Московско-питерский словарь ⇐ Питер-Москва
-
- старший писарь
- Всего сообщений: 22
- Зарегистрирован: 25.05.2008
- Образование: студент
- Откуда: г.Челябинск
- Возраст: 31
Re: Московско-питерский словарь
Да что там лексика. В Москве и Петербурге очень сильно различаются фонематические школы. В МГУ на филфаке специально подчеркивается, что изучается здесь именно теория МФШ, т.е. Московское Фонематической Школы.
-
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 808
- Зарегистрирован: 29.08.2008
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Петербург
Re: Московско-питерский словарь
Екатерина Р.,
Нынче все смешалось в доме Облонских! Где эти воспетые поэтами петербургские старушки - носительницы правильной
русской речи?...
Я отвечу, где. Одна из них, высокомерно задрав голову, обвитую седой косой, торгует детскими
книжками на АнИчковом мосту. Всегда ей денежку сую......
Это все в XIX веке было: и "надменный питерский выговор" и "уютная московская скороговорчка" (Акунин).В МГУ на филфаке специально подчеркивается, что изучается здесь именно теория МФШ, т.е. Московское Фонематической Школы.
Нынче все смешалось в доме Облонских! Где эти воспетые поэтами петербургские старушки - носительницы правильной
русской речи?...
Я отвечу, где. Одна из них, высокомерно задрав голову, обвитую седой косой, торгует детскими
книжками на АнИчковом мосту. Всегда ей денежку сую......
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 3412
- Зарегистрирован: 06.04.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: Программирование
- Откуда: Израиль
- Возраст: 60
-
- поэт не про заек
- Всего сообщений: 116
- Зарегистрирован: 02.01.2009
- Образование: школьник
- Откуда: МОСКВА
- Возраст: 25
Re: Московско-питерский словарь
Ксати такой материал и в Википедии найдётся ru.wikipedia.org/wiki/Различия_речи_у_москвичей_и_петербуржцев
Добавлено спустя 28 секунд:
(Про различие языков Питера и Москвы)
Добавлено спустя 55 секунд:
ru.wikipedia.org/wiki/
Добавлено спустя 28 секунд:
(Про различие языков Питера и Москвы)
Добавлено спустя 55 секунд:
ru.wikipedia.org/wiki/
-
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 808
- Зарегистрирован: 29.08.2008
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Петербург
Re: Московско-питерский словарь
Лингвисток
Так об этом же уже говорилось чуть выше:
Так об этом же уже говорилось чуть выше:
Владимир Байков Заголовок сообщения: Re: Московско-питерский словарьДобавлено: 15 сен 2008, 15:18
Объемная статья в Википедии на обсуждаемую тему:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0% ... 0%B5%D0%B2
-
- поэт не про заек
- Всего сообщений: 116
- Зарегистрирован: 02.01.2009
- Образование: школьник
- Откуда: МОСКВА
- Возраст: 25
Re: Московско-питерский словарь
Немножко систематизации в хлебо-булочный вопрос.
Питерская система:
Хлеб и Булка - два различных по СОДЕРЖАНИЮ продукта.
Батон и буханка - два различных по ФОРМЕ продукта.
Буханка бывает ДВУХ видов: 1) кирпич, 2) круглый
Батон может иметь различную форму, но общее одно - вытянутое и округлое.
Как они могут сочетаться в Питере:
Буханка хлеба - допустимо, употребимо.
Батон булки - допустимо, неупотребимо.
Батон хлеба - в природе существует, но неупотребимо. Пример - рижский хлеб выпускается в батонах, но... говорят просто Рижский.
Буханка булки - не существует в природе.
Булка хлеба - сочетание В ТОЧНОСТИ такого же смысла, как селёдка колбасы.
Отдельно надо сказать об одном мутанте. Это белый хлеб. По цвету - булка, но выпускается только в виде буханок обоих типов. По содержанию не имеет ничего общего ни с хлебом, ни с булкой.
P.S. А вообще в словаре огромное количество неточностей или бреда.
Перечисляю бред на правах коренного Питерца средних лет с в/о.
1) "Пирожок, Пикап с будкой. ИЖ-2126" - отродясь не слышал.
2) "Да-а? - Ах, вот так вот? Да что вы говорите?" - бред
3) "Палка колбасы (в Питере больше относится к твердокопченой колбасе)" - ТОЛЬКО к копченым колбасам.
4) "Одноподъездный дом" - отродясь такого не слышал.
5) "Водолазка – Бодлон, Облегающая одежда с высоким воротом" - это что-то ОЧЕНЬ женское. Для меня оба слова - загадки. У меня в гардеробе в жизни не было ни водолазок ни бодлонов.
6) ластик-резинка... ну, сейчас я ими не пользуюсь, а в школе она всегда была "стёрка" и больше никак...
7) подкрылок и локер равноупотребимы.
8) ну и, разумеется, согласен полностью со всеми остальными замечаниями, не буду повторять.
Разве что... отродясь не слышал слова "посудница". Называется ОНО "Ленивая Катя". Сушилкой же ее называют приезжие.
Питерская система:
Хлеб и Булка - два различных по СОДЕРЖАНИЮ продукта.
Батон и буханка - два различных по ФОРМЕ продукта.
Буханка бывает ДВУХ видов: 1) кирпич, 2) круглый
Батон может иметь различную форму, но общее одно - вытянутое и округлое.
Как они могут сочетаться в Питере:
Буханка хлеба - допустимо, употребимо.
Батон булки - допустимо, неупотребимо.
Батон хлеба - в природе существует, но неупотребимо. Пример - рижский хлеб выпускается в батонах, но... говорят просто Рижский.
Буханка булки - не существует в природе.
Булка хлеба - сочетание В ТОЧНОСТИ такого же смысла, как селёдка колбасы.
Отдельно надо сказать об одном мутанте. Это белый хлеб. По цвету - булка, но выпускается только в виде буханок обоих типов. По содержанию не имеет ничего общего ни с хлебом, ни с булкой.
P.S. А вообще в словаре огромное количество неточностей или бреда.
Перечисляю бред на правах коренного Питерца средних лет с в/о.

