ГрафикаАзбука, буквица, глаголица и алфавит

Тесно связанный с фонетикой раздел графика изучает буквы, т. е. изображение звуков на письме, и соотношение между буквами и звуками
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Сообщений в теме: 22
Всего сообщений: 7810
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 63
 Re: Азбука, буквица, глаголица и алфавит

Сообщение vadim_i_z »

chuPC:Таки насколько помню, сам порядок букв в азбуке есть осмысленный текст (что логично для удобства запоминания). Начинается Аз Буки Веди, Глаголи Добро ... и так далее, что переводится как "Я буквы знаю (ведаю) ..." и так далее. В одной из книг приводилась полная версия, но вряд ли смогу найти...
У Успенского, кажется, есть эта легенда.

Реклама
Чеширский Бегемот
начинающий литератор
начинающий литератор
Сообщений в теме: 1
Всего сообщений: 86
Зарегистрирован: 09.01.2011
Образование: школьник
Возраст: 9
 Re: Азбука, буквица, глаголица и алфавит

Сообщение Чеширский Бегемот »

Вот у Успенского такого не помню.
А вообще достаточно на любом поисковике ввести это "Я буквы знаю (ведаю)" - и версии на любой вкус.
От дурака слышу.

Арман
помощник писаря
помощник писаря
Сообщений в теме: 3
Всего сообщений: 4
Зарегистрирован: 22.02.2011
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Армения
 Re: Азбука, буквица, глаголица и алфавит

Сообщение Арман »

Здравствуйте уважаемые форумчане! Прошу, помогите разобраться... :read:
В русском языке есть буква Р (r). В одних случаях оно звучит мягко, как в слове «речь», в других случаях твердо - «рокот». Хотя это два разных звука, тем не менее, обозначая их одним и тем же знаком «р», русский человек не испытывает никакого дискомфорта при чтении. Он легко распознает как именно надо произносить «р» в словах «речь, река, ревень», а как в словах «рука, рок, рупор». Однако дискомфорт испытывают иностранцы изучающие русский язык. Им понадобится некоторое, довольно продолжительное, время, чтобы общаясь с русскими определиться с произношением.

Вопрос: Это «единственная» буква «р» существовала изначально или первоначально в Азбуках все же существовали две буквы?

Сколот
романист
романист
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 292
Зарегистрирован: 04.12.2010
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: предприниматель
Откуда: Новороссия
Возраст: 63
 Re: Азбука, буквица, глаголица и алфавит

Сообщение Сколот »

Здравствуйте уважаемые форумчане! Прошу, помогите разобраться...
В русском языке есть буква Р (r). В одних случаях оно звучит мягко, как в слове «речь», в других случаях твердо - «рокот». Хотя это два разных звука, тем не менее, обозначая их одним и тем же знаком «р»,
А чего тут разбираться? В русском языке все звуки (а не только Р) парные: мягкие и твёрдые.

Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Сообщений в теме: 22
Всего сообщений: 7810
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 63
 Re: Азбука, буквица, глаголица и алфавит

Сообщение vadim_i_z »

Чеширский Бегемот:Вот у Успенского такого не помню.
"По закону буквы":
Когда возникает надобность запомнить беспорядочную последовательность, хочется придумать какие-то облегчающие приемы. Например, триаду букв «И-К-Л» заменить словом «ИсКаЛ»; сочетание «П-Р-С-Т-У» — словом «ПРоСТотУ»...

Соблазнительно предположить, что уже поднадоевшие нам названия букв в алфавитах были измышлены именно с этой целью.

Многие ученые соблазнялись такой догадкой.

Пушкин в одной из своих заметок вспомнил филолога Николая Федоровича Грамматина, неплохого слависта, исследователя «Слова о полку Игореве». Помянул он его, однако, только для того, чтобы отмахнуться от его домыслов.

