя
Елена
-
Всего сообщений: 3783
Зарегистрирован: 10.10.2005
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: любимая
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение Елена »

Екатерина Р., согласна.
Да и слова какие-то смешные часто получаются при замене.
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
иванов
дьяк
дьяк
Всего сообщений: 30
Зарегистрирован: 16.02.2008
Откуда: иваново
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение иванов »

для Kopchuga
в немецком языке "народ" - это das Volk: /ohne Pl./ Gesamtheit der den werktätigen Teil der Gesellschaft umfassenden Klassen und sozialen Schichten; aus einer Vereinigung von Stämmen hervorgegangene ethnische Gemeinschaft mit vorkapitalistischer Produktionsweise, Völkerschaft -
перевожу:
единство производительной части общества включающей в себя классы и социальные слои; происшедшая из единения племён этническая общность докапитилистического производства, народность
в английском - folk: people in general; "they're just country folk"; "the common people determine the group character and preserve its customs from one generation to the next -
перевожу:
население вообще, "сельское население" "общность людей (народ) определяющая характер группы и её состояния и передающая это от одного поколения к другому
все европейские языки разграничивают понятия нация (политическое волеизявление народа), народ, население.
ДЕМОКРАТИЯ = НАРОДОВЛАСТИЕ - буквальный перевод.
СОВЕТЫ - как термин требует дополнения. ибо - КТО СОВЕТУЕТСЯ? О ЧЁМ? - "Советы рабочих и крестьянсктх депутатов" - То есть - понятие в себе, как таковое, ничего не говорит о советующихся и допускает любой произвол трактовки.
"Советы" это не в коем случае не "демократия", не "народовластие", но "трёп языками" о чём-то.
Немецкое "Bundesrat" = "союзный совет" , посколько является одним словом, то и содержит в себе уже полное определение понятия, без произвола оговорочности.
Что касается "ВОЛИ" и "СВОБОДА" - то семантика этих слов совершенна различна.
Воля - способность к выбору деятельности внутренним усилиям, необходимым для ее осуществления.
Свобода - возможность проявления субъектом своей воли на основе осознания законов развития природы и обществ
Воля - не соизмеряется с правом личности, исходит лишь из личной способности к акту действия, таким образом таит в себе всегда СВОЕВОЛИЕ - разнузданый произвол вольницы, грабежа и дичи.
Свобода - сознанательная подчинённость индивиидума обусловлености обществом его воли.
Воля - в тюрьме, вне тюрьмы - свобода.
Запятая
старший писарь
старший писарь
Всего сообщений: 23
Зарегистрирован: 02.06.2008
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение Запятая »

Чужая:На самом деле просто иногда нужно думать что и когда сказать и главное как)
Это в самую точку. Но чтобы подумать - помолчать надо. А у многих это не очень хорошо получается. Например, я, бывает, сначала скажу что-то, потом обдумываю, зачем так ляпнула. :oops: Старалась это исправить, но сейчас пригла к выводу, что все женщины так говорят. А вот мужчины почему-то чаще сначала думают. Наверное, это разница мозгов и внутреннего устройства сказывается?
Мало встречала женщин, умеющих выдержать паузы и не начать рассказывать, что они там думают и почему. Ещё меньше таких, которые говорят, а потом ещё могут признаться, что что-то не то сморозили. Но вот здесь мужчин таких вообще почти нет.
В общем, вот как-то так к половому признаку свожу эту тему. :oops:
иванов
дьяк
дьяк
Всего сообщений: 30
Зарегистрирован: 16.02.2008
Откуда: иваново
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение иванов »

Обе сферы мозга женщины имеют большее колличество нервных связей между собой, чем мозг мужчины. Женщины способны перерабаьывать за единицу времени горозда бОльшие объёмы информации, - это им и мешает сосредоточиться на главном. Коме прочего женщины и более интелегентны эмоционально, более умны чувством, чем мужчины, от того женщины решают проблемы глубоко по-своему.
Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 62
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение Dimon »

Просто у женщин одновременно работают оба полушария (интеллектуальное и эмоциональное) в отличие от мужчин, у которых в каждый момент времени доминирует лишь одно. А приток крови-то - один и тот же! :wink:
иванов
дьяк
дьяк
Всего сообщений: 30
Зарегистрирован: 16.02.2008
Откуда: иваново
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение иванов »

Конечно
Серёга
Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 01.05.2013
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Екатеринбург
Возраст: 65
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение Серёга »

Всё оно так, но произнося слова мало кто знает значение слова вот к примеру слово чувак(чув) прозвучавшее в тексте выше внедрёное - из иврита означает кастрированный баран, верблюд итд.Так-же слово пацан (поц) от туда же, это человек который лишает девственности мёртвых девственниц.Этому есть много подтверждений и есть ещё много слов произнося которые человек не знает настоящее значение слова.
Аватара пользователя
Князь Мышкин
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7225
Зарегистрирован: 01.07.2011
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программист
Откуда: Стокгольм
Возраст: 35
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение Князь Мышкин »

Серёга:... и есть ещё много слов произнося которые человек не знает настоящее значение слова.
И это спасает человека от шока! :shock:
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 68
 Re: Подмена слов в русском языке

Сообщение vadim_i_z »

Серёга:Этому есть много подтверждений
Не уверен. Если уж обсуждать еврейскую версию: Вы знаете, что такое "поц"?
Ответить Пред. темаСлед. тема
Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Подмена сути
    Vladi » » в форуме Семантика. Лексикология
    14 Ответы
    3193 Просмотры
    Последнее сообщение Селена
  • 10 высказываний о русском языке
    666Василий666 » » в форуме 10 класс
    3 Ответы
    9033 Просмотры
    Последнее сообщение Гость
  • Сколько согласных звуков в русском языке?
    dmitry » » в форуме Фонетика и орфоэпия
    63 Ответы
    25298 Просмотры
    Последнее сообщение Patriot Хренов
  • Беглые гласные в русском языке
    Виолета » » в форуме Фонетика и орфоэпия
    4 Ответы
    4029 Просмотры
    Последнее сообщение Виолета
  • Ложки дегтя в русском языке
    13 Ответы
    5577 Просмотры
    Последнее сообщение Gapon