Питер-Москва ⇒ Московско-питерский словарь
-
- ВПЗР
- Сообщений в теме: 10
- Всего сообщений: 2033
- Зарегистрирован: 13.07.2009
- Образование: школьник
- Профессия: метролог
- Откуда: Магадан
- Возраст: 61
Re: Московско-питерский словарь
Сегодня получил книгу Синдаловского "На языке улиц. Рассказы о петербургской фразеологии", сейчас предвкушаю чтение. Со временем отсканирую, выложу. Ещё жду "Призраки Северной столицы" того же Синдаловского.
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
-
- Гениалиссимус
- Сообщений в теме: 28
- Всего сообщений: 7810
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 64
Re: Московско-питерский словарь
Он, холера, здорово повторяется. Из трех книг делает пять - с общими текстами...
Но занятное чтение, да.
Но занятное чтение, да.
-
- ВПЗР
- Сообщений в теме: 3
- Всего сообщений: 2153
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Холера - не чума!
Вряд ли в этой книгоиздательской вольности следует усматривать корысть автора... Скорее всего это - мульки самих издателей при их услужении Мамоне.
Предположение основываю на подобной же чехарде в 70-х -80-х с книгами покойного ныне Виктора Конецкого, в порядочности которого не сомневаюсь.
Предположение основываю на подобной же чехарде в 70-х -80-х с книгами покойного ныне Виктора Конецкого, в порядочности которого не сомневаюсь.
-
- Гениалиссимус
- Сообщений в теме: 28
- Всего сообщений: 7810
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 64
Re: Московско-питерский словарь
Gapon, Конецкий не вставлял в одно свое произведение фрагмент другого, так что там действительно поработали составители. А здесь, если не ошибаюсь, роль автора налицо.
-
- ВПЗР
- Сообщений в теме: 3
- Всего сообщений: 2153
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Московско-питерские и не только дела издательские
В целом я готов поверить Вам, сударь, особенно при том, что означенного Вами автора не читал, а текстологической экспертизы разномастных изданий прозы К. не делал...
Просто всегда стараюсь виноватить именно издателей, а не наоборот. Особенно с тех давних пор, как столкнулся с тремя или четырьмя вариантами "Сказки о тройке".
Просто всегда стараюсь виноватить именно издателей, а не наоборот. Особенно с тех давних пор, как столкнулся с тремя или четырьмя вариантами "Сказки о тройке".
-
- по чётным - академик
- Сообщений в теме: 4
- Всего сообщений: 1343
- Зарегистрирован: 21.12.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: ИТ
- Откуда: Минск
Re: Московско-питерские и не только дела издательские
Подход, конечно, интересный. Забавный даже, я бы сказал ;).Просто всегда стараюсь виноватить именно издателей...
-
- Гениалиссимус
- Сообщений в теме: 28
- Всего сообщений: 7810
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 64
Re: Московско-питерские и не только дела издательские
Здесь, как я понимаю, вопросы не столько к издателям, сколько к тогдашней цензуре.Gapon:столкнулся с тремя или четырьмя вариантами "Сказки о тройке".
-
- Сообщений в теме: 1
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 20.11.2010
- Образование: среднее
- Откуда: СПБург
- Возраст: 40
Re: Московско-питерский словарь
Слово лентяйка я слышал только от отца (53 года. Он родился в Свердловской области, в начале 70-х приехал сюда учиться. Поскольку пульты дистанционного управления распространились в 90-х, то его иногороднее происхождение можно не учитывать. В последнее время он стал чаще говорить просто "пульт").
Слово латка я тоже только от него слышал и мама, родившаяся в Ленинграде, над ним всегда смеётся, когда он так говорит.
Если смотрят на дом снаружи, говорят парадная. Лестница же - только в случае, когда оба собеседника находятся внутри дома и один говорит другому, например: "Подожди на лестнице, пока я соберусь". Но над входом в дом в самом деле везде таблички с надписью "Лестница№". "Подъезд" встречается, разве что, в выражениях, типа: "Курить в подъезде". Есть ещё слово "параднЯк", но я его со школьных времён не слышал (~12 лет).
Резинка-ластик: ластик встречается только в некоторых канцелярских магазинах на ценниках. Кстати, заглянул в русско-японский словарь Неверова 1982-го г.изд.; там нет статьи "ластик", зато есть "резинка для стирания".
