Московско-питерский словарьПитер-Москва

Дружеская пикировка двух столиц - кто говорит и пишет правильнее?
Екатерина Р.
старший писарь
старший писарь
Всего сообщений: 22
Зарегистрирован: 25.05.2008
Образование: студент
Откуда: г.Челябинск
Возраст: 31
 Re: Московско-питерский словарь

Сообщение Екатерина Р. »

Да что там лексика. В Москве и Петербурге очень сильно различаются фонематические школы. В МГУ на филфаке специально подчеркивается, что изучается здесь именно теория МФШ, т.е. Московское Фонематической Школы.
Реклама
Аватара пользователя
Владимир Байков
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 808
Зарегистрирован: 29.08.2008
Образование: высшее техническое
Откуда: Петербург
 Re: Московско-питерский словарь

Сообщение Владимир Байков »

Екатерина Р.,
В МГУ на филфаке специально подчеркивается, что изучается здесь именно теория МФШ, т.е. Московское Фонематической Школы.
Это все в XIX веке было: и "надменный питерский выговор" и "уютная московская скороговорчка" (Акунин).

Нынче все смешалось в доме Облонских! Где эти воспетые поэтами петербургские старушки - носительницы правильной
русской речи?...
Я отвечу, где. Одна из них, высокомерно задрав голову, обвитую седой косой, торгует детскими
книжками на АнИчковом мосту. Всегда ей денежку сую......
Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 60
 Re: Московско-питерский словарь

Сообщение Dimon »

Случайно наткнулся на такую ссылку: Языки городов.
Лингвисток
поэт не про заек
поэт не про заек
Всего сообщений: 116
Зарегистрирован: 02.01.2009
Образование: школьник
Откуда: МОСКВА
Возраст: 25
 Re: Московско-питерский словарь

Сообщение Лингвисток »

Ксати такой материал и в Википедии найдётся ru.wikipedia.org/wiki/Различия_речи_у_москвичей_и_петербуржцев

Добавлено спустя 28 секунд:
(Про различие языков Питера и Москвы)

Добавлено спустя 55 секунд:
ru.wikipedia.org/wiki/
Аватара пользователя
Владимир Байков
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 808
Зарегистрирован: 29.08.2008
Образование: высшее техническое
Откуда: Петербург
 Re: Московско-питерский словарь

Сообщение Владимир Байков »

Лингвисток


Так об этом же уже говорилось чуть выше:
Владимир Байков Заголовок сообщения: Re: Московско-питерский словарьДобавлено: 15 сен 2008, 15:18


Объемная статья в Википедии на обсуждаемую тему:

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0% ... 0%B5%D0%B2


Лингвисток
поэт не про заек
поэт не про заек
Всего сообщений: 116
Зарегистрирован: 02.01.2009
Образование: школьник
Откуда: МОСКВА
Возраст: 25
 Re: Московско-питерский словарь

Сообщение Лингвисток »

Не заметил, значит. Извините
Гость из СПб
 Re: Московско-питерский словарь

Сообщение Гость из СПб »

Немножко систематизации в хлебо-булочный вопрос.

Питерская система:

Хлеб и Булка - два различных по СОДЕРЖАНИЮ продукта.

Батон и буханка - два различных по ФОРМЕ продукта.

Буханка бывает ДВУХ видов: 1) кирпич, 2) круглый
Батон может иметь различную форму, но общее одно - вытянутое и округлое.

Как они могут сочетаться в Питере:

Буханка хлеба - допустимо, употребимо.

Батон булки - допустимо, неупотребимо.

Батон хлеба - в природе существует, но неупотребимо. Пример - рижский хлеб выпускается в батонах, но... говорят просто Рижский.

Буханка булки - не существует в природе.

Булка хлеба - сочетание В ТОЧНОСТИ такого же смысла, как селёдка колбасы.

Отдельно надо сказать об одном мутанте. Это белый хлеб. По цвету - булка, но выпускается только в виде буханок обоих типов. По содержанию не имеет ничего общего ни с хлебом, ни с булкой.

P.S. А вообще в словаре огромное количество неточностей или бреда.

Перечисляю бред на правах коренного Питерца средних лет с в/о. :)

1) "Пирожок, Пикап с будкой. ИЖ-2126" - отродясь не слышал.
2) "Да-а? - Ах, вот так вот? Да что вы говорите?" - бред
3) "Палка колбасы (в Питере больше относится к твердокопченой колбасе)" - ТОЛЬКО к копченым колбасам.
4) "Одноподъездный дом" - отродясь такого не слышал.
5) "Водолазка – Бодлон, Облегающая одежда с высоким воротом" - это что-то ОЧЕНЬ женское. Для меня оба слова - загадки. У меня в гардеробе в жизни не было ни водолазок ни бодлонов.
6) ластик-резинка... ну, сейчас я ими не пользуюсь, а в школе она всегда была "стёрка" и больше никак...
7) подкрылок и локер равноупотребимы.
8) ну и, разумеется, согласен полностью со всеми остальными замечаниями, не буду повторять.
Разве что... отродясь не слышал слова "посудница". Называется ОНО "Ленивая Катя". Сушилкой же ее называют приезжие.
Аватара пользователя
Владимир Байков
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 808
Зарегистрирован: 29.08.2008
Образование: высшее техническое
Откуда: Петербург
 Re: Московско-питерский словарь

