vadim_i_z:Людмила, это не аббревиатуры "вообще" (как тот же вуз), а названия конкретных организаций. Стало быть, имена собственные. В этом, думаю, и отличие.
Лазер и лавсан, значит, пишутся маленькими буквами, а НАТО - большими...
Что-то Вы, vadim_i_z, меня опять запутываете...
Лев, вот и я о том же. Названия конкретных организаций. Людмила, лазер - не имя собственное. Лавсан - тут сложнее: ткань названа так специально, здесь нет переноса значения. Это как ФИАН - институт, но фианиты - кристаллы.
vadim_i_z:Лев, вот и я о том же. Названия конкретных организаций.
В Финляндии есть Kansaneläkelaitos (дословно переводится как народное пенсионное заведение). Оно пишется сокращенно как Kela. Это разве не конкретная организация?
С другой стороны, может быть это только финны так пишут
vadim_i_z, в качестве названия может быть использовано и нормальное слово, чаще всего, существительное, а может и аббревиатура. Поэтому противопоставлять название аббревиатуре нельзя. Другое дело, что в качестве названия очень часто используются сокращения и аббревиатуры. Иногда используется также одно из слов полного названия, либо его синоним (например, Россия и Российская Федерация). Обычно это происходит, когда полное название слишком длинное и неудобное для частого употребления в разговорной речи.
Другой частый случай, когда в качестве названия используется в рекламных целях обозначение, аббревиатура, сокращение или некоторое видоизменение имени или названия разработчика. Так получился лавсан и линукс.
Аббревиатура -
а) инициальный тип сложносокращённых слов, образованных из алфавитных названий начальных букв словосочетания, например СССР (эс-эс-эс-эр) из: Союз Советских Социалистических Республик, или образованных из начальных букв словосочетания, но читаемых не по алфавитным названиям, а как обычное слово; например, вуз из: высшее учебное заведение;
б) сложносокращённые слова, составленные из начальных элементов (морфем) словосочетания, например сельмаг из: сельский магазин.
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
Елена:Аббревиатура -
а) инициальный тип сложносокращённых слов...
б) сложносокращённые слова, составленные из начальных элементов (морфем) словосочетания, например сельмаг из: сельский магазин.
Занятно, что у Даля только первое значение; в ХХ веке произошло расширение.
Ладно, принимаю поправку.
Ладно, с определением все понятно, а писать-то как?? Мне довольно тяжело разбираться как что писать . Хотелось бы все-таки знать: существуют ли четкие правила написания аббревиатур и сокращений, а то я учебники пересмотрела, но там ничего четко не прописано!
Когда человек хочет убить тигра, он называет это спортом, когда же тигр хочет убить человека, он называет это кровожадностью.
существует ли общее правило для определения рода у аббревиатур
Например, НАТО это он, она или оно?
Последнее сообщение
Вот пример, когда род определяется не по главному слову, а по окончанию, как у обычных слов: ТАСС - таз - глаз. :)
Во время войны говорили ТАСС сообщало , а после реформы 1950-х (кажется) начали говорить ТАСС уполномочен заявить (и к/ф с таким...
Недавно в одной из передач про уфологию Дана Борисова произнесла аббревиатуру следующим образом: эн-лэ-о . Я задумался и понял, что все поголовно неправильно ее произносят, ведь надо говорить эн-элЬ-о .
А еще дикторы научились правильно произносить...
Денди – муж. род, лондонский денди
Рио-де-Жанейро – муж.род., красивый город Рио-де-Жанейро,
регби, - жен.род, спортивная игра регби
СМИ – сред род, средство массовой информации
Депо- сред род, железнодорожное депо,
Желе – сред.род, виноградное...
Помогите пожалуйста сделать задание.
5. В какой паре пишется одна и та же буква?
1) пр…дать друга – пр...дать огласке
2) пр…бывать в печали – пр…бывать на вокзал
3) пр…ступить закон – пр…ступить к делу
4) пр…вратности судьбы – пр...вратник у входа...