Нужна транскрипция русских слов ⇐ 11 класс
Информация
Уважаемые школьники!
Вместе с заданиями размещайте и свои варианты решения. В противном случае ваше сообщение будет проигнорировано
Уважаемые школьники!
Вместе с заданиями размещайте и свои варианты решения. В противном случае ваше сообщение будет проигнорировано
-
Автор темыwhialotig
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 08.10.2010
- Образование: студент
- Откуда: Винница
- Возраст: 29
-
- -
- Всего сообщений: 3779
- Зарегистрирован: 10.10.2005
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: любимая
Re: Нужна транскрипция русских слов
л`от,
м`ат`,
л`уд`и,
бур`а,
ст`эп`эн`,
п`эс`н`а,
ч`эс`т`,
пус`т`ит`
м`ат`,
л`уд`и,
бур`а,
ст`эп`эн`,
п`эс`н`а,
ч`эс`т`,
пус`т`ит`
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
-
- -
- Всего сообщений: 1118
- Зарегистрирован: 12.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Днепропетровск
- Возраст: 50
-
- писарь
- Всего сообщений: 5
- Зарегистрирован: 26.10.2010
- Образование: студент
- Откуда: пермь
- Возраст: 38
Re: Нужна транскрипция русских слов
песня
п"эс"н"ь
акомодация, аккомодация по мягкости частичное, редукция 2степени после мягкого согласного, заударная.
сегодня только проходили
п"эс"н"ь
акомодация, аккомодация по мягкости частичное, редукция 2степени после мягкого согласного, заударная.
сегодня только проходили
-
- помощник писаря
- Всего сообщений: 4
- Зарегистрирован: 29.10.2010
- Образование: студент
- Откуда: Воронежская область
- Возраст: 30
Re: Нужна транскрипция русских слов
Отметьте особенности в произношении данных слов. Запишите их транскрипцию по образцу: [г]астроном; ску[шн]о; о[п’э]ка, О[д’э] сса.
1. Гигиена, Бог, гвардия.
2. Командировочный, двоечник, Фоминична.
3. Ос…длый, перен…сший, остри…
4. Термин, темп, шинель.
помогите сделать
1. Гигиена, Бог, гвардия.
2. Командировочный, двоечник, Фоминична.
3. Ос…длый, перен…сший, остри…
4. Термин, темп, шинель.
помогите сделать
-
- писарь
- Всего сообщений: 5
- Зарегистрирован: 01.12.2010
- Образование: студент
- Откуда: Курган
- Возраст: 32
Re: Нужна транскрипция русских слов
Помогите пожалуйста!!!
С помощью транскрипции укажите особенности произношения слов. Например: медитация – [м,эд,ита/цыйа].
Эстетика - , отель, туннель, тезис, стресс, иссеченный, депонент, вестерн, яблочный, бытие.
Большое спасибо !
С помощью транскрипции укажите особенности произношения слов. Например: медитация – [м,эд,ита/цыйа].
Эстетика - , отель, туннель, тезис, стресс, иссеченный, депонент, вестерн, яблочный, бытие.
Большое спасибо !
-
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 06.12.2010
- Образование: студент
- Откуда: Рыбница
- Возраст: 30
-
- -
- Всего сообщений: 1118
- Зарегистрирован: 12.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Днепропетровск
- Возраст: 50
Re: Нужна транскрипция русских слов
гвард'ий'а
каман'д'ировач'ный
двой'ишн'ик
фам'ин'ишна
ас'эдлый'
п'ир'ин'ошшый'
астр'ий'о
тэрм'ин
тэмп
шынэл'
атэл'
тунэл'
тэз'ис
стр'эс
ис'ич'оный'
дыпан'энт
вэстырн
й'аблач'ный'
быт'ий'о
т'ижолый'
скушна
точ'на
кан'эшна
г'иг'ий'энаСкарлет:1. Гигиена, Бог, гвардия.
2. Командировочный, двоечник, Фоминична.
3. Ос…длый, перен…сший, остри…
4. Термин, темп, шинель.
гвард'ий'а
каман'д'ировач'ный
двой'ишн'ик
фам'ин'ишна
ас'эдлый'
п'ир'ин'ошшый'
астр'ий'о
тэрм'ин
тэмп
шынэл'
истэт'икаvaka45:Эстетика - , отель, туннель, тезис, стресс, иссеченный, депонент, вестерн, яблочный, бытие.
атэл'
тунэл'
тэз'ис
стр'эс
ис'ич'оный'
дыпан'энт
вэстырн
й'аблач'ный'
быт'ий'о
п'й'эсаЛюда:Пьеса, тяжелый,скучно,точно,конечно
т'ижолый'
скушна
точ'на
кан'эшна
-
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 16.05.2011
- Образование: студент
- Профессия: учитель нач.классов
- Откуда: Хорей-Вер
- Возраст: 35
Re: Нужна транскрипция русских слов
Здравствуйте! Пожалуйста помогите, я очень прошу! Буду очень благодарна!
В саду на дорожке прыгали молодые воробушки. А старый воробей уселся высоко на ветке дерева и зорко глядит, не покажется ли где хищная птица.
Летит по задворками ястреб-разбойник. Он лютый враг мелкой пташки. Летит ястреб тихо без шума.
Но старый воробей заметил злодея и летит за ним. Ястреб ближе и ближе. Зачирикал громко и тревожно воробей, и все воробьята разом скрылись в кусты.
Все смолкло. Только воробей-часовой сидит на ветке. Не шевелится.
озирается, желтые, встрепенулся.
Заранее благодарю!:)