Сообщение Владимир Байков »

5) "Водолазка – Бодлон, Облегающая одежда с высоким воротом" - это что-то ОЧЕНЬ женское. Для меня оба слова - загадки. У меня в гардеробе в жизни не было ни водолазок ни бодлонов.
Как говорится: "молодой ишо", потому и не слышали. В 70-х годах ВСЯ киношная тусовка ходила в белых бодлонах
под пиджак. Только в них!

А вот "водолазка" это уже в Москве так говорили про то же самое.

"Почему-то Харитонова неприятно удивило, что под плащом у старика оказался переливчатый белый бодлон..."
http://magazines.russ.ru/znamia/2005/10/bu2.html

В таких бодлонах ходили и Алексей Герман, и Василий Лановой, и Василий Ливанов, и Михаил Казаков
Изображение

А вот Виктор Цой предпочитал черный бодлон
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7814
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 66
 Re: Московско-питерский словарь

Сообщение vadim_i_z »

Владимир Байков, у меня была зеленая... гм... водолазка (Минск, обычно больше тяготеющий к питерской части словаря, в данном случае на стороне Москвы :-)
syr
дьяк
дьяк
Всего сообщений: 34
Зарегистрирован: 04.04.2009
Образование: среднее
Откуда: окраина
 Re:

Сообщение syr »

Хорхе7:
Хорхе7:С ударением на "а".
Конечно, я имел в виду не Иштван с ударением на "а", а Сáбо. Фамилию его.
vadim_i_z:Его почему-то по-разному звали. Где Иштван, где Иосиф.
Но, говоря про ударение, я имел в виду именно обувь. В смысле - не слышал, чтобы эти башмачки "ударяли" на "а".
В данный момент человек, ранее бывший футболистом киевского "Динамо", а затем побывший некоторое время главным тренером этого клуба, называет сам себя Йожеф Йожефович Сабо.
CKYHC
писарь
писарь
Всего сообщений: 6
Зарегистрирован: 10.08.2008
Образование: высшее техническое
Откуда: Санкт-Петербург
 Re: Московско-питерский словарь

Сообщение CKYHC »

Ластик - Резинка - стало почти равноправным. Но москичи бятся смешения слов. У нас резинкой другая штука называется.
Угу. "Жевательная резинка", "Резинка от трусов".
Презервативы делают из латекса. То, что материал похож на резину - ещё не значит, что теперь всё сделанное из резины и содержащее слово "резина" в названии нужно ассоциировать с презервативом ;-)

Аналогично:

"И тут он кончил...".
- Фу, какой пошляк!
- То, что вы подумали называется "Испытал оргазм", а совсем не "кончил". Просто некоторые стесняются называть вещи своими именами.
Как вам такой оборот: "Покончил жизнь самоубийством." ?

Был старый анекдот про привязку к смыслу слов:

- Простите, вы на следующей остановке выходите?
- Выходят только за муж!
- Тогда, вы сходите?
- Сходят только с ума!
- А что же вы делаете?
- Я вылезаю!
- Ну, тогда с днём рождения!

Удачи!
Аватара пользователя
Gapon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2224
Зарегистрирован: 23.10.2009
Образование: высшее техническое
Профессия: бывший бич
Откуда: Москва
 "Вонтед" по городкам и весям

Сообщение Gapon »

Антиресно: слово "коврига" применительно к черному хлебу только московских продавщиц в ступор вгоняет?
Аватара пользователя
irida
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2654
Зарегистрирован: 28.10.2008
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: преподаватель новогреческого языка
Откуда: Греция
Возраст: 58
 Re: Московско-питерский словарь

Сообщение irida »

Московские продавщицы и москвички - это не всегда одно и то же.
Аватара пользователя
Селена
-
Всего сообщений: 2970
Зарегистрирован: 27.01.2009
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва
 Re: Московско-питерский словарь

Сообщение Селена »

Да, коврига - не московское слово. Но и сомневаюсь, что петербургское.
Елена-Москва
 Re: Московско-питерский словарь

Сообщение Елена-Москва »

Про Лентяйку.
Когда-то давно так называлась швабра с зажимом для тряпки для мытья пола.
Про трамваи.
Кольцо употребляется в первую очередь как маршрут (это же относится и к автобусам). Кольцевой транспорт, это у которого маршрут начинается и заканчивается в одной точке. Например, эти маршруты бывают в двух направлениях и отличаются они цветом - красный в одном направлении, чёрный в противоположном или левый (Л) и правый (П).
А когда трамваи на конечной разворачиваются, то есть едут по кругу, то это чаще называется кругом.
А ластик и впрямь в школе тоже назывался стёркой!
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7814
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 66
 Re: Московско-питерский словарь

