"А орфография и грамматика нужны именно для чёткости и внятности (однозначного толкования написанного)"
В русском я не очень силён, что касается граматики и правил языка, а из немецкого с удовольствием приведу пример одного экзаменационного вопроса на который надо дать правильный ответ при получении волительских прав:
"Sie dürfen den Bus so lange nicht überholen, wie er noch fährt.
или
Sie dürfen den Bus überholen, solange er noch fährt"
Эти граматически безупречные фразы ни один из немцев, кого я спрашивал, объяснить не могут. Собственно в каком случае "автобус едет ещё" и "пока едет автобус" чтоб вы могли бы его обогнать или не обгонять, посколько автобус только "пока едет", но не "ещё" - на этот вопрос сможет Вам ответит лишь чиновник ведомства который это сочинил и влил в стандартную граматику языка. Мог бы привести и формулировки других немецких законов или предписаний, но бЕзтолку на русской-то странице интернета. Кстати в подбном стиле, совершенно абсурдные стишки можно встретить у англичан в их языке. И не сомневаюсь ни секунды, что то же самое возможно и в языке русском - абсурд граматически правильного высказывания.
Британские ученые установили... ⇐ Культура речи
Модератор: Penguin
-
- дьяк
- Всего сообщений: 30
- Зарегистрирован: 16.02.2008
- Откуда: иваново
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 3412
- Зарегистрирован: 06.04.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: Программирование
- Откуда: Израиль
- Возраст: 60
Re: Британские ученые установили...
Это вопрос, видимо, скорее к Лене - т.к. в школах следят не только за соблюдением правил, но и за корректным использованием слов (культура речи). И это входит в языковой курс наравне с орфографией, морфологией и прочими разделами.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 1 Ответы
- 1948 Просмотры
-
Последнее сообщение Коровка