«Буквы, составляющие славянскую азбуку, — пишет Пушкин, — не представляют никакого смысла. Аз, буки, веди, глаголь, добро etc. суть отдельные слова, выбранные только для начального их звука. У нас Грамматин первый, кажется, вздумал составлять апоффегмы из нашей азбуки. Он пишет: «Первоначальное значение букв, вероятно, было следующее: аз бук (или буг!) ведю — т. е. я бога ведаю (!), глаголю: добро есть; живет на земле кто и как, люди мыслит. Наш Он покой, рцу. Слово (-----) твержу...» и прочая, говорит Грамматин; вероятно, что в прочем не мог уже найти никакого смысла. Как все это натянуто! 2121 Мне гораздо более нравится трагедия, составленная из азбуки французской...»

Пушкин лишь мимоходом коснулся выдумок Грамматина и не затруднил себя указаниями на прямые нелепости в его рассуждениях. А они были недопустимы для филолога. Ни «букы» нельзя было превращать в «бог», ни форму глагола «веди» превращать в «ведаю». Ни в одном случае глагольная форма — имя буквы и та форма, которую притягивает за волосы Грамматин, не совпадают. Слепленные при помощи таких ухищрений «изречения» не выдерживают критики.

Nata
старший писарь
старший писарь
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 16
Зарегистрирован: 08.08.2010
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: преподаватель РКИ
Откуда: Беларусь
Возраст: 43
 Re: Азбука, буквица, глаголица и алфавит

Сообщение Nata »

Арман:Здравствуйте уважаемые форумчане! Прошу, помогите разобраться... :read:
В русском языке есть буква Р (r). В одних случаях оно звучит мягко, как в слове «речь», в других случаях твердо - «рокот». Хотя это два разных звука, тем не менее, обозначая их одним и тем же знаком «р», русский человек не испытывает никакого дискомфорта при чтении. Он легко распознает как именно надо произносить «р» в словах «речь, река, ревень», а как в словах «рука, рок, рупор». Однако дискомфорт испытывают иностранцы изучающие русский язык. Им понадобится некоторое, довольно продолжительное, время, чтобы общаясь с русскими определиться с произношением.
В русском языке действительно для обозначения мягких и твёрдых согласных используются одни и те же буквы, но это компенсируется наличием букв е, ё, ю, я, и, которые стоят после мягких согласных, за исключением сочетаний жи, ши, ци (сравните: мама и мять, лук и люк, нос и нёс). Кроме того, буквы ч, щ всегда обозначают мягкие звуки (хотя на письме традиционно приняты сочетания ча, ща (вместо чя, щя) и чу, щу (вместо чю, щю)). Сочетания чё и чо, щё и що читаются мягко в любом случае (чёлка, с ключом, щётка, с борщом). Есть ещё мягкий знак, который обозначает мягкость предшествующего согласного, если стоит не после ш,ж,ч,щ (день, соль, кровать).
Необходимо ещё учитывать, что иногда буквы е, ё, ю, я, стоящие после гласных, после мягкого или твёрдого знаков и в начале слова обозначают два звука (под ударением йэ (ель, поесть, подъезд), йо (ёлка, поём, подъём), йу (юмор, поют, ладью), йа (яма, приятный, ладья), без ударения э, о, а меняются при произношении на и: язык [йизык]).
Если иностранцу всё правильно объяснить и выработать навыки произношения на базе чтения текстов, то никаких проблем не будет. :)

Арман
помощник писаря
помощник писаря
Сообщений в теме: 3
Всего сообщений: 4
Зарегистрирован: 22.02.2011
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Армения
 Re: Азбука, буквица, глаголица и алфавит

Сообщение Арман »