1) "Пирожок, Пикап с будкой. ИЖ-2126" - отродясь не слышал.
2) "Да-а? - Ах, вот так вот? Да что вы говорите?" - бред
3) "Палка колбасы (в Питере больше относится к твердокопченой колбасе)" - ТОЛЬКО к копченым колбасам.
4) "Одноподъездный дом" - отродясь такого не слышал.
5) "Водолазка – Бодлон, Облегающая одежда с высоким воротом" - это что-то ОЧЕНЬ женское. Для меня оба слова - загадки. У меня в гардеробе в жизни не было ни водолазок ни бодлонов.
6) ластик-резинка... ну, сейчас я ими не пользуюсь, а в школе она всегда была "стёрка" и больше никак...
7) подкрылок и локер равноупотребимы.
8) ну и, разумеется, согласен полностью со всеми остальными замечаниями, не буду повторять.
Разве что... отродясь не слышал слова "посудница". Называется ОНО "Ленивая Катя". Сушилкой же ее называют приезжие.
-
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 808
- Зарегистрирован: 29.08.2008
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Петербург
Re: Московско-питерский словарь
под пиджак. Только в них!
А вот "водолазка" это уже в Москве так говорили про то же самое.
"Почему-то Харитонова неприятно удивило, что под плащом у старика оказался переливчатый белый бодлон..."
http://magazines.russ.ru/znamia/2005/10/bu2.html
В таких бодлонах ходили и Алексей Герман, и Василий Лановой, и Василий Ливанов, и Михаил Казаков

А вот Виктор Цой предпочитал черный бодлон
Как говорится: "молодой ишо", потому и не слышали. В 70-х годах ВСЯ киношная тусовка ходила в белых бодлонах5) "Водолазка – Бодлон, Облегающая одежда с высоким воротом" - это что-то ОЧЕНЬ женское. Для меня оба слова - загадки. У меня в гардеробе в жизни не было ни водолазок ни бодлонов.
под пиджак. Только в них!
А вот "водолазка" это уже в Москве так говорили про то же самое.
"Почему-то Харитонова неприятно удивило, что под плащом у старика оказался переливчатый белый бодлон..."
http://magazines.russ.ru/znamia/2005/10/bu2.html
В таких бодлонах ходили и Алексей Герман, и Василий Лановой, и Василий Ливанов, и Михаил Казаков

