Историческая лингвистика ⇒ Детские вопросы по исторической лингвистике
-
- лауреат и орденоносец
- Сообщений в теме: 15
- Всего сообщений: 900
- Зарегистрирован: 23.11.2008
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Детские вопросы по исторической лингвистике
Могу ли я, Идальго, считать Ваше затянувшееся молчание согласием с моей точкой зрения на ЗВУКИ РЕЧИ и ЯЗЫКА?
-
- ВПЗР
- Сообщений в теме: 19
- Всего сообщений: 2591
- Зарегистрирован: 06.08.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Тольятти
- Возраст: 83
Re: Детские вопросы по исторической лингвистике
Не можете, Фантазёр. Считайте лучше нежеланием участвовать в этом обсуждении.
Могу только вскользь добавить: корректно & некорректно считаю вопиющими бездумностями.
Могу только вскользь добавить: корректно & некорректно считаю вопиющими бездумностями.
-
- лауреат и орденоносец
- Сообщений в теме: 15
- Всего сообщений: 900
- Зарегистрирован: 23.11.2008
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Детские вопросы по исторической лингвистике
Уважаю Ваше право Идальго, не участвовать в обсуждении того или иного вопроса, но вот совершенно не понял Вашей мысли: «корректно & некорректно считаю вопиющими бездумностями». В ЧЁМ КОНКРЕТНО, очевидно, в моём выступлении Вы обнаружили «вопиющие бездумности»?
-
- ВПЗР
- Сообщений в теме: 19
- Всего сообщений: 2591
- Зарегистрирован: 06.08.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Тольятти
- Возраст: 83
Re: Детские вопросы по исторической лингвистике
В словах корректно-некорректно, Фантазёр. В них. Всовывание их в каждую дыру, аки затычки, — вопиющая бездумность.
-
- лауреат и орденоносец
- Сообщений в теме: 15
- Всего сообщений: 900
- Зарегистрирован: 23.11.2008
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Детские вопросы по исторической лингвистике
Опять же не понял, Идальго, в какую КОНКРЕТНО дыру и какая именно КОНКРЕТНАЯ затычка вставлена мною?
-
- ВПЗР
- Сообщений в теме: 19
- Всего сообщений: 2591
- Зарегистрирован: 06.08.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Тольятти
- Возраст: 83
Re: Детские вопросы по исторической лингвистике
Фантазёр, обратите внимание: в этой части я порицал не лично Вас, а всех, кто грешит этими словами. "Затычки" считайте гиперболой, но!
Эти слова суют везде, где надо по-русски сказать "правильно-неправильно". Пошло это, видимо, от того барана-политика, который ляпнул "политкорректно".
(Простите, что высказываю Вам лично своё презрение на всех, кто употребляет слова, ничтоже сумняшеся: если бы Вы повнимательнее прочитали моё первое упоминание этих бездумностей, то либо не согласились бы со мной - и тогда проигнорировали, — либо попытались оспорить, защищая всех своих "одноупотребителей".)
Эти слова суют везде, где надо по-русски сказать "правильно-неправильно". Пошло это, видимо, от того барана-политика, который ляпнул "политкорректно".
(Простите, что высказываю Вам лично своё презрение на всех, кто употребляет слова, ничтоже сумняшеся: если бы Вы повнимательнее прочитали моё первое упоминание этих бездумностей, то либо не согласились бы со мной - и тогда проигнорировали, — либо попытались оспорить, защищая всех своих "одноупотребителей".)

-
- ВПЗР
- Сообщений в теме: 15
- Всего сообщений: 2490
- Зарегистрирован: 26.01.2012
- Образование: высшее техническое
- Профессия: программист
- Откуда: Санкт-Петербург
- Возраст: 63
Re: Детские вопросы по исторической лингвистике
Корректный далеко не всегда можно заменить на правильный.
Ничего подобного. Этому слову в русском языке уже много лет, а возраст политкорректности - не больше двадцати.Идальго:Пошло это, видимо, от того барана-политика, который ляпнул "политкорректно"

Корректный далеко не всегда можно заменить на правильный.
-
- ВПЗР
- Сообщений в теме: 19
- Всего сообщений: 2591
- Зарегистрирован: 06.08.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Тольятти
- Возраст: 83
Re: Детские вопросы по исторической лингвистике
ВДУМАТЬСЯ, понять значение (не смысл - значение!) пробовали?
Много — сколько? Что для Вас - много, для меня - миг...alex-ter:Этому слову в русском языке уже много лет
ВДУМАТЬСЯ, понять значение (не смысл - значение!) пробовали?
-
- ВПЗР
- Сообщений в теме: 15
- Всего сообщений: 2490
- Зарегистрирован: 26.01.2012
- Образование: высшее техническое
- Профессия: программист
- Откуда: Санкт-Петербург
- Возраст: 63
Re: Детские вопросы по исторической лингвистике
Часто корректный употребляется (в определенных сочетаниях) в значении вежливый. Но с оттенком некоторой отстраненности. Корректное поведение. Корректно ответить, возразить. Просто вежливо - не совсем подходит, иначе язык не принял бы слова.
А то!Идальго:ВДУМАТЬСЯ, понять значение (не смысл - значение!) пробовали?
Часто корректный употребляется (в определенных сочетаниях) в значении вежливый. Но с оттенком некоторой отстраненности. Корректное поведение. Корректно ответить, возразить. Просто вежливо - не совсем подходит, иначе язык не принял бы слова.
-
- ВПЗР
- Сообщений в теме: 19
- Всего сообщений: 2591
- Зарегистрирован: 06.08.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Тольятти
- Возраст: 83
Re: Детские вопросы по исторической лингвистике
Господи, alex-ter!
При чём тут употребление! Употребляют и "адекватный", вместо "трезвый", и "федеральный" (а совсем горячечные головы — и "национальный"), вместо "государственный"! Примерам употребления (usus tyrannus) несть числа!
Значение слов коррекция, корректировать, корректура, корректор — знаете?
Узнайте и пробуйте создать такое прилагательное, которое имело бы осмысленное значение на русском языке.
При чём тут употребление! Употребляют и "адекватный", вместо "трезвый", и "федеральный" (а совсем горячечные головы — и "национальный"), вместо "государственный"! Примерам употребления (usus tyrannus) несть числа!
Значение слов коррекция, корректировать, корректура, корректор — знаете?
Узнайте и пробуйте создать такое прилагательное, которое имело бы осмысленное значение на русском языке.
-
- ВПЗР
- Сообщений в теме: 15
- Всего сообщений: 2490
- Зарегистрирован: 26.01.2012
- Образование: высшее техническое
- Профессия: программист
- Откуда: Санкт-Петербург
- Возраст: 63
Re: Детские вопросы по исторической лингвистике
Кстати, а почему Вы не нападаете на такое, например, сочетание, как железная дорога?
Если вдуматься, это же нонсенс! Это дорога, состоящая из железа, как железный лом. Или "покрытая железом". Дорога, а вместо асфальта - железо...
По-английски гораздо точнее будет
Будем всегда искать "осмысленное значение" или "означенный смысл" - половину слов придется выбросить.
Добавлено спустя 20 минут 23 секунды:
Даже не оттенки, а довольно большие различия.
А зачем?Идальго:Узнайте и пробуйте создать такое прилагательное
Кстати, а почему Вы не нападаете на такое, например, сочетание, как железная дорога?
Если вдуматься, это же нонсенс! Это дорога, состоящая из железа, как железный лом. Или "покрытая железом". Дорога, а вместо асфальта - железо...
По-английски гораздо точнее будет

Будем всегда искать "осмысленное значение" или "означенный смысл" - половину слов придется выбросить.

Добавлено спустя 20 минут 23 секунды:
Ну конечно. Потому что есть оттенки. Не было бы - не употребляли бы.Идальго:Употребляют и "адекватный", вместо "трезвый"
Даже не оттенки, а довольно большие различия.

-
- ВПЗР
- Сообщений в теме: 19
- Всего сообщений: 2591
- Зарегистрирован: 06.08.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Тольятти
- Возраст: 83
Re: Детские вопросы по исторической лингвистике
Действительно, акцентом можно выделить любое слово. А вот Вам варианты Вашего предложения без акцента, но с теми же смыслами:
Книгу читает Федя. Федя книгу читает. Федя читает книгу.
И ещё вариации смысла:
Федя книгу читает. Книгу Федя читает.
Так что свобода порядка слов, строго говоря, не беспредельна. Если возьмёте предложение побольше, легко убедитесь, что, переставляя в нём слова, можно лишить его смысла.
Утрируете по поводу свободы. Впрочем, не Вы один: так русистами принято считать давно.ALNY:Почему в ряде языков установился определенный порядок слов в предложении, а в русском он свободный? Соответственно, почему в одних языках для того, чтобы превратить повествовательное предложение в вопросительное надо менять порядок слов, а в других достаточно изменить интонацию? Да ещё и сделать ударение на определенном слове. ("Федя читает книгу." -> "Федя читает книгу? -> "Федя читает книгу?-> "Федя читает книгу?")
Действительно, акцентом можно выделить любое слово. А вот Вам варианты Вашего предложения без акцента, но с теми же смыслами:
Книгу читает Федя. Федя книгу читает. Федя читает книгу.
И ещё вариации смысла:
Федя книгу читает. Книгу Федя читает.
Так что свобода порядка слов, строго говоря, не беспредельна. Если возьмёте предложение побольше, легко убедитесь, что, переставляя в нём слова, можно лишить его смысла.
-
- ВПЗР
- Сообщений в теме: 15
- Всего сообщений: 2490
- Зарегистрирован: 26.01.2012
- Образование: высшее техническое
- Профессия: программист
- Откуда: Санкт-Петербург
- Возраст: 63
Re: Детские вопросы по исторической лингвистике
Разве кто-нибудь из русистов говорит о "беспредельности"?Идальго:Так что свобода порядка слов, строго говоря, не беспредельна.

-
- ВПЗР
- Сообщений в теме: 1
- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 56
Re: Детские вопросы по исторической лингвистике
О свободном порядке слов в русском языке принято говорить только в сравнении его, порядка, с английским, немецким и др. Если бы он был в буквальном смысле свободным, от раздела "Синтаксис" не осталось бы и половины.
Возьмём два простых предложения, одно с существительным, другое с личным местоимением.
Я знаю Марину.
Я её знаю.
Это обычный порядок слов, без смещения интонационного центра. Видим разницу? Конечно, можно сказать: "Я Марину знаю", но тут будет подчёркиваться факт знания, знакомства. Так что, порядок слов всё-таки есть.
Возьмём два простых предложения, одно с существительным, другое с личным местоимением.
Я знаю Марину.
Я её знаю.
Это обычный порядок слов, без смещения интонационного центра. Видим разницу? Конечно, можно сказать: "Я Марину знаю", но тут будет подчёркиваться факт знания, знакомства. Так что, порядок слов всё-таки есть.

-
Автор темыALNY
- по чётным - академик
- Сообщений в теме: 38
- Всего сообщений: 1291
- Зарегистрирован: 31.05.2010
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Россия, Омск
Re: Детские вопросы по исторической лингвистике
То есть, мы уже не можем сказать эту фразу так, чтобы акцент был на Марине, именно на Марине? Например, ответом на вопрос "кто из присутствующих знает Олю, Марину и Таню?"
Надо обязательно менять порядок слов?
То есть, мы уже не можем сказать эту фразу так, чтобы акцент был на том, что Я, именно Я, знаю Марину? Например, ответом на вопрос "кто из присутствующих знает Марину?"irida:Это обычный порядок слов, без смещения интонационного центра. Видим разницу? Конечно, можно сказать: "Я Марину знаю", но тут будет подчёркиваться факт знания, знакомства. Так что, порядок слов всё-таки есть.
То есть, мы уже не можем сказать эту фразу так, чтобы акцент был на Марине, именно на Марине? Например, ответом на вопрос "кто из присутствующих знает Олю, Марину и Таню?"
Надо обязательно менять порядок слов?
-
- по чётным - академик
- Сообщений в теме: 9
- Всего сообщений: 1276
- Зарегистрирован: 19.11.2010
- Образование: среднее
- Профессия: перевариваю пищу
- Откуда: из народа
- Возраст: 110
- Контактная информация:
Re: Детские вопросы по исторической лингвистике
Таки соглашусь с ALNY. Акценты расставляются интонационным выделением нужного слова, а не перестановкой слов во фразе. Примеры очевидны, приводить нет смысла.
Обучение подобно загромождению своего шкафа чужой одеждой.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.
-
Автор темыALNY
- по чётным - академик
- Сообщений в теме: 38
- Всего сообщений: 1291
- Зарегистрирован: 31.05.2010
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Россия, Омск
Re: Детские вопросы по исторической лингвистике
Но мы с Вами явно в меньшинстве... Может, пока мы отвернулись на минутку, в русском языке произошли серьёзные изменения?..chuPC:Таки соглашусь с ALNY. Акценты расставляются интонационным выделением нужного слова, а не перестановкой слов во фразе. Примеры очевидны, приводить нет смысла.

-
- ВПЗР
- Сообщений в теме: 15
- Всего сообщений: 2490
- Зарегистрирован: 26.01.2012
- Образование: высшее техническое
- Профессия: программист
- Откуда: Санкт-Петербург
- Возраст: 63
Re: Детские вопросы по исторической лингвистике
Акценты расставляются как интонационным выделением нужного слова, так и перестановкой слов во фразе. Примеры приводить нет смысла, бо они уже приводились.chuPC:Акценты расставляются интонационным выделением нужного слова, а не перестановкой слов во фразе. Примеры очевидны, приводить нет смысла.

-
- Гениалиссимус
- Сообщений в теме: 13
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Детские вопросы по исторической лингвистике
Совершенно верно. Притом при письме -- исключительно вторым способом.alex-ter:Акценты расставляются как интонационным выделением нужного слова, так и перестановкой слов во фразе.
-
- ВПЗР
- Сообщений в теме: 19
- Всего сообщений: 2591
- Зарегистрирован: 06.08.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Тольятти
- Возраст: 83
Re: Детские вопросы по исторической лингвистике
Не говорят. Но и не слышал, чтобы оговаривали "небеспредельность".
Добавлено спустя 22 минуты 12 секунд:
Встречались слова, набранные курсивом, вразрядку (в художественной), жирным...
В рукописных текстах возможны подчёркивание и знак ударения.
На ВЭБ-страницах — ещё и размер, и цвет, и даже семейство (font-family) — внутри одного предложения.
Что такой "светофор", в большинстве случаев, от неумения пользоваться языком и ясно выражаться — само собой разумеется.
Добавлено спустя 38 минут 40 секунд:
Хорошо, точно говорил Солженицын:
расширение языка за счёт технических терминов — не обогащение.
"Эт точна!"alex-ter:Разве кто-нибудь из русистов говорит о "беспредельности"?
Не говорят. Но и не слышал, чтобы оговаривали "небеспредельность".
Добавлено спустя 22 минуты 12 секунд:
Я бы не говорил так категорично. Хотя бы потому, что во фразе автору может потребоваться не один акцент.Марго:Притом при письме -- исключительно вторым способом.
Встречались слова, набранные курсивом, вразрядку (в художественной), жирным...
В рукописных текстах возможны подчёркивание и знак ударения.
На ВЭБ-страницах — ещё и размер, и цвет, и даже семейство (font-family) — внутри одного предложения.
Что такой "светофор", в большинстве случаев, от неумения пользоваться языком и ясно выражаться — само собой разумеется.

Добавлено спустя 38 минут 40 секунд:
Хорошо, точно говорил Солженицын:
расширение языка за счёт технических терминов — не обогащение.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 7 Ответы
- 1559 Просмотры
-
Последнее сообщение Сколот
08 дек 2010, 05:12
-
- 6 Ответы
- 1202 Просмотры
-
Последнее сообщение ALNY
29 янв 2012, 23:16
-
- 21 Ответы
- 2011 Просмотры
-
Последнее сообщение ALNY
24 янв 2012, 08:22
-
-
А.Зализняк. «О ложной лингвистике и квазиистории»
vadim_i_z » 03 май 2015, 19:56 » в форуме Историческая лингвистика - 105 Ответы
- 6900 Просмотры
-
Последнее сообщение Секач
20 апр 2016, 07:15
-
-
- 1 Ответы
- 1160 Просмотры
-
Последнее сообщение nastyalgiya
13 янв 2009, 23:53