Сидушка-пендаль: первый раз слышу, встречал только слово "хОба".
В моей парадной живёт бабушка лет 85-ти, которая, по словам отца, раньше всегда обращалась к нему "сударь" (всерьёз).
Виадук в Петербурге - мост, а эстакада - место для ремонта машин.
Тачка-мотор: "Мотор" сам давно уже не слышал. Спросил у отца - он говорит, что "так всю жизнь такси называли". Частные извозчики ездят бомбить, но их никто бомбилами не называет, обычно частниками.
На ИЖ-2126 никто уже не ездит, но от обладателя, помню, слышал "пирожок".
Гречка – Греча. Именно.
Лавочка - Скамейка. Да. "Лавка" только от деда слышал (он Вятский).
Тротуар - Панель. Только в связи с проститутками или в старых песнях. На вскидку помню у Пьехи (в песне, где есть слова "...значит человеку хорошо"), а также в частушках ("Панель-панель-панель, последний раз иду по ней, полюбуйся моя милочка похУдочкой моей").
Про тысячу всегда говорят тысяча. Штука и тонна остались в девяностых. Помню ещё из детства, как штукоймальчики постарше называли сигарету ("Дай штуку", или у меня однажды спросили: "У тебя есть штука?").
При обращении, например, в транспорте одинаково часто встречаются и женщина и дама (без тени презрения), редко барышня. Чаще же пассажиры вообще никак не называют друг друга, ограничиваются лишь фразами: "Разрешите", "Позвольте" и "Вы выходите?".
Хлеб круглой формы буханкой не называют.
Молодые люди всё чаще говорят "сахар" вместо "песок", "билет" вместо "талон" и "проездной" вместо "карточка".
Выше кто-то написал: "Хабарик - это уголовная феня. Это не просто окурок, а часто - с гашишем." Про гашик на окурке говорят крапаль, а про окурок с коноплёй - пятка, а также фильтрА.
От членов кемеровской диаспоры слышал такую шутку: В Кемерово говорят: "Базару нет", в Петербурге: "Не вызывает сомнения"; и ещё анекдот (м.б. и бородатый, не знаю): Мама отправляет сына в магазин: "Запомни, нужно купить две вещи - хлеб и булку..." Сын возвращается из магазина, в руках у него зубная паста. Мама сыну: "Ты чем слушал? Я же сказала - две вещи... Где щётка?"
Про водолазку тоже от кемеровчан узнал. В школе, помню, носил бадлон. Ещё они мне указали на то, что говорю "сем" вместо "семь".
В Кемеровской области я видел в одном магазине буханку, у которой одна половинка была белой, а другая чёрной. Как это называлось - не знаю.
+++
И должны же быть различия не только в названиях предметов. Вот, выше по ветке был пост, где сказано: "Очень удобная обувь. Скинул - накинул." Это не по-нашему. Тапки "снимают-надевают".
[Прошу извинить за длинное сообщение]
Слово латка я тоже только от него слышал и мама, родившаяся в Ленинграде, над ним всегда смеётся, когда он так говорит.
Если смотрят на дом снаружи, говорят парадная. Лестница же - только в случае, когда оба собеседника находятся внутри дома и один говорит другому, например: "Подожди на лестнице, пока я соберусь". Но над входом в дом в самом деле везде таблички с надписью "Лестница№". "Подъезд" встречается, разве что, в выражениях, типа: "Курить в подъезде". Есть ещё слово "параднЯк", но я его со школьных времён не слышал (~12 лет).
Резинка-ластик: ластик встречается только в некоторых канцелярских магазинах на ценниках. Кстати, заглянул в русско-японский словарь Неверова 1982-го г.изд.; там нет статьи "ластик", зато есть "резинка для стирания".
Сидушка-пендаль: первый раз слышу, встречал только слово "хОба".
В моей парадной живёт бабушка лет 85-ти, которая, по словам отца, раньше всегда обращалась к нему "сударь" (всерьёз).
Виадук в Петербурге - мост, а эстакада - место для ремонта машин.
Тачка-мотор: "Мотор" сам давно уже не слышал. Спросил у отца - он говорит, что "так всю жизнь такси называли". Частные извозчики ездят бомбить, но их никто бомбилами не называет, обычно частниками.