Сообщение vadim_i_z »

Артем
 Re: Московско-питерский словарь

Сообщение Артем »

В России правильной считается и петербургская и московская норма, поэтому спорить о правильности нет смысла. И меня интересует один вопрос:э или е произносить в заимствованных словах. Э считалось признаком дворянства и мне, чьи предки были коренными дворянами, ужасно режет слух е в шине(э)ли,
пионе(э)ре, эне(э)ргии и многих других.
Кстати, москвича в Петербге определят о построению фраз:в нашем городе на Неве строят боле длинные и литературные фразы, то есть "говорят, как пишут".
И еще, дижжи будут, пока поет Пугачева, хотя это и просторечно.
Аватара пользователя
самый главный енот
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2033
Зарегистрирован: 13.07.2009
Образование: школьник
Профессия: метролог
Откуда: Магадан
Возраст: 64
 Re: Московско-питерский словарь

Сообщение самый главный енот »

Не хочу быть чёрной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой
Артем, если уж вы записываетесь во дворянство, хочу вам заметить, что коренными бывают зубы или жители какой-либо местности. Выражение "коренные дворяне" может использоваться только ситуативно, в статьях на исторические темы, где рассматриваются взаимоотношения между местной и пришлой аристократией на вновь завоёванных территориях.
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
Гость
 Re: Московско-питерский словарь

Сообщение Гость »

В одессе, похоже, все сплошь дворяне. :D
Аватара пользователя
irida
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2654
Зарегистрирован: 28.10.2008
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: преподаватель новогреческого языка
Откуда: Греция
Возраст: 58
 Re: Московско-питерский словарь

Сообщение irida »

Артем:Э считалось признаком дворянства
Вообще-то у дворянства были несколько иные признаки.
:)
Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 60
 Re: Московско-питерский словарь

Сообщение Dimon »

irida:
Артем:Э считалось признаком дворянства
Вообще-то у дворянства были несколько иные признаки.
:)
На мой взгляд, российское дворянство закончилось в феврале 1917-го. А окончательно расписалось в своей беспомощности, бессмысленности и никчёмности, когда уступило (даже не проиграло!) Россию. Вот поэтому и ищутся сегодня такие признаки, ибо другие отсутствуют.
Аватара пользователя
Марго
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 13772
Зарегистрирован: 11.11.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква
 Re: Московско-питерский словарь

Сообщение Марго »

Артем:И еще, дижжи будут,
А это что за зверь?
Аватара пользователя
irida
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2654
Зарегистрирован: 28.10.2008
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: преподаватель новогреческого языка
Откуда: Греция
Возраст: 58
 Re: Московско-питерский словарь

Сообщение irida »

Марго, думаю, "дожди". Наш потомок дворянства не очень себя орфографией утруждает*. Зато "Э" присутствует! Как справедливо заметил Гость, оно и в Одессе есть, вот и попробуй отличи аристократа от одЭссита.

*ясно, что это опечатка, но есть же кнопка "предпросмотр" и "правка".
Аватара пользователя
Андрей Львович
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 732
Зарегистрирован: 16.03.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: инженер-механик
Откуда: Балабаново
 Re:

Сообщение Андрей Львович »

Вячеслав Кургин:В питерском буфете попросил бутерброд с балыком, думая полакомиться белой рыбкой. А мне дали с мясом, объяснив, что эта вырезка и есть балык. До этого я был уверен, что балык только у рыбы бывает :-)
Произошло перемещение смысла. Изначально в тюркских языках "балык" - рыба. Потом при переходе в русский язык это понятие перешло на вяленую или копчёную рыбу дорогих сортов. А позднее - на вяленое-копчёное мясо. А ещё говорят, что рыба - не мясо... :D
Ответить Пред. темаСлед. тема
Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Толковый словарь Ефремовой. Нужна помощь.
    valkiria » » в форуме Помощь знатоков
    3 Ответы
    2577 Просмотры
    Последнее сообщение valkiria
  • Словарь имён прилагательных
    Мысля » » в форуме Помощь знатоков
    1 Ответы
    4618 Просмотры
    Последнее сообщение qslovoline
  • Словарь
    Loreleja » » в форуме Орфография
    6 Ответы
    1716 Просмотры
    Последнее сообщение nelke
  • Вебсайт, вебстраница, онлайновый словарь- как правильно?
    suntanushka » » в форуме Помощь знатоков
    2 Ответы
    1012 Просмотры
    Последнее сообщение suntanushka
  • словарь синонимов онлайн
    32 Ответы
    14651 Просмотры
    Последнее сообщение Джонни