Летит по задворками ястреб-разбойник. Он лютый враг мелкой пташки. Летит ястреб тихо без шума.
Но старый воробей заметил злодея и летит за ним. Ястреб ближе и ближе. Зачирикал громко и тревожно воробей, и все воробьята разом скрылись в кусты.
Все смолкло. Только воробей-часовой сидит на ветке. Не шевелится.
озирается, желтые, встрепенулся.
Заранее благодарю!:)
-
- -
- Всего сообщений: 1118
- Зарегистрирован: 12.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Днепропетровск
- Возраст: 50
-
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 11.09.2011
- Образование: школьник
- Профессия: Ученик
- Откуда: Питер
- Возраст: 25
Re: Нужна транскрипция русских слов
Ребят подскажите транскрипцию слов:Папа,очки,небылица,работа,амур,видеть,итог,точка,сумка,яблоко.Заранее спасибо 
Добавлено спустя 2 минуты 2 секунды:
Я просто уроки делаю не как не могу это задание выполнить
Добавлено спустя 2 минуты 46 секунд:
Помогите пжл ок?

Добавлено спустя 2 минуты 2 секунды:
Я просто уроки делаю не как не могу это задание выполнить

Добавлено спустя 2 минуты 46 секунд:
Помогите пжл ок?
Re: Нужна транскрипция русских слов
Помогите,сыну дали слова для тоанскрипции, месяц луна рисунок октябрь
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4920
- Зарегистрирован: 24.06.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Мать городов русских
- Возраст: 50
Re: Нужна транскрипция русских слов
Информация
Уважаемые школьники!
Вместе с заданиями размещайте и свои варианты решения. В противном случае ваше сообщение будет проигнорировано
Уважаемые школьники!
Вместе с заданиями размещайте и свои варианты решения. В противном случае ваше сообщение будет проигнорировано
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Re: Нужна транскрипция русских слов
Нужен фонетический разбор слов.поздний,рубка ,семья,явка,сьемка,жизнь,сомневаться. транскрипцию нужно сделать как в современном русском языке для ВУЗА
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4920
- Зарегистрирован: 24.06.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Мать городов русских
- Возраст: 50
Re: Нужна транскрипция русских слов
Уважаемые школьники!
Вместе с заданиями размещайте и свои варианты решения. В противном случае ваше сообщение будет проигнорировано.
Вместе с заданиями размещайте и свои варианты решения. В противном случае ваше сообщение будет проигнорировано.
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Re: Нужна транскрипция русских слов
Город доктор доклад завод фотограф овощи комната собака оса лекарство
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4920
- Зарегистрирован: 24.06.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Мать городов русских
- Возраст: 50
Re: Нужна транскрипция русских слов
Городской доктор сделал доклад на заводе о фотографе с овощами в комнате, где собака использовала осу как лекарство.


Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Re: Нужна транскрипция русских слов
[/color]
нужна транскрипция предложения" не за то волка бьют что сер а за то что овцу съел "