Nata:
Арман:Здравствуйте уважаемые форумчане! Прошу, помогите разобраться... :read:
В русском языке есть буква Р (r). В одних случаях оно звучит мягко, как в слове «речь», в других случаях твердо - «рокот». Хотя это два разных звука, тем не менее, обозначая их одним и тем же знаком «р», русский человек не испытывает никакого дискомфорта при чтении. Он легко распознает как именно надо произносить «р» в словах «речь, река, ревень», а как в словах «рука, рок, рупор». Однако дискомфорт испытывают иностранцы изучающие русский язык. Им понадобится некоторое, довольно продолжительное, время, чтобы общаясь с русскими определиться с произношением.
В русском языке действительно для обозначения мягких и твёрдых согласных используются одни и те же буквы, но это компенсируется наличием букв е, ё, ю, я, и, которые стоят после мягких согласных, за исключением сочетаний жи, ши, ци (сравните: мама и мять, лук и люк, нос и нёс). Кроме того, буквы ч, щ всегда обозначают мягкие звуки (хотя на письме традиционно приняты сочетания ча, ща (вместо чя, щя) и чу, щу (вместо чю, щю)). Сочетания чё и чо, щё и що читаются мягко в любом случае (чёлка, с ключом, щётка, с борщом). Есть ещё мягкий знак, который обозначает мягкость предшествующего согласного, если стоит не после ш,ж,ч,щ (день, соль, кровать).
Необходимо ещё учитывать, что иногда буквы е, ё, ю, я, стоящие после гласных, после мягкого или твёрдого знаков и в начале слова обозначают два звука (под ударением йэ (ель, поесть, подъезд), йо (ёлка, поём, подъём), йу (юмор, поют, ладью), йа (яма, приятный, ладья), без ударения э, о, а меняются при произношении на и: язык [йизык]).
Если иностранцу всё правильно объяснить и выработать навыки произношения на базе чтения текстов, то никаких проблем не будет. :)
Nata - Большое спасибо за обстоятельное разъяснение, хотя каким-то макаром я смог совершить ужасную глупость :shock: и не задать самого вопроса. :D Вам наверное пришлось гадать, что именно я хочу узнать... Прошу прощения! :o
Понимаете ли, я просто уверен, что именно для "Р" должны были существовать два разных буквенных знака точно также как это есть в армянском алфавите - ռ и ր. На чем основана эта моя уверенность я пока воздержусь говорить. Поиски в имеющихся различных образцах славянских азбук ничего не дали и все же я полагаю, что это скорее результат поздних переписок алфавитных таблиц. Я хочу выяснить- может кто-то и что-то встречал относительно этого, даже намек на былое существование какой-то иной графической формы для "р" был бы очень полезен... В любом случае СПАСИБО!

Nata
старший писарь
старший писарь
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 16
Зарегистрирован: 08.08.2010
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: преподаватель РКИ
Откуда: Беларусь
Возраст: 43
 Re: Азбука, буквица, глаголица и алфавит

Сообщение Nata »

Понимаете ли, я просто уверен, что именно для "Р" должны были существовать два разных буквенных знака точно также как это есть в армянском алфавите - ռ и ր.
Арман,а существуют ли в армянском алфавите ещё какие-то специальные знаки для мягких и твёрдых согласных. Или по мягкости твёрдости в армянском языке может дифференцироваться только "р"?

Сколот
романист
романист
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 292
Зарегистрирован: 04.12.2010
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: предприниматель
Откуда: Новороссия
Возраст: 63
 Re: Азбука, буквица, глаголица и алфавит

Сообщение Сколот »

я просто уверен, что именно для "Р" должны были существовать два разных буквенных знака точно также как это есть в армянском алфавите - ռ и ր.
Зачем, если, как для Р, так и для других согласных, есть вариант их употребления в паре с мягкими гласными (я, е, ё, ю, и), или с мягким знаком (ь). Например слово РЬЯНЫЙ. Если в армянском языке нет знака "Ь", то им и приходиться вводить специальные обозначения для мягких согласных.
Поиски в имеющихся различных образцах славянских азбук ничего не дали и все же я полагаю, что это скорее результат поздних переписок алфавитных таблиц. Я хочу выяснить- может кто-то и что-то встречал относительно этого, даже намек на былое существование какой-то иной графической формы для "р" был бы очень полезен...
Был такой знак, но в слоговой письменности (Рунах Макоши). И изображался этот звук как раз знаком "Ь".
Силлабарий Рун Макоши, составленный профессором Чудиновым.
Изображение
Вот как выглядело бы слово РЮМОЧЬКА, написанное этими рунами - ЬМYN.

