-- Зачем ему твой заИчий тулуп? Он его пропьет, собака, в первом кабаке.Фантазёр:А потому и нам следует писать заИц, а не заЯц,
Это чтобы наши внуки читали Пушкина со словарем.
Откуда у "ниспровергателей основ" уши растут, в общем-то понятно.
Модератор: Селена
-- Зачем ему твой заИчий тулуп? Он его пропьет, собака, в первом кабаке.Фантазёр:А потому и нам следует писать заИц, а не заЯц,
Тут можно применить простое правило. Если слово произноситься по-разному, то его не меняем: говорят как корова, так и карова – поэтому оставляем корова. Машина, жир – никто так не произносит, поэтому заменяем написание на машына и жыр.Фантазёр:Я же настаиваю всего только НА МАКСИМАЛЬНО ВОЗМОЖНОМ ПРИБЛИЖЕНИИ ПИСЬМА К ЛИТЕРАТУРНОМУ ПРОИЗНОШЕНИЮ.
Язык должен быть консервативен - и не в интересах "науки", а для блага тех, кто будет жить и читать после нас. Кому-то хочется видеть вокруг себя поколение Иванов, родства не помнящих? Для какой такой великой цели?Фантазёр:не только машЫна и жЫр, но также цЫфра, цЭнтр, жЭст, шЭсть, чЯсто, чЮдеса, сверчЁк, мыш, знаеш, лиш, рож, настеж и великое множество других слов, которые НИКОГДА иначе НЕ ПРОИЗНОСЯТСЯ, а значит, и НЕ СЛЫШАТСЯ НИКЕМ, в том числе и самыми что ни на есть продвинутыми ФИЛОЛОГАМИ, которые, как это не парадоксально звучит, НЕ ВИДЯТ и НЕ СЛЫШАТ самых ОЧЕВИДНЫХ ВЕЩЕЙ!
И я не слышу. Ч всегда произносится одинаково, даже в устаревших или диалектных словах нет намёка на другое произношение (см. ж в слове вожжи), поэтому не вижу смысла добавлять ему мягкости.Бакенщик:Слова "чЯсто" и "чЮдеса" произнести не могу. И не слышу, чтобы кто-нибудь их так произносил.
Вы как химик испробуйте это "революционное" правописание на ком-нибудь из Ваших коллег или начальников. Любопытна их реакция.РМЛ:поэтому заменяем написание на машына и жыр.
Присовокупите к этой армии Вашу школьную учительницу русского языка. Неужели ей, бедняжке, придется нарушить свой комфорт и переучиваться в угоду Вам? Мне очень ее жалко!РМЛ:существует огромная армия редакторов, корректоров, издателей, преподавателей, учёных-филологов и т.д. Они не допустят глобальных перемен – им придётся полностью переучиваться и перестраиваться. Зачем нарушать свой комфорт?
Князь Мышкин! Вы злостно нарушаете п.1 §10 П-56.Князь Мышкин:А мне кажется, что такое "упрощение" языка займёт ещё больше времени, чем заучивание старых добрых правил.
Если бы не смайл, то я бы испугался чуть не до дрожи в коленках.РМЛ:Князь Мышкин! Вы злостно нарушаете п.1 §10 П-56.
Князь Мышкин:А что в п.1 §10 П-56 содержится?
Код: Выделить всё
§ 10. Буква ё пишется в следующих случаях:
1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное).
Это из старых добрых правил "Правила русской орфографии и пунктуации"Князь Мышкин:И, всё-таки, откуда этот строгий пункт?
Вот так чудеса, а я и не знал!РМЛ:Это из старых добрых правил "Правила русской орфографии и пунктуации"
(М., 1956).
Не помню ни одного правила. Только исключение: стеклянный, оловянный, деревянный.Фантазёр:...Князь Мышкин, ради интереса, скажите, сколько правил по написанию одинарных или двойных Н Вы помните из их общего числа, равного 27? Это к вопросу о Вашем предпочтении в «заучивании старых добрых правил». Ведь если писать всегда одно Н, то можно преспокойненько ЗАБЫТЬ ВСЕ эти ПРАВИЛА, тем более, что произносят обычно одно Н, и основной смысл слов от второго Н не меняется: стекляный не станет ни деревяным, ни золотым.
Именно так я и произношу. Возможно, раньше произносила более мягко. Я заметила, что вообще современное произношение стало стремиться к более твердому: если раньше ощутимо смягчался предшествующий мягкому согласный (пон΄чик), то сейчас почти не смягчается. Возможно всё зависит от региона, не спорю.Фантазёр:Irida, позвольте не поверить, что Вы произносите именно чАсто и чУдеса. Ведь в этом случае Ч должно звучать твёрдо, как, к примеру, в испанском слове noche (русская транскрипция – ночЭ).
Нисколько. Я просто знаю, откуда у него "ноги растут" и недавно писала об этом. И совершенно с этим двойным стандартом не согласна. Только моё несогласие диаметрально противоположно Вашему.Фантазёр:Вас не удивляет и ДВОЙНОЙ СТАНДАРТ по отношению правил для последних букв приставок?
Если я скажу правду, то как бы меня не закидали чем-нибудь потяжелее.Фантазёр:Князь, Вы необыкновенны, уникальны, поскольку грамотны, по Вашему же собственному утверждению, без заучивания «старых добрых правил», чего, однако, советуете делать всем другим. Но как быть МИЛЛИОНАМ нынешних и будущих школьников, а также и их учителям? Ведь мы, рассуждая на данную тему, имеем в виду не индивидуальные выдающиеся способности отдельных личностей, а обычные, свойственные всякому русскоговорящему. Вопрос-то “проще пареной репы” – надо или не надо УЧИТЬ всем ИМ, а не Вам лично, означенные 27 правил? Или лучше вообще НЕ УЧИТЬ НИКОГДА, НИКОМУ и НИ ОДНОГО?...
Надо учить только несколько самых наиважнейших!Фантазёр:...Вопрос-то “проще пареной репы” – надо или не надо УЧИТЬ всем ИМ, а не Вам лично, означенные 27 правил? Или лучше вообще НЕ УЧИТЬ НИКОГДА, НИКОМУ и НИ ОДНОГО?