На ИЖ-2126 никто уже не ездит, но от обладателя, помню, слышал "пирожок".
Гречка – Греча. Именно.
Лавочка - Скамейка. Да. "Лавка" только от деда слышал (он Вятский).
Тротуар - Панель. Только в связи с проститутками или в старых песнях. На вскидку помню у Пьехи (в песне, где есть слова "...значит человеку хорошо"), а также в частушках ("Панель-панель-панель, последний раз иду по ней, полюбуйся моя милочка похУдочкой моей").
Про тысячу всегда говорят тысяча. Штука и тонна остались в девяностых. Помню ещё из детства, как штукоймальчики постарше называли сигарету ("Дай штуку", или у меня однажды спросили: "У тебя есть штука?").
При обращении, например, в транспорте одинаково часто встречаются и женщина и дама (без тени презрения), редко барышня. Чаще же пассажиры вообще никак не называют друг друга, ограничиваются лишь фразами: "Разрешите", "Позвольте" и "Вы выходите?".
Хлеб круглой формы буханкой не называют.
Молодые люди всё чаще говорят "сахар" вместо "песок", "билет" вместо "талон" и "проездной" вместо "карточка".
Выше кто-то написал: "Хабарик - это уголовная феня. Это не просто окурок, а часто - с гашишем." Про гашик на окурке говорят крапаль, а про окурок с коноплёй - пятка, а также фильтрА.
От членов кемеровской диаспоры слышал такую шутку: В Кемерово говорят: "Базару нет", в Петербурге: "Не вызывает сомнения"; и ещё анекдот (м.б. и бородатый, не знаю): Мама отправляет сына в магазин: "Запомни, нужно купить две вещи - хлеб и булку..." Сын возвращается из магазина, в руках у него зубная паста. Мама сыну: "Ты чем слушал? Я же сказала - две вещи... Где щётка?"
Про водолазку тоже от кемеровчан узнал. В школе, помню, носил бадлон. Ещё они мне указали на то, что говорю "сем" вместо "семь".
В Кемеровской области я видел в одном магазине буханку, у которой одна половинка была белой, а другая чёрной. Как это называлось - не знаю.
+++
И должны же быть различия не только в названиях предметов. Вот, выше по ветке был пост, где сказано: "Очень удобная обувь. Скинул - накинул." Это не по-нашему. Тапки "снимают-надевают".
[Прошу извинить за длинное сообщение]
-
- ВПЗР
- Сообщений в теме: 10
- Всего сообщений: 2033
- Зарегистрирован: 13.07.2009
- Образование: школьник
- Профессия: метролог
- Откуда: Магадан
- Возраст: 61
Re: Московско-питерский словарь
Получил две новых книги (ещё не читал, но, полагаю, довольно интересные) — "Московские слова, словечки и крылатые выражения" (Муравьев) и "Московских улиц имена" (Ефремов). Со временем отсканирую, выложу у себя, правда, не знаю ещё когда — обе книги толстенькие, по полтыщи страниц.
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
-
- ВПЗР
- Сообщений в теме: 10
- Всего сообщений: 2033
- Зарегистрирован: 13.07.2009
- Образование: школьник
- Профессия: метролог
- Откуда: Магадан
- Возраст: 61
Re: Московско-питерский словарь
Я таки выкроил время, отсканировал обе книги и, даже, залил уже их на сервер (с большим трудом — трафик плохой).
"Московские слова, словечки и крылатые выражения" на странице:
http://antic-r.narod.ru/bibl3.htm
"Московских улиц имена" разместил на странице, посвящённоё топонимике:
http://antic-r.narod.ru/bibl4.htm
однако, эта книга не только топонимический справочник, но, главным образом, сборник очерков, зарисовок по новейшей истории Москвы. Рекомендую почитать
"Московские слова, словечки и крылатые выражения" на странице:
http://antic-r.narod.ru/bibl3.htm
"Московских улиц имена" разместил на странице, посвящённоё топонимике:
http://antic-r.narod.ru/bibl4.htm
однако, эта книга не только топонимический справочник, но, главным образом, сборник очерков, зарисовок по новейшей истории Москвы. Рекомендую почитать
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
-
- по чётным - академик
- Сообщений в теме: 2
- Всего сообщений: 1123
- Зарегистрирован: 27.03.2009
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: преподаватель русского языка и литературы
- Откуда: Москва
Re: Московско-питерский словарь
Действительно очень интересно, спасибо большое, самый главный енот. Положила в себе в закладки, буду выкраивать время и потихоньку читать. 

-
- поэт-прозаик
- Сообщений в теме: 2
- Всего сообщений: 201
- Зарегистрирован: 27.03.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: http://yarovoy-gallery.ru/
- Откуда: Moscow
Re: Московско-питерский словарь
Наряду со словом "Петербургский" встречается и "Петербуржский". Регламентируется ли как-то употребление того или другого слова?
-
- Гениалиссимус
- Сообщений в теме: 8
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Московско-питерский словарь
Регламентируется орфографическим слооварем:
Орфографический словарь
петербургский и петербуржский (от Петербург)
-
- поэт-прозаик
- Сообщений в теме: 2
- Всего сообщений: 201
- Зарегистрирован: 27.03.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: http://yarovoy-gallery.ru/
- Откуда: Moscow
Re: Московско-питерский словарь
Я имел в виду - в каких случаях правильнее употреблять "Петербургский", а в каких "Петербуржский"? Или один хрен?
-
- Гениалиссимус
- Сообщений в теме: 8
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Московско-питерский словарь
Ага. "Однохренственно"© (Поляков. Козленок в молоке).Фалалей:Или один хрен?
-
- Гениалиссимус
- Сообщений в теме: 28
- Всего сообщений: 7810
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 64
Re: Московско-питерский словарь
Обычно считают, что "петербургский", но "петербуржцы".
"Петербуржский" - это уже современные веяния, недаром ни в каких других словарях, кроме орфографического, этого слова нет.
"Петербуржский" - это уже современные веяния, недаром ни в каких других словарях, кроме орфографического, этого слова нет.
-
- по чётным - академик
- Сообщений в теме: 3
- Всего сообщений: 1276
- Зарегистрирован: 19.11.2010
- Образование: среднее
- Профессия: перевариваю пищу
- Откуда: из народа
- Возраст: 110
- Контактная информация:
Re: Московско-питерский словарь
А произносят Питербурский, и без Г, и без Ж.
Обучение подобно загромождению своего шкафа чужой одеждой.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.
-
- журналист
- Сообщений в теме: 3
- Всего сообщений: 197
- Зарегистрирован: 17.12.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: русский язык и литература
- Откуда: Москва, МПГУ
- Возраст: 56
Re: Московско-питерский словарь
По ассоциации ещё могу привести прилагательное "устюгский" или "великоустюгский" (от Великий Устюг). В советское время писали "устюгский", район называется Великоустюгский, чтобы избежать разночтений. Но "устюжская чернь" (про древний промысел), теперь, во времена Деда Мороза, часто встречается прилагательное "Великоустюжский".
Но в Устюге всегда говорили и говорят "устюский", безо всякого согласного, как и в предыдущем примере про "петербурский".
Именно.chuPC:А произносят Питербурский, и без Г, и без Ж
По ассоциации ещё могу привести прилагательное "устюгский" или "великоустюгский" (от Великий Устюг). В советское время писали "устюгский", район называется Великоустюгский, чтобы избежать разночтений. Но "устюжская чернь" (про древний промысел), теперь, во времена Деда Мороза, часто встречается прилагательное "Великоустюжский".
Но в Устюге всегда говорили и говорят "устюский", безо всякого согласного, как и в предыдущем примере про "петербурский".
Наталья
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 6 Ответы
- 1610 Просмотры
-
Последнее сообщение nelke
02 окт 2008, 16:00
-
- 1 Ответы
- 2008 Просмотры
-
Последнее сообщение vadim_i_z
29 июн 2007, 10:46
-
- 4 Ответы
- 867 Просмотры
-
Последнее сообщение Валентин Навескин
28 янв 2017, 04:51
-
- 0 Ответы
- 1436 Просмотры
-
Последнее сообщение Tomek
14 мар 2017, 18:53
-
- 0 Ответы
- 1206 Просмотры
-
Последнее сообщение ival
30 июн 2020, 08:11