Арман
помощник писаря
помощник писаря
Сообщений в теме: 3
Всего сообщений: 4
Зарегистрирован: 22.02.2011
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Армения
 Re: Азбука, буквица, глаголица и алфавит

Сообщение Арман »

Добавлено спустя 6 минут 51 секунду:
Nata: Арман,а существуют ли в армянском алфавите ещё какие-то специальные знаки для мягких и твёрдых согласных. Или по мягкости твёрдости в армянском языке может дифференцироваться только "р"?
Ната джан, в армянском языке практически все согласные изначально cвоеобразно диференцированы, например տ-թ-դ (t-th-d), պ-փ-բ (p-ph-b), կ-ք-գ (k-q-g), исключения ն(n), մ(m), լ(l), վ(v)

Добавлено спустя 3 минуты 16 секунд:
Сколот: Был такой знак, но в слоговой письменности (Рунах Макоши). И изображался этот звук как раз знаком "Ь".
Силлабарий Рун Макоши, составленный профессором Чудиновым.
Изображение
Вот как выглядело бы слово РЮМОЧЬКА, написанное этими рунами - ЬМYN.
Ха! Это то, что я искал! Спасибо Вам огромное! Я же знал, что она должна быть, а то что этими письменами пользовались жрецы совсем хорошо!

Добавлено спустя 8 минут 20 секунд:
Сколот: Если в армянском языке нет знака "Ь", то им и приходиться вводить специальные обозначения для мягких согласных.
Дело не в этом, просто в армянском языке незачем "ь"! В армянском нет слов где надо произносит "д" как в слове "девушка", вот и причина акцента "дэвушка"! и т.д.

иван88
Сообщений в теме: 1
Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 29.07.2012
Образование: высшее техническое
Профессия: технолог
Откуда: казахстан
Возраст: 32
 Re: Азбука, буквица, глаголица и алфавит

Сообщение иван88 »

здравствуйте! подскажите пожалуйста как правильно написать имя Ярослав на глаголице!?

Щучьев
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 1552
Зарегистрирован: 05.04.2012
Образование: школьник
Профессия: нету
Откуда: Россия
Возраст: 15
 Re: Азбука, буквица, глаголица и алфавит

Сообщение Щучьев »

Кириллицей пишется так (?) :
IАРОСЛАВЪ
Теперь вместо кириллических букв вставьте глаголические, названия у них одинаковые.

Сколот
романист
романист
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 292
Зарегистрирован: 04.12.2010
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: предприниматель
Откуда: Новороссия
Возраст: 63
 Re: Азбука, буквица, глаголица и алфавит

Сообщение Сколот »

grumant:IАРОСЛАВЪ
Ну, тогда уж IАРАСЪЛАВЪ - (Бога) Яра славящий. Это изначально жреческое имя.
А от СЪЛАВЪ, в котором Ъ означает редуцированный О или А, ( САЛАВА/О/) происходит имя САЛАВАТ
Салават (араб.) — мужское имя, в переводе с арабского означает хвалебные молитвы.

Щучьев
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 1552
Зарегистрирован: 05.04.2012
Образование: школьник
Профессия: нету
Откуда: Россия
Возраст: 15
 Re: Азбука, буквица, глаголица и алфавит

Сообщение Щучьев »

Я лично отталкиваюсь от написания IАРОСЛАВЛЕ СЪРЕБРО на известных монетах 11 века. Позднее начальный диграф IА заменили буквой (Я), которая ничем не отличалась от малого юса. Ещё позднее - ЯРОСЛАВЪ.
Как именно сегодня любитель глаголицы транслитерует имя князя - в принципе, не важно. Лишь бы ему самому нравилось графическое представление.

