Фонетика и орфоэпияПравила написания транскрипции

Фонетика — раздел науки, изучающий звуковой строй языка. Основные единицы фонетики — звук, слог. Практическое применение фонетика находит в орфоэпии — науке о правильном произношении

Модератор: Дарья Александровна

Аватара пользователя
Джонни
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 1407
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Возраст: 57
 Re: Правила написания транскрипции

Сообщение Джонни »

Фантазёр:Уважаемая лингвист Джонни, разве ТРАНСКРИПЦИЯ не ФИКСИРУЕТ и не узаконивает “ПРАВИЛЬНОЕ”, то есть литературное ПРОИЗНОШЕНИЕ?
По-моему, нет. Декларация не практика. Извини, может, чуть позже к этому вернусь.
sofija:Помогите пожалуйста с транскрипцией слова медведь
[м'ид'в'Эт'], или [м'идв'Эт'], или [м'и/эд'в'Эт'], или [м'и/эдв'Эт'] - в зависимости от принятого у Вас в школе/классе способа (И/Э тогда изображается обычной буквой И с маленькой буквой Э над нею правее). Мягкость [д] тоже вариативна (всё же следом полугласный [в'] <согласный, в нынешней терминологии>). Поэтому, опять же, смотря по учителю (не все нормы транскрипции официально определены).
Общий вывод (рекомендация): спать нужно дома, играть на улице, учиться на уроках.

Реклама
Аватара пользователя
bav005
поэт-прозаик
поэт-прозаик
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 248
Зарегистрирован: 19.11.2010
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель класса баяна в ДШИ
Откуда: Россия, Тула
Возраст: 68
 Re: Правила написания транскрипции

Сообщение bav005 »

Задачка для знатоков.

Вот вам транскрипция [ид’От’ вАн’к’а]. По-вашему она узаконила правильное, то есть литературное произношение???
Время, несмотря ни на что, рано или поздно всё-всё-всё расставит на свои законные места. Но очень хотелось бы, чтобы рано...

С уважением - Александр Белоусов http://bav005.ru/

Аватара пользователя
Джонни
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 1407
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Возраст: 57
 Re: Правила написания транскрипции

Сообщение Джонни »

От я ж о том, но не про то ж.
Фантазёр говорил о другом и правильно. Но не верно.
Ваш пример "реального произношения" не противоречит имевшемуся в виду Фантазёром, но корректирует его высказывание.
Я же - о практической сути требуемого школой (точнее, в школе).

Фантазёр
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 900
Зарегистрирован: 23.11.2008
Образование: высшее техническое
Откуда: Санкт-Петербург
 Re: Правила написания транскрипции

Сообщение Фантазёр »

Очевидно, был не совсем точен, если мою мысль можно понимать так, что ЛЮБАЯ транскрипция в обязательном порядке, неизбежно отражает ЛИТЕРАТУРНОЕ произношение. Совершенно ясно, что если транскрибируется слово не из словарей, то и всякое его произнесение не может быть ЛИТЕРАТУРНЫМ. Именно к ним и относятся словечки из «Задачки для знатоков», которую предложил bav005.

Джонни, что в моих представлениях «…правильно. Но не верно»? В погоне за истиной мне важно знать ВСЕ МОИ ПРОМАХИ. Пожалуйста не откажите в критике.
Я же имел в виду тьму тьмущую призывов на форуме о помощи от школьников и студентов в написании ТРАНСКРИПЦИЙ исключительно словарных слов. Спрашивающих всегда интересует “ПРАВИЛЬНОЕ” их звучание, а оно-то регламентируется нормами ОРФОЭПИИ, которые в совокупности и обеспечивают ЛИТЕРАТУРНОЕ произношение.

evafrika
Сообщений в теме: 1
Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 12.11.2012
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва
Возраст: 66
 Re: Правила написания транскрипции

Сообщение evafrika »

Транскрипция слова ОБЪЯСНЯЕТ - АБЙИСН`АйИТ. Стечение двух гласных звуков а и и считается основанием для йотирования второго гласного И, как в случае со словом ОБЪЯСНЯЕТ? Как действует закон йотирования гласных звуков при их стечении?

Аватара пользователя
bav005
поэт-прозаик
поэт-прозаик
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 248
Зарегистрирован: 19.11.2010
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель класса баяна в ДШИ
Откуда: Россия, Тула
Возраст: 68
 Re: Правила написания транскрипции

Сообщение bav005 »

evafrika:Стечение двух гласных звуков а и и считается основанием для йотирования второго гласного И, как в случае со словом ОБЪЯСНЯЕТ?
Как всегда не в тему:
Между прочим, тамбовские лингвисты считают слово «и» бифонемным образованием.
Шарандин А.Л.: «...близость [i’] к [и] приводит к тому, что в словах типа «избы», «и» он почти сливается с фонемой [и]...
...транскрипция слова «изба» будет иметь следующий вид [i’ызбА], а слова «и» - [i’ы]»
С некоторыми оговорками эту же точку зрения поддерживают В.Г. Руделёв и др...

С уважением - Александр Белоусов
Время, несмотря ни на что, рано или поздно всё-всё-всё расставит на свои законные места. Но очень хотелось бы, чтобы рано...