А вот Виктор Цой предпочитал черный бодлон
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7814
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 66
Re: Московско-питерский словарь
Владимир Байков, у меня была зеленая... гм... водолазка (Минск, обычно больше тяготеющий к питерской части словаря, в данном случае на стороне Москвы 

-
- дьяк
- Всего сообщений: 34
- Зарегистрирован: 04.04.2009
- Образование: среднее
- Откуда: окраина
Re:
В данный момент человек, ранее бывший футболистом киевского "Динамо", а затем побывший некоторое время главным тренером этого клуба, называет сам себя Йожеф Йожефович Сабо.Хорхе7:Конечно, я имел в виду не Иштван с ударением на "а", а Сáбо. Фамилию его.Хорхе7:С ударением на "а".vadim_i_z:Его почему-то по-разному звали. Где Иштван, где Иосиф.
Но, говоря про ударение, я имел в виду именно обувь. В смысле - не слышал, чтобы эти башмачки "ударяли" на "а".
-
- писарь
- Всего сообщений: 6
- Зарегистрирован: 10.08.2008
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Московско-питерский словарь
Презервативы делают из латекса. То, что материал похож на резину - ещё не значит, что теперь всё сделанное из резины и содержащее слово "резина" в названии нужно ассоциировать с презервативом
Аналогично:
"И тут он кончил...".
- Фу, какой пошляк!
- То, что вы подумали называется "Испытал оргазм", а совсем не "кончил". Просто некоторые стесняются называть вещи своими именами.
Как вам такой оборот: "Покончил жизнь самоубийством." ?
Был старый анекдот про привязку к смыслу слов:
- Простите, вы на следующей остановке выходите?
- Выходят только за муж!
- Тогда, вы сходите?
- Сходят только с ума!
- А что же вы делаете?
- Я вылезаю!
- Ну, тогда с днём рождения!
Удачи!
Угу. "Жевательная резинка", "Резинка от трусов".Ластик - Резинка - стало почти равноправным. Но москичи бятся смешения слов. У нас резинкой другая штука называется.
Презервативы делают из латекса. То, что материал похож на резину - ещё не значит, что теперь всё сделанное из резины и содержащее слово "резина" в названии нужно ассоциировать с презервативом