AlexBond
Сообщений в теме: 1
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 04.08.2012
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: Рынкитинг - Маркетинг
Откуда: Москва
 Re: Азбука, буквица, глаголица и алфавит

Сообщение AlexBond »

Читайте целиком и станет малость понятнее.
Аз Буки Веди Глагол Добро Есть...
на современном языке будет звучать:азбуки знать буквы добро есть... В то же время вы произнесли алфавит от буковки А до буковки Е...

Рязанцев
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Сообщений в теме: 6
Всего сообщений: 371
Зарегистрирован: 06.07.2012
Образование: высшее техническое
Профессия: механик
Откуда: Тюмень
Возраст: 72
 Re: Азбука, буквица, глаголица и алфавит

Сообщение Рязанцев »

Изначально азбучная молитва ничего о "буки"-буквах не содержала. Они появились значительно позже и именно так сегодня учат в 5 классе (аз, буки, веди...). Однако в "продвинутых" методиках "буки" расшифровывают не как буквы...

"Аз сло́вом сим молю́ся Богу:
Бо́же, всея́ твари́ Зижди́телю,
Ви́димым и неви́димым,
Го́спода Ду́ха посли́ Живу́щаго," (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0% ... 0%B2%D0%B0 )

" Аз Буки Веди.
Глагол – Добро Есть..(http://rudocs.exdat.com/docs/index-249169.html?page=4 )

"Информационная часть. Букварная истина, высшая часть азбуки
1.Азъ – это начальная буква славянского алфавита, которая обозначает местоимение Я. Однако ее коренным смыслом является слово «изначально», «начинать» или «начало»,.
2.Буки (Букы) – вторая буква-слово в азбуке. Она не имеет цифрового значения, однако имеет не менее глубокое философское значении, нежели Азъ. Буки – значит «быть», «будет» чаще всего использовалась при оборотах в будущей форме.
3.Веди – интереснейшая буква старославянского алфавита. У этой буквы есть несколько значений: ведать, знать и владеть. Когда Константин вкладывал в Веди этот смысл, он подразумевал сокровенное знание, знание – как высший божественный дар. Если мы сложим Азъ, Буки и Веди в одну фразу, то получим фразу, которая обозначает «Я буду знать!». Таким образом, Константин показывал, что человек, открывший созданную им азбуку, впоследствии будет обладать каким-то знанием." (http://kiskinapk8.gixx.ru/blog/?p=124 )

Аватара пользователя
Yelquin
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 1260
Зарегистрирован: 29.12.2010
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: переводчик, музыкант симф.оркестра
Откуда: Испания
Возраст: 53
 Re: Азбука, буквица, глаголица и алфавит

Сообщение Yelquin »

Арман:Дело не в этом, просто в армянском языке незачем "ь"! В армянском нет слов где надо произносит "д" как в слове "девушка", вот и причина акцента "дэвушка"! и т.д.
Это не акцент, а неверное понятие о нём. Акцентом называется орфоэпически неправильное произношение слов иностранного языка, приближённое к произношению сходных звуков родного. Я долгое время был уверен, что именно по причине неспособности усвоить правильное произношение говорят с таким ужасным акцентом. Разгадка оказалась самой неожиданной. Долгое время жил бок о бок с азербайджанцами, и меня постоянно забавляли их «чилометры», «чилограммы»... Спрашиваю одного из них, почему «чилограммы»-то?! Ты ж прекрасно выговариваешь «к»! Говорит, да, но буква, которой у вас обозначается звук «к», у нас читается «ч» — «Бачы», а не «Бакы» (Баку). Я азербайджанец и должен говорить с азербайджанским акцентом!

После этого разговора я держал азербайджанцев за людей, у которых не всё в порядке с головкой. Прошло время и стал замечать, как русские, прибывая в Испанию, в первое время говорят «ке те паса» (что с тобой), «ке коса» (в чём дело), а спустя какое-то время, насмотревшись испанского кино, уже «ке те паза», «ке коза». Дело в том, что испанцы вообще без понятия о том, чем характеризуется русский акцент, то есть, какие звуки русским даются особенно трудно... И чтобы вы думали? Ничтоже сумняшеся, они наделяют русских героев... португальским акцентом. В приведённых примерах «з» вместо «с» — самая характерная черта португальского выговора в испанском. Я и спрашиваю одного приятеля, почему «ке те паза»?! Почему «ке коза»?! Ты ж совсем недавно нормально говорил!.. Он мне: «Потому что я русский и должен говорить с русским акцентом!» Вот оно. Где-то глубоко в народном сознании сидит своё понятие об акценте. И очень нетрудно объяснить происхождение этого понятия. Суть его не в неспособности выговаривать правильно, а в желании подчеркнуть свое нерусское происхождение. Потому что в Союзе «братских народов» русский был «братом у параши». Теперь русский, как бы, не тот? То-то и оно, что рабство в нём никуда не делось. Это ж так быстро не проходит. Перед гегемонами пресмыкается (никому и в голову не придёт культивировать русский акцент, говоря по-английски), с негегемонами — первый хам. Я здесь не встречал ещё ни одного нашего иммигранта, который бы отозвался добрым словом об испанцах, их языке, их культуре. «Ещё не хватало, чтобы я их язык учил!» Брезгливость к испанцам — едва скрываемая.

Вот вам и акцент...

Добавлено спустя 11 минут 55 секунд:
Рязанцев:Веди – интереснейшая буква старославянского алфавита. У этой буквы есть несколько значений: ведать, знать и владеть.
Вот только этого не надо! Никаких особых смыслов, никакой философской нагрузки названия букв не несли. И «первоучителя» наши вообще не создавали для нас никакой азбуки. Про глаголицу не скажу, но кириллица, созданная для славян, — выдумка. Нас просто научили греческой грамоте. И целью здесь была не благотворительность в отношении славян, а распространение политического и экономического влияния Византии на славянские земли, вплоть до полной их колонизации. Об этом-то не надо забывать.

Рязанцев
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Сообщений в теме: 6
Всего сообщений: 371
Зарегистрирован: 06.07.2012
Образование: высшее техническое
Профессия: механик
Откуда: Тюмень
Возраст: 72
 Re: Азбука, буквица, глаголица и алфавит

Сообщение Рязанцев »

Поясните тогда какой грамоте был обучен мальчик Онфим в Новгороде в 12 веке н.э. Что в его азбуке можно найти греческого (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0% ... :Bb199.gif )? Уже через два века азбука приняла иной вид, более похожий на греческий. Возьмите для начала букву "А" из берестяной грамоты 199. Откуда она у Онфима в таком виде?
Что касается акцента, то среда любого "подравнивает". В 19 веке у элиты был в моде французский язык, сейчас другое. В средине 20 века элита говорила на литературном русском языке, а простой народ всегда говорил только на своем диалекте и от него другого ожидать трудно даже сейчас. Многое зависит и от характера, языковой памяти конкретного человека (недаром узаконены как "твОрог", так и "творОг").

Аватара пользователя
Yelquin
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 1260
Зарегистрирован: 29.12.2010
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: переводчик, музыкант симф.оркестра
Откуда: Испания
Возраст: 53
 Re: Азбука, буквица, глаголица и алфавит

Сообщение Yelquin »

Рязанцев:Поясните тогда какой грамоте был обучен мальчик Онфим в Новгороде в 12 веке н.э. Что в его азбуке можно найти греческого (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0% ... :Bb199.gif )?
Как это что?! Перечисляются буквы греческого алфавита, и Вы спрашиваете, что греческого. Вы с современным греческим сравниваете? А палеографию греческую не изучали? Я изучал. У них каждая буква, прежде чем устояться в знакомой нам форме, знаете сколько преобразований претерпела. Правда большую часть этих преобразований лучше бы назвать шатаниями, потому что после значительных отходов в написании той или иной буквы, чаще всего, к более старому варианту и возвращались. Но не всегда. Особенно, на окраинах. Откуда, по-Вашему взялась латинская каппа. Вернее почему она пишется не так, как ей положено? Ведь, так называемая, латиница — греческий алфавит в чистом виде. Даже без единого туда добавления чего-то от себя. Только позаимствовали его римляне не у афинян, а у греческих колонистов на Сицилии. А те писали в каппе наклонные палочки не от середины вертикальной, а почти от самого края и едва наклонно. Получалась этакая квадратная «С». Римляне углы и закруглили для красоты. И назывались буквы у римлян, как и положено, их греческими названиями. Ну, «лямбду» не выговаривали, поэтому и писали «ламда». Ещё пару букв позаимствовали у колонистов, которые в метрополии уже устарели и вышли из употребления: коппа (Q) и дигамма (F), двойная гамма, обозначавшая во времена Гомера звук «h». Возможно, у италийских греков он обозначал другой фрикатив или римляне так его услышали...