С уважением - Александр Белоусов http://bav005.ru/

Аватара пользователя
Джонни
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 1407
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Возраст: 57
 Re: Правила написания транскрипции

Сообщение Джонни »

Фантазёр.
Ты прав, танцуя от "правила", от формулировки, набора слов... Несмотря на то что они лишь слегка определили, что транскрипция есть обозначение будто бы НОРМ произношения...
Но неправ в том, что кто-то может им по большому счёту соответствовать... Но главное...
Главное - то, что любой нормальный человек не филолог (есть менеджеры, грузчики, спиритуалисты, чёрте-кто). Он не слышит "фонем/мемем/фононов". Ему на них начхать, и он в своём праве.
"Как слышу, так пою", не задумываясь. Впрочем, и большинство филологов тоже.
Да, слышать приходится, конечно, не только филологам, но и иным практикам произношения. Тем же актёрам. Правда, хорошие из них в этом менее востребованы, чем "лопухи". Как и в учительской среде.
Но так всегда было. И будет.
Вспомните: на всю Британию нашёлся лишь один профессор, да и тот из "Пигмалиона" Шоу.
Это тоже хорошо: не всем же трактора чинить, ориентируясь по слуху.
Другое дело, что учителей др... надо. Но не для того, чтобы они специфику втюхивали, а для того, чтобы они её использовали. Когда это необходимо... Блин, отошла от вопроса. Перекурю - вернусь.

Аватара пользователя
Джонни
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 1407
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Возраст: 57
 Re: Правила написания транскрипции

Сообщение Джонни »

Вернулась.
Суть в следующем.
В контексте нынешнего поточно-массового принудительного образования транскрипция, как и письмо, не есть (это не значит, что не может быть) отражение реального произношения. Это, увы, официально не унифицированный, обрывочно регламентированный набор требований к "птичьим" псевдознакам (знак - отражение смысла, если смысла нет - псевдо). Если такая БУКВА находится перед такой БУКВОЙ, то В КВАДРАТНЫХ СКОБКАХ рисуй такой ПСЕВДОЗНАК. Вот и всё.
Даже "ненормально слышащие", т.е. специалисты, работая в школе, НЕ ИМЕЮТ НИ МОРАЛЬНОГО, НИ ОФИЦИАЛЬНОГО ПРАВА отражать слышимое или то, что они бы МОГЛИ ХОТЕТЬ услышать. Они обязаны и морально, и официально ВЫСЧИТЫВАТЬ ПСЕВДОЗНАКИ ПО предыдущим/следующим БУКВАМ с учётом "позиции ударности" и "описанных (минимально, редко, эпизодически и лакунарно) исключений".

Добавлено спустя 8 минут 44 секунды:
Помнится, в докомпьютерную эпоху распечатывала карточки с транскипцией, чтобы ученики ретранскибировали для контроля транскрипционных, но, конечно, более орфографических навыков.
Реакция коллег: а мы тоже даём задания на "исправить пропущенные ошибки" (транскрипционных знаков они не поняли).
Так что, объяснение термина и его наполнение - вещи разные.
:beer:

Добавлено спустя 1 минуту 52 секунды:
И никакой связи с произношением.
:cry:

Фантазёр
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 900
Зарегистрирован: 23.11.2008
Образование: высшее техническое
Откуда: Санкт-Петербург
 Re: Правила написания транскрипции

Сообщение Фантазёр »

Джонни, спасибо за развёрнутый ответ.
Целиком и полностью согласен, что почти все русскоговорящие не только не слышат "фонем/мемем/фононов", но даже и слов этих не знают. С детских лет они привыкли к звукам речи, каждому из которых, когда позднее начинается обучение чтению, соответствует та или иная буква алфавита. В самом деле, ВСЕ МЫ (включая и филологов!) «как слышим, так и поём». На практике, будь то говорение или письмо, никто осознанно не пользуется ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫМИ ПРИЗНАКАМИ фонем, а только исключительно их ЗВУКОВЫМИ ОБРАЗАМИ.

Абсолютно солидарен и с Вашим заключением, что современная русская ТРАНСКРИПЦИЯ содержит «…официально не унифицированный, обрывочно регламентированный набор требований к "птичьим" псевдознакам…». Об этом ярко свидетельствует разнобой в ответах на просьбы учеников и студентов на форуме по транскрибированию.
Полагаю, что ТЕОРИЯ ТРАНСКРИБИРОВАНИЯ ещё по-настоящему не разработана. В специальной отечественной литературе используют ФОНЕМАТИЧЕСКУЮ и ФОНЕТИЧЕСКУЮ транскрипции, КИРИЛЛИЦЕЙ И ЛАТИНИЦЕЙ, но чётких, научно обоснованных единых принципов транскрибирования пока не существует.
Однако её можно было бы значительно упростить и унифицировать, если признать Я, Ё, Ю фонемами, а не аллофонами “парных им” А, О, У, что полностью соответствует реальной действительности.

Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Новые правила фонетической транскрипции
    Alyoshka » 08 сен 2011, 18:11 » в форуме 5 класс
    1 Ответы
    3537 Просмотры
    Последнее сообщение slava1947
    08 сен 2011, 20:18
  • Практика по транскрипции
    ALEXIN » 11 окт 2013, 05:04 » в форуме Глас народа
    47 Ответы
    14194 Просмотры
    Последнее сообщение ALEXIN
    20 апр 2014, 01:13
  • Трудности транскрипции
    маша40204 » 23 мар 2012, 12:59 » в форуме 1 класс
    3 Ответы
    5137 Просмотры
    Последнее сообщение kia
    07 фев 2014, 11:14
  • Транскрипции слов
    светланка))) » 01 мар 2011, 19:57 » в форуме Фонетика и орфоэпия
    11 Ответы
    6473 Просмотры
    Последнее сообщение Кристина17
    06 ноя 2011, 14:36
  • Упражнение по транскрипции.
    Лана_83 » 12 сен 2013, 16:25 » в форуме 2 класс
    12 Ответы
    9178 Просмотры
    Последнее сообщение Гость
    10 сен 2016, 20:25