Аналогично:
"И тут он кончил...".
- Фу, какой пошляк!
- То, что вы подумали называется "Испытал оргазм", а совсем не "кончил". Просто некоторые стесняются называть вещи своими именами.
Как вам такой оборот: "Покончил жизнь самоубийством." ?
Был старый анекдот про привязку к смыслу слов:
- Простите, вы на следующей остановке выходите?
- Выходят только за муж!
- Тогда, вы сходите?
- Сходят только с ума!
- А что же вы делаете?
- Я вылезаю!
- Ну, тогда с днём рождения!
Удачи!
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2224
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
"Вонтед" по городкам и весям
Антиресно: слово "коврига" применительно к черному хлебу только московских продавщиц в ступор вгоняет?
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 58
-
- -
- Всего сообщений: 2970
- Зарегистрирован: 27.01.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
Re: Московско-питерский словарь
Да, коврига - не московское слово. Но и сомневаюсь, что петербургское.
Re: Московско-питерский словарь
Про Лентяйку.
Когда-то давно так называлась швабра с зажимом для тряпки для мытья пола.
Про трамваи.
Кольцо употребляется в первую очередь как маршрут (это же относится и к автобусам). Кольцевой транспорт, это у которого маршрут начинается и заканчивается в одной точке. Например, эти маршруты бывают в двух направлениях и отличаются они цветом - красный в одном направлении, чёрный в противоположном или левый (Л) и правый (П).
А когда трамваи на конечной разворачиваются, то есть едут по кругу, то это чаще называется кругом.
А ластик и впрямь в школе тоже назывался стёркой!
Когда-то давно так называлась швабра с зажимом для тряпки для мытья пола.
Про трамваи.
Кольцо употребляется в первую очередь как маршрут (это же относится и к автобусам). Кольцевой транспорт, это у которого маршрут начинается и заканчивается в одной точке. Например, эти маршруты бывают в двух направлениях и отличаются они цветом - красный в одном направлении, чёрный в противоположном или левый (Л) и правый (П).
А когда трамваи на конечной разворачиваются, то есть едут по кругу, то это чаще называется кругом.
А ластик и впрямь в школе тоже назывался стёркой!
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7814
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 66
Re: Московско-питерский словарь
В России правильной считается и петербургская и московская норма, поэтому спорить о правильности нет смысла. И меня интересует один вопрос:э или е произносить в заимствованных словах. Э считалось признаком дворянства и мне, чьи предки были коренными дворянами, ужасно режет слух е в шине(э)ли,
пионе(э)ре, эне(э)ргии и многих других.
Кстати, москвича в Петербге определят о построению фраз:в нашем городе на Неве строят боле длинные и литературные фразы, то есть "говорят, как пишут".
И еще, дижжи будут, пока поет Пугачева, хотя это и просторечно.
пионе(э)ре, эне(э)ргии и многих других.
Кстати, москвича в Петербге определят о построению фраз:в нашем городе на Неве строят боле длинные и литературные фразы, то есть "говорят, как пишут".
И еще, дижжи будут, пока поет Пугачева, хотя это и просторечно.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2033
- Зарегистрирован: 13.07.2009
- Образование: школьник
- Профессия: метролог
- Откуда: Магадан
- Возраст: 64
Re: Московско-питерский словарь
Артем, если уж вы записываетесь во дворянство, хочу вам заметить, что коренными бывают зубы или жители какой-либо местности. Выражение "коренные дворяне" может использоваться только ситуативно, в статьях на исторические темы, где рассматриваются взаимоотношения между местной и пришлой аристократией на вновь завоёванных территориях.Не хочу быть чёрной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 58
Re: Московско-питерский словарь
Вообще-то у дворянства были несколько иные признаки.Артем:Э считалось признаком дворянства

-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 3412
- Зарегистрирован: 06.04.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: Программирование
- Откуда: Израиль
- Возраст: 60
Re: Московско-питерский словарь
На мой взгляд, российское дворянство закончилось в феврале 1917-го. А окончательно расписалось в своей беспомощности, бессмысленности и никчёмности, когда уступило (даже не проиграло!) Россию. Вот поэтому и ищутся сегодня такие признаки, ибо другие отсутствуют.irida:Вообще-то у дворянства были несколько иные признаки.Артем:Э считалось признаком дворянства
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 58
Re: Московско-питерский словарь
Марго, думаю, "дожди". Наш потомок дворянства не очень себя орфографией утруждает*. Зато "Э" присутствует! Как справедливо заметил Гость, оно и в Одессе есть, вот и попробуй отличи аристократа от одЭссита.
*ясно, что это опечатка, но есть же кнопка "предпросмотр" и "правка".
*ясно, что это опечатка, но есть же кнопка "предпросмотр" и "правка".
-
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 732
- Зарегистрирован: 16.03.2010
- Образование: высшее техническое
- Профессия: инженер-механик
- Откуда: Балабаново
Re:
Произошло перемещение смысла. Изначально в тюркских языках "балык" - рыба. Потом при переходе в русский язык это понятие перешло на вяленую или копчёную рыбу дорогих сортов. А позднее - на вяленое-копчёное мясо. А ещё говорят, что рыба - не мясо...Вячеслав Кургин:В питерском буфете попросил бутерброд с балыком, думая полакомиться белой рыбкой. А мне дали с мясом, объяснив, что эта вырезка и есть балык. До этого я был уверен, что балык только у рыбы бывает

-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 3 Ответы
- 2577 Просмотры
-
Последнее сообщение valkiria
-
- 1 Ответы
- 4618 Просмотры
-
Последнее сообщение qslovoline
-
- 6 Ответы
- 1716 Просмотры
-
Последнее сообщение nelke
-
- 2 Ответы
- 1012 Просмотры
-
Последнее сообщение suntanushka
-
- 32 Ответы
- 14651 Просмотры
-
Последнее сообщение Джонни