В средние века написания букв очень далеко отходили от их античного оригинала. Особенно в индивидуальных почерках. Вы разве не видели таких почерков, когда та или иная буква пишется таким образом, что вне контекста ни за что не догадаешься, что за буква? И этот мальчик довольно систематично украшает буквы крупными засечками, как будто «курьер нью» пытается изобразить. А то утомится и на простую «вердану» переходит. А эти засечки у него часто выходят, как самостоятельные элементы, что очень мешает чтению. Уберите засечки — самые обычные формы получите. Кстати, материал! По-берёсте не так легко писать. Она, как бы сама подсказывает «правильное» направление черты. Потому что в одном направлении она проминается, а в другом — царапается и часто рвётся. Всё равно, поперечные черты использовались, но подсознательно от них старались уходить. Вот, и объяснение некоторым отклонениям в начертании. Но это только одно. Я уже говорил, посмотрите, как сами греки в то время писали. Почитайте греческую палеографику того периода.

Рязанцев
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Сообщений в теме: 6
Всего сообщений: 371
Зарегистрирован: 06.07.2012
Образование: высшее техническое
Профессия: механик
Откуда: Тюмень
Возраст: 72
 Re: Азбука, буквица, глаголица и алфавит

Сообщение Рязанцев »

Сравнение с латиницей уместно, но речь не о ней, а о кириллице (и греческой азбуке), в которых буква А имеет иной вид, чем у Онфима. В латинице, кстати, тоже, но если найдется что то похожее в вариантах латиницы, то можно сравнить. Приходится констатировать, что привычный вид буква А у некоторых новгородцев приобрела значительно позже 12 века н.э. Правда, я уверен, что верхней горизонтальной черты над буквами в перечисленных алфавитах и их модификациях не найти. Возможно, это признак числа (числа писали с этой чертой), но тут не похоже, так как присутствует буква Б, никакому числу не соответствующая. То есть у мальчика Онфима написана именно азбука.

Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Что такое древлесловенская буквица
    Lombardi Svetlana » 24 май 2013, 11:42 » в форуме Историческая лингвистика
    32 Ответы
    5592 Просмотры
    Последнее сообщение Сергей Титов
    16 окт 2015, 18:10
  • Русский алфавит.
    Vladimir NN » 12 авг 2020, 19:12 » в форуме Графика
    3 Ответы
    1985 Просмотры
    Последнее сообщение Vladimir NN
    16 сен 2020, 18:13
  • Кириллица это неправильный алфавит
    Veni Vidi Vici » 13 дек 2007, 11:27 » в форуме Вопросы преподавания русского языка и литературы
    20 Ответы
    11953 Просмотры
    Последнее сообщение Гость
    18 апр 2009, 16:22
  • Международный фонетический алфавит
    tnaia » 06 дек 2014, 03:15 » в форуме Фонетика и орфоэпия
    18 Ответы
    2051 Просмотры
    Последнее сообщение tnaia
    15 дек 2014, 07:31
  • Азбука.
    Vladimir NN » 05 авг 2020, 14:45 » в форуме Глас народа
    42 Ответы
    10797 Просмотры
    Последнее сообщение Джонни
    01 сен 2020, 17:22