-
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: студент
Re: Нужна транскрипция русских слов
Здравствуйте. Помогите пожалуйсто с транскрипцией слов:сорт, домик,ребёнок,воля. Спасибо.
Сорт-[со'рт]
Домик-[до'мик]
ребёнок-[рiбйон/\к]
воля-[вол'а].
ВЕРНА ЛИ МОЯ ТРАНСКРИПЦИЯ?
Сорт-[со'рт]
Домик-[до'мик]
ребёнок-[рiбйон/\к]
воля-[вол'а].
ВЕРНА ЛИ МОЯ ТРАНСКРИПЦИЯ?
-
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 02.03.2016
Re: Нужна транскрипция русских слов
Проверьте пожалуйста сочинение по всем критериям ЕГЭ
Какими должны быть взаимоотношения между близкими людьми? Над этим вопросом рассуждает русский прозаик и публицист Борис Петрович Екимов, выявляя проблему взаимоотношения между близкими людьми.
Эта проблема очень актуальна, особенно в современном мире, так как мы стали уделять очень мало внимания своим близким. Мы часто виним их в том, что они, по сути, и не делали. Борис Екимов заостряет внимание на двух очень похожих ситуациях. Когда то маленький мальчик опоздал домой, где его очень ждали, и, прибежав, чтобы его не ругали, сказал: " Не ругай меня, пожалуйста, ладно? " такие по-детски искренние слова смягчили характер бабушки. И такие же слова произнесла бабушка уже повзрослевшему своему внуку.
Борис Петрович Екимов говорит, что близкие люди должны относиться друг к другу с пониманием, уметь прощать слабости и недостатки.
Я не могу не согласиться с ним. Его слова многозначны и верны, ведь таких близких и родных нам людей вмиг может не стать, и мы останемся одни. Подтвердить выше сказанное могу примерами из литературы.
В произведении Бориса Петровича Екимова "Говори, мама, говори" мы видим отношение между старой Катериной и ее дочерью. Они жили далеко друг от друга, и очень редко Катерина слышала голос своей дочери в телефонном разговоре. Разговор был короткий, и говорила лишь ее дочь: "Мама, здравствуй! Ты в порядке? Молодец! Вопросы и пожелания? Замечательно! Тогда целую. Будь-будь!" и так каждый раз. Катерине очень хотелось подольше поговорить с дочерью. И вот в один день девушка поняла, что она может потерять маму, она позвонила ей и сказала всего три слова: "Говори, мама, говори."
Также, вспомним рассказ Константина Георгиевича Паустовского "Телеграмма". В центре внимания читателей находится взаимоотношения Катерины Петровны со своей дочерью Настасьей. Единственное желание престарелой матери - повидать свою дочь, возможно, в последний раз в жизни. К сожалению, Анастасия не понимала важность этой встречи, она так и не успела поговорить с матерью, приехала лишь на второй день после похорон.
Таким образом, я хочу сделать вывод. Взаимоотношения с близкими людьми должно быть взаимным. И если рассматривать отношение к старшему поколению, то нам нужно стараться как можно больше уделять им внимания и проявлять заботу.
Какими должны быть взаимоотношения между близкими людьми? Над этим вопросом рассуждает русский прозаик и публицист Борис Петрович Екимов, выявляя проблему взаимоотношения между близкими людьми.
Эта проблема очень актуальна, особенно в современном мире, так как мы стали уделять очень мало внимания своим близким. Мы часто виним их в том, что они, по сути, и не делали. Борис Екимов заостряет внимание на двух очень похожих ситуациях. Когда то маленький мальчик опоздал домой, где его очень ждали, и, прибежав, чтобы его не ругали, сказал: " Не ругай меня, пожалуйста, ладно? " такие по-детски искренние слова смягчили характер бабушки. И такие же слова произнесла бабушка уже повзрослевшему своему внуку.
Борис Петрович Екимов говорит, что близкие люди должны относиться друг к другу с пониманием, уметь прощать слабости и недостатки.
Я не могу не согласиться с ним. Его слова многозначны и верны, ведь таких близких и родных нам людей вмиг может не стать, и мы останемся одни. Подтвердить выше сказанное могу примерами из литературы.
В произведении Бориса Петровича Екимова "Говори, мама, говори" мы видим отношение между старой Катериной и ее дочерью. Они жили далеко друг от друга, и очень редко Катерина слышала голос своей дочери в телефонном разговоре. Разговор был короткий, и говорила лишь ее дочь: "Мама, здравствуй! Ты в порядке? Молодец! Вопросы и пожелания? Замечательно! Тогда целую. Будь-будь!" и так каждый раз. Катерине очень хотелось подольше поговорить с дочерью. И вот в один день девушка поняла, что она может потерять маму, она позвонила ей и сказала всего три слова: "Говори, мама, говори."
Также, вспомним рассказ Константина Георгиевича Паустовского "Телеграмма". В центре внимания читателей находится взаимоотношения Катерины Петровны со своей дочерью Настасьей. Единственное желание престарелой матери - повидать свою дочь, возможно, в последний раз в жизни. К сожалению, Анастасия не понимала важность этой встречи, она так и не успела поговорить с матерью, приехала лишь на второй день после похорон.
Таким образом, я хочу сделать вывод. Взаимоотношения с близкими людьми должно быть взаимным. И если рассматривать отношение к старшему поколению, то нам нужно стараться как можно больше уделять им внимания и проявлять заботу.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4920
- Зарегистрирован: 24.06.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Мать городов русских
- Возраст: 50
Re: Нужна транскрипция русских слов
Вместе с заданиями размещайте и свои варианты решения. В противном случае ваше сообщение будет проигнорировано.
Уважаемые школьники!
Вместе с заданиями размещайте и свои варианты решения. В противном случае ваше сообщение будет проигнорировано.
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение