Транскрипция слов ⇐ Фонетика и орфоэпия
Модератор: Дарья Александровна
-
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 10.03.2011
- Образование: студент
- Откуда: moscow
Re: Транскрипция слов
подскажите пожалуйста транскрипции слов:
эмбарго, ретро, прачечная, порядочность, сервис, аттракцион, девиз, двоеженство, осужденный, Роден Огюст.
заранее спасибо!
эмбарго, ретро, прачечная, порядочность, сервис, аттракцион, девиз, двоеженство, осужденный, Роден Огюст.
заранее спасибо!
-
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 18.03.2011
- Образование: высшее техническое
- Профессия: Инженер-Электрик
- Откуда: Гомель
- Возраст: 26
Re: Транскрипция слов
подскажите пожалуйста, или скиньте ссылку на правила произношения слов с сочетанием букв "чн" "чк".
Булочная, Конечно, точно)))))
плиз)))
Булочная, Конечно, точно)))))
плиз)))
-
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 23.03.2011
- Образование: студент
- Профессия: student
- Откуда: china
- Возраст: 34
Re: Транскрипция слов
помогите пожалуйста с транскрипцией
ель , грязь , остановка ,порядок, улица.
заранее спасибо!

ель , грязь , остановка ,порядок, улица.
заранее спасибо!

-
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 24.03.2011
- Образование: студент
- Профессия: технолог
- Откуда: Ульяновск
- Возраст: 31
Re: Транскрипция слов
Добрый день! Пожалуйста, помогите, с транскрипцией предложения:
Академик Д.С.Лихачев советовал: "Учиться хорошей,спокойной,интеллигентной речи надо долго и внимательно-прислушиваться,запоминая,замечая,читая и изучая. Наша речь-важнейшая часть не только нашего поведения,но и нашей души,ума"
Заранее спасибо)))
Академик Д.С.Лихачев советовал: "Учиться хорошей,спокойной,интеллигентной речи надо долго и внимательно-прислушиваться,запоминая,замечая,читая и изучая. Наша речь-важнейшая часть не только нашего поведения,но и нашей души,ума"
Заранее спасибо)))
-
- старший писарь
- Всего сообщений: 10
- Зарегистрирован: 08.04.2011
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Украина
Re: Транскрипция слов
Добрый день. Проверьте, пожалуйста, правильно ли составлена транскрипция. Заранее спасибо.
мыло - [мыла]
мэр - [мэр]
лес - [л`эс]
клен - [кл`он]
лист - [л`ист]
тюль - [т`ул`]
грязь - [гр`аз`]
мыло - [мыла]
мэр - [мэр]
лес - [л`эс]
клен - [кл`он]
лист - [л`ист]
тюль - [т`ул`]
грязь - [гр`аз`]
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1330
- Зарегистрирован: 24.03.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Москва
-
- старший писарь
- Всего сообщений: 10
- Зарегистрирован: 08.04.2011
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Украина
Re: Транскрипция слов
slava1947, да, точно. Спасибо Вам большое!!!! В спешке ошиблась, ну и по причине своей невнимательности, конечно! 

-
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 08.04.2011
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
- Возраст: 34
Re: Транскрипция слов
Подскажите, пожалуйста, транскрипцию слова "беспорядок".
Думается, что: [б'ьсп^р'адък], но первая гласная вызывает сомнение
Думается, что: [б'ьсп^р'адък], но первая гласная вызывает сомнение
-
- старший писарь
- Всего сообщений: 10
- Зарегистрирован: 08.04.2011
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Украина
Re: Транскрипция слов
Добрый день. Пожалуйста, помогите разобраться. Встречаю разное написание транскрипции одного слова. Почему?
пароход - [парахот] и [пърÙхо́т]
колокол - [колакал] и [ко́лъкъл]
молоко - [малако] и [мълÙко]
пароход - [парахот] и [пърÙхо́т]
колокол - [колакал] и [ко́лъкъл]
молоко - [малако] и [мълÙко]
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1330
- Зарегистрирован: 24.03.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Москва
Re: Транскрипция слов
Предполагаю, что ряд лингвистов записал бы транскрипцию этого слова по-иному.
Буквы ъ, ь могут употребляться в транскрипции, но в особом значении. Так, [ъ] обозначает гласный, средний между [ы] и [а], произносящийся, например, на месте букв о, а во втором предударном и заударных слогах: п[ъ]рубить… Однако буква ъ не соответствует в этом случае её значению в современной русской графике графике «разделительного» знака, поэтому некоторые лингвисты используют для обозначения этого звука знак Международного фонетического алфавита [ə] – «шва»…
Знак [ь] употребляется разными лингвистами в разном значении: как безударный звук, близкий к [э] или к [и]… Некоторые лингвисты вовсе отказываются от использования в транскрипции буквы ь, употребляя для обозначения этого звука букву и, иногда осложнённую дополнительным знаком… В пользу такого решения… говорит и то, что обозначение в транскрипции буквой ь гласного звука противоречит современному графическому значению этой буквы – знака мягкости предшествующего согласного, а также «разделительного знака»…
(Краткий справочник по современному русскому языку / Л.Л.Касаткин, Е.В.Клобуков, П.А.Лекант. – М.,2010)
anna-anna:Подскажите, пожалуйста, транскрипцию слова "беспорядок".
Думается, что: [б'ьсп^р'адък], но первая гласная вызывает сомнение
Предполагаю, что ряд лингвистов записал бы транскрипцию этого слова по-иному.
Буквы ъ, ь могут употребляться в транскрипции, но в особом значении. Так, [ъ] обозначает гласный, средний между [ы] и [а], произносящийся, например, на месте букв о, а во втором предударном и заударных слогах: п[ъ]рубить… Однако буква ъ не соответствует в этом случае её значению в современной русской графике графике «разделительного» знака, поэтому некоторые лингвисты используют для обозначения этого звука знак Международного фонетического алфавита [ə] – «шва»…
Знак [ь] употребляется разными лингвистами в разном значении: как безударный звук, близкий к [э] или к [и]… Некоторые лингвисты вовсе отказываются от использования в транскрипции буквы ь, употребляя для обозначения этого звука букву и, иногда осложнённую дополнительным знаком… В пользу такого решения… говорит и то, что обозначение в транскрипции буквой ь гласного звука противоречит современному графическому значению этой буквы – знака мягкости предшествующего согласного, а также «разделительного знака»…
(Краткий справочник по современному русскому языку / Л.Л.Касаткин, Е.В.Клобуков, П.А.Лекант. – М.,2010)
-
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 09.04.2011
- Образование: студент
- Откуда: ВОЛГОГРАД
- Возраст: 37
Re: Транскрипция слов
Пожалуйста, помогите, с транскрипцией предложений: Утром в Александрии солнце падает косыми лучами, и всё, что оказывается в этих лучах становится невыносимо белым. По улице едут запряженная ишачком телега и вихлястый автобус. Пассажиры запрыгивают в автобус на ходу, водитель даже не прикрывает распахнутых дверей. В витрине кофейни женщина в хиджабе неторопливо курит кальян. Раньше хиджаб защищал лица крестьянок от пыли и солнца, теперь его надевают выпускницы западных университетов, чтобы подчеркнуть своё восточное происхождение.
Пожалуйста, помогите!!!!!!!


Пожалуйста, помогите!!!!!!!









-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1330
- Зарегистрирован: 24.03.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Москва
Re: Транскрипция слов
Как я понял, разные школы и разная степень точности фонетической транскрипции.
К примеру, в менее точной транскрипции слова вода может быть записан звук, обозначаемый буквой а: в[а]да,
некоторые лингвисты употребляют знак [ʌ], обозначающий в Международном фонетическом алфавите звук, близкий к [о] (по положению языка средний между [а] и [о]): в[ʌ]да,
Лекант и др. считают, что правильнее в этом случае употреблять знак а, осложнённый знаком ə (выглядит как а в степени ə).
В слове пароход в более точной транскрипции вместо [а] может быть использован в безударном слоге звук [ə] («шва», в другой транскрипции – [ъ] «ер»). Этот звук, как написано в справочнике Леканта, можно произнести, если образовать непрерывный ряд переходных звуков от [ы] к [а] и остановиться посредине.
хочу_все_знать:Добрый день. Пожалуйста, помогите разобраться. Встречаю разное написание транскрипции одного слова. Почему?
пароход - [парахот] и [пърÙхо́т]
колокол - [колакал] и [ко́лъкъл]
молоко - [малако] и [мълÙко]
Как я понял, разные школы и разная степень точности фонетической транскрипции.
К примеру, в менее точной транскрипции слова вода может быть записан звук, обозначаемый буквой а: в[а]да,
некоторые лингвисты употребляют знак [ʌ], обозначающий в Международном фонетическом алфавите звук, близкий к [о] (по положению языка средний между [а] и [о]): в[ʌ]да,
Лекант и др. считают, что правильнее в этом случае употреблять знак а, осложнённый знаком ə (выглядит как а в степени ə).
В слове пароход в более точной транскрипции вместо [а] может быть использован в безударном слоге звук [ə] («шва», в другой транскрипции – [ъ] «ер»). Этот звук, как написано в справочнике Леканта, можно произнести, если образовать непрерывный ряд переходных звуков от [ы] к [а] и остановиться посредине.
-
- старший писарь
- Всего сообщений: 10
- Зарегистрирован: 08.04.2011
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Украина
-
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 20.04.2011
- Образование: студент
- Откуда: город Владимир
- Возраст: 36
Re: Транскрипция слов
Здравствуйте дорогие форумчане очень нужна помощь в фонетическом и фонематическом разборе предложения. Со стороны деревни был слышен первый хоровод. Зарание спасибо!!! 

-
- -
- Всего сообщений: 1118
- Зарегистрирован: 12.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Днепропетровск
- Возраст: 50
Re: Транскрипция слов
газ'эта
адыкватный'
астырой'ит
гар'ач'ишный'
рад'илс'и
м'ахшы
й'иишный'
ман'овры
А знак мягкости обозначается апострофом.
пынснэ
р'эй'с
рэгб'и
рускуй'у
св'этлуй'у
груснуй'у
зас'т'ошкам'и
з'ил'оным'и
с'ир'ошкам'и
зар'эч'нуй'у
й'ий'о
нар'адным'и
апл'эч'й'им'и
й'аснуй'у
к'ипуч'уй'у
плакуч'уй'у
в'исной'у
харавод'ица
цылуй'ица
ид'от
гарожына
клон'ица
лом'ица
гн'оца
рэтра
прач'ишнай'а
пар'адашнас'т'
сэрв'ис
атракцыон
д'ив'ис
двай'ижонства
асужд'оный'
радэн аг'уст
гр'ас'
астанофка
пар'адак
ул'ица
паланэсmarsianka15:Полонез
Дефиле
Газета
Адекватный
Астероид
Горячечный
Родился
Мягче
Яичный
Маневры
газ'эта
адыкватный'
астырой'ит
гар'ач'ишный'
рад'илс'и
м'ахшы
й'иишный'
ман'овры
А знак мягкости обозначается апострофом.
интыграцый'аshtacket08:ИНТЕГРАЦИЯ, ПЕНСНЕ, РЕЙС, РЕГБИ
пынснэ
р'эй'с
рэгб'и
сматр'ит'ил' асв'эдам'илс'и куда надабна й'иму й'эхат' и аб'й'ив'ил што лошад'и пр'исланый'и ис к'ис'т'ин'офк'и ажыдал'и й'иво ужэ ч'итв'ортый'и сутк'иarte:Смотритель осведомился, куда надобно ему ехать, и объявил, что лошади, присланные из Кистиневки, ожидали его уже четвертые сутки
л'убл'уМаська:Люблю
Русскую
Светлую
Грустную
Застежками
Зелеными
Сережками
Заречную
Ее
нарядными
оплечьями
ясную
кипучую
плакучую
Весною
Хороводится
Целуется
Идет
Горожено
Клонится
Ломится
гнется
рускуй'у
св'этлуй'у
груснуй'у
зас'т'ошкам'и
з'ил'оным'и
с'ир'ошкам'и
зар'эч'нуй'у
й'ий'о
нар'адным'и
апл'эч'й'им'и
й'аснуй'у
к'ипуч'уй'у
плакуч'уй'у
в'исной'у
харавод'ица
цылуй'ица
ид'от
гарожына
клон'ица
лом'ица
гн'оца
эмбаргаqwerty1:эмбарго, ретро, прачечная, порядочность, сервис, аттракцион, девиз, двоеженство, осужденный, Роден Огюст.
рэтра
прач'ишнай'а
пар'адашнас'т'
сэрв'ис
атракцыон
д'ив'ис
двай'ижонства
асужд'оный'
радэн аг'уст
"шн" - разговорная форма, "чн" - литературная.полотенчик:Булочная, Конечно, точно
й'эл'ziye:ель , грязь , остановка ,порядок, улица.
гр'ас'
астанофка
пар'адак
ул'ица
акад'эм'ик л'ихач'оф сав'этавал уч'ица харошый' спакой'най' ин'т'ил'иг'энтнай' р'эч'и нада долга и вн'имат'ил'на пр'ислушываца запам'инай'а зам'ич'ай'а ч'итай'а и изуч'ай'а наша р'эч' важн'эй'шай'а ч'ас'т' н'и тол'ка нашыва пав'ид'эн'й'а но и нашый' душы умаИльвира:Академик Д.С.Лихачев советовал: "Учиться хорошей,спокойной,интеллигентной речи надо долго и внимательно-прислушиваться,запоминая,замечая,читая и изучая. Наша речь-важнейшая часть не только нашего поведения,но и нашей души,ума"
Первый вариант - по звукам, второй - по фонемам.хочу_все_знать:пароход - [парахот] и [пърÙхо́т]
колокол - [колакал] и [ко́лъкъл]
молоко - [малако] и [мълÙко]
са стараны д'ир'эвн'и был слышын п'эрвый' харавотОленьк@:Со стороны деревни был слышен первый хоровод.
-
- старший писарь
- Всего сообщений: 10
- Зарегистрирован: 08.04.2011
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Украина
Re: Транскрипция слов
Мирандолина, большое спасибо 
Добавлено спустя 7 минут 25 секунд:
Добрый день. Проверьте, пожалуйста, правильно ли составлена транскрипция
легко [л'иэхко]
солнце [сонцэ]
Футбол [фудбол]
Подпись [потп'иc']
вечер [в'эч'ир]
Здравствуйте [здраствуйт'и]
Доброе утро! [добрайэ/утра]
Как дела? [как/д'иэла]
Так себе [так/с'иэб'э]
Все в порядке[фс'о/фﮞпар'атк'и]
Неплохо[н'иэплоха]
Ничего хорошего[н'ич'иво/харошива]
видеть[в'ид'ит']
Добро пожаловать[дабро/пажалават']
давно не виделись[давно/н'иﮞв'ид'ил'ис']

Добавлено спустя 7 минут 25 секунд:
Добрый день. Проверьте, пожалуйста, правильно ли составлена транскрипция
легко [л'иэхко]
солнце [сонцэ]
Футбол [фудбол]
Подпись [потп'иc']
вечер [в'эч'ир]
Здравствуйте [здраствуйт'и]
Доброе утро! [добрайэ/утра]
Как дела? [как/д'иэла]
Так себе [так/с'иэб'э]
Все в порядке[фс'о/фﮞпар'атк'и]
Неплохо[н'иэплоха]
Ничего хорошего[н'ич'иво/харошива]
видеть[в'ид'ит']
Добро пожаловать[дабро/пажалават']
давно не виделись[давно/н'иﮞв'ид'ил'ис']
-
- -
- Всего сообщений: 1118
- Зарегистрирован: 12.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Днепропетровск
- Возраст: 50
-
- старший писарь
- Всего сообщений: 10
- Зарегистрирован: 08.04.2011
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Украина
Re: Транскрипция слов
Добрый день. Пожалуйста, помогите составить транскрипцию слов
четыре [ч'иэтыр'и]
девять [д'эв'ит']
шесть [шэст']
шестнадцать [шыэснацыт']
девятнадцать [д'ив'иэтнацыт']
пятьдесят [п'ид'иэс'ат]
шестьдесят [шыз'д'иэс'ат]
семьдесят [с'эм'дис'…]
восемьдесят []
двести [дв'эс'т'и]
пятьсот [п'иэт'сот]
шестьсот []
семьсот [с'иэм'сот]
девятьсот [д'ив'иэт'сот]
тысяча [тыс'ича]
миллион [м'ил'ион]
Всего хорошего [фс'иэво/харошыва]
встретимся [фстр'эт'имс'а]
еще [иш'о]
Возвращайтесь поскорее [вазвраш'айт'ис'/паскар'эйэ]
четыре [ч'иэтыр'и]
девять [д'эв'ит']
шесть [шэст']
шестнадцать [шыэснацыт']
девятнадцать [д'ив'иэтнацыт']
пятьдесят [п'ид'иэс'ат]
шестьдесят [шыз'д'иэс'ат]
семьдесят [с'эм'дис'…]
восемьдесят []
двести [дв'эс'т'и]
пятьсот [п'иэт'сот]
шестьсот []
семьсот [с'иэм'сот]
девятьсот [д'ив'иэт'сот]
тысяча [тыс'ича]
миллион [м'ил'ион]
Всего хорошего [фс'иэво/харошыва]
встретимся [фстр'эт'имс'а]
еще [иш'о]
Возвращайтесь поскорее [вазвраш'айт'ис'/паскар'эйэ]
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1330
- Зарегистрирован: 24.03.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Москва
Re: Транскрипция слов
шестьсот -- [шэссот]
=============================================
Несколькими днями ранее
[каг/д'…]
Добавлено спустя 1 час 53 минуты 23 секунды:
[й'иш'ш'о] = [й'иш':о]
P.S.
Долгий мягкий согласный [ш'ш'] должен быть на месте Щ и в транскрипции слова возвращайтесь.
В транскрипции слова поскорее не обозначена мягкость звука Й -- [...й'э].
пятьсот -- […цсот] (так у Аванесова)хочу_все_знать: пятьсот [п'иэт'сот]
шестьсот []
шестьсот -- [шэссот]
=============================================
Несколькими днями ранее
По-моему, здесь надо так:хочу_все_знать:
Как дела? [как/д'иэла]
[каг/д'…]
Добавлено спустя 1 час 53 минуты 23 секунды:
По-моему, надо так:хочу_все_знать: еще [иш'о]
[й'иш'ш'о] = [й'иш':о]
P.S.
Долгий мягкий согласный [ш'ш'] должен быть на месте Щ и в транскрипции слова возвращайтесь.
В транскрипции слова поскорее не обозначена мягкость звука Й -- [...й'э].
-
- старший писарь
- Всего сообщений: 10
- Зарегистрирован: 08.04.2011
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Украина
-
- писарь
- Всего сообщений: 9
- Зарегистрирован: 02.05.2011
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: переводчик с французского языка
- Откуда: Россия
- Возраст: 42
Re: Транскрипция слов
[р'иеды],
[къмᴧн'д'з'ир],
[в'иес'ен':ьй],
[дын'ъ],
[йиезык],
[истор'ик],
[пытац:ъ],
[пул'ием'от],
[п'иетнац:ът'с'],
[jамъ],
[jеш],
[jунъс'ц'].
(К сожалению, не все фонетические знаки отображаются правильно на этом сайте.)
Читаем так, как если бы писали "реды, каманьдьзир, весеньней, дыня, езык, историк, пытацца, пулемёт, петнаццатьсь, яма, еш, юнасьць".
Катерина:Добрый день! Пожалуйста, помогите, с транскрипцией слов: ряды, командир, весенний, дыня, язык, историк, пытаться, пулемет, пятнадцать, яма, ешь, юность.
Вроде неплохо знаю русский язык, а с этой темой не могу помочь ребенку-школьнику ))
Заранее спасибо!!
[р'иеды],
[къмᴧн'д'з'ир],
[в'иес'ен':ьй],
[дын'ъ],
[йиезык],
[истор'ик],
[пытац:ъ],
[пул'ием'от],
[п'иетнац:ът'с'],
[jамъ],
[jеш],
[jунъс'ц'].
(К сожалению, не все фонетические знаки отображаются правильно на этом сайте.)
Читаем так, как если бы писали "реды, каманьдьзир, весеньней, дыня, езык, историк, пытацца, пулемёт, петнаццатьсь, яма, еш, юнасьць".
-
- -
- Всего сообщений: 1118
- Зарегистрирован: 12.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Днепропетровск
- Возраст: 50
Re: Транскрипция слов
сонцы
фудбол
потп'ис'
в'эч'ир
здраствуй'т'и
добрай'и утра
каг д'ила
так с'иб'и
фс'о ф пар'атк'и
н'иплоха
н'ич'иво харошыва
в'ид'ит'
дабро пажалават'
давно н'и в'ид'ил'ис'
д'эв'ит'
шэс'т'
шыснацыт'
д'ив'итнацыт'
п'ид'ис'ат
шый'ис'ат
с'эмд'ис'ит
вос'имд'ис'ит
дв'эст'и
п'ицот
шысот
с'имсот
д'ив'ицот
тыш'а
м'ил'й'он
фс'иво харошыва
фстр'эт'имс'и
иш'о
вазвраш'ай'т'ис' паскар'эй'и
каман'д'ир
в'ис'эн'ий'
дын'а
й'изык
истор'ик
пытаца
пул'им'от
п'итнацат'
й'ама
й'эш
й'унас'т'
л'ихкохочу_все_знать:легко [л'иэхко]
солнце [сонцэ]
Футбол [фудбол]
Подпись [потп'иc']
вечер [в'эч'ир]
Здравствуйте [здраствуйт'и]
Доброе утро! [добрайэ/утра]
Как дела? [как/д'иэла]
Так себе [так/с'иэб'э]
Все в порядке[фс'о/фﮞпар'атк'и]
Неплохо[н'иэплоха]
Ничего хорошего[н'ич'иво/харошива]
видеть[в'ид'ит']
Добро пожаловать[дабро/пажалават']
давно не виделись[давно/н'иﮞв'ид'ил'ис']
сонцы
фудбол
потп'ис'
в'эч'ир
здраствуй'т'и
добрай'и утра
каг д'ила
так с'иб'и
фс'о ф пар'атк'и
н'иплоха
н'ич'иво харошыва
в'ид'ит'
дабро пажалават'
давно н'и в'ид'ил'ис'
ч'итыр'ихочу_все_знать:четыре [ч'иэтыр'и]
девять [д'эв'ит']
шесть [шэст']
шестнадцать [шыэснацыт']
девятнадцать [д'ив'иэтнацыт']
пятьдесят [п'ид'иэс'ат]
шестьдесят [шыз'д'иэс'ат]
семьдесят [с'эм'дис'…]
восемьдесят []
двести [дв'эс'т'и]
пятьсот [п'иэт'сот]
шестьсот []
семьсот [с'иэм'сот]
девятьсот [д'ив'иэт'сот]
тысяча [тыс'ича]
миллион [м'ил'ион]
Всего хорошего [фс'иэво/харошыва]
встретимся [фстр'эт'имс'а]
еще [иш'о]
Возвращайтесь поскорее [вазвраш'айт'ис'/паскар'эйэ]
д'эв'ит'
шэс'т'
шыснацыт'
д'ив'итнацыт'
п'ид'ис'ат
шый'ис'ат
с'эмд'ис'ит
вос'имд'ис'ит
дв'эст'и
п'ицот
шысот
с'имсот
д'ив'ицот
тыш'а
м'ил'й'он
фс'иво харошыва
фстр'эт'имс'и
иш'о
вазвраш'ай'т'ис' паскар'эй'и
р'идыRidder:ряды, командир, весенний, дыня, язык, историк, пытаться, пулемет, пятнадцать, яма, ешь, юность
каман'д'ир
в'ис'эн'ий'
дын'а
й'изык
истор'ик
пытаца
пул'им'от
п'итнацат'
й'ама
й'эш
й'унас'т'
-
- писарь
- Всего сообщений: 9
- Зарегистрирован: 02.05.2011
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: переводчик с французского языка
- Откуда: Россия
- Возраст: 42
Re: Транскрипция слов
[фстр'ет'с'имсъ],
[йиеш':о],
[възврᴧш':айт'с'ьс пъскᴧр'ейъ].
(Повторю, что некоторые фонетические знаки отображаются неправильно на этом сайте.)
Читаем так, как если бы писали "фсево харошава, фстретьсимса, ещё, вазвращяйтьсес паскарея".
[фс'иево хᴧрошъвъ],хочу_все_знать:Добрый день. Пожалуйста, помогите составить транскрипцию слов
Всего хорошего [фс'иэво/харошыва]
встретимся [фстр'эт'имс'а]
еще [иш'о]
Возвращайтесь поскорее [вазвраш'айт'ис'/паскар'эйэ]
[фстр'ет'с'имсъ],
[йиеш':о],
[възврᴧш':айт'с'ьс пъскᴧр'ейъ].
(Повторю, что некоторые фонетические знаки отображаются неправильно на этом сайте.)
Читаем так, как если бы писали "фсево харошава, фстретьсимса, ещё, вазвращяйтьсес паскарея".
-
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 03.05.2011
- Образование: студент
- Профессия: студент
- Откуда: Минск
- Возраст: 47
Re: Транскрипция слов
Пожалуйста, если кому не очень трудно, помогите в этом:
Затранскрибируйте приведенное ниже четверостишие и выполните фонетический анализ подчеркнутого слова
Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора, -
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера...
А слово - короткая...
Затранскрибируйте приведенное ниже четверостишие и выполните фонетический анализ подчеркнутого слова
Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора, -
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера...
А слово - короткая...
-
- -
- Всего сообщений: 1118
- Зарегистрирован: 12.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Днепропетровск
- Возраст: 50
Re: Транскрипция слов
й'эс'т' в ос'ин'и п'ирванач'ал'най'
кароткай'а но д'ивнай'а пара
в'эс' д'эн' стай'ит каг бы хрустал'ный'
и луч'изарны в'ич'ира
короткая - 8 букв, 9 звуков.
к - к
о - а
р - р
о - о
т - т
к - к
а - а
я - й'а
кароткай'а но д'ивнай'а пара
в'эс' д'эн' стай'ит каг бы хрустал'ный'
и луч'изарны в'ич'ира
короткая - 8 букв, 9 звуков.
к - к
о - а
р - р
о - о
т - т
к - к
а - а
я - й'а
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 2 Ответы
- 4609 Просмотры
-
Последнее сообщение Асся
-
- 3 Ответы
- 9530 Просмотры
-
Последнее сообщение умид
-
- 2 Ответы
- 2126 Просмотры
-
Последнее сообщение Пушистик
-
- 26 Ответы
- 26627 Просмотры
-
Последнее сообщение Мирандолина