Транскрипция словФонетика и орфоэпия

Фонетика — раздел науки, изучающий звуковой строй языка. Основные единицы фонетики — звук, слог. Практическое применение фонетика находит в орфоэпии — науке о правильном произношении

Модератор: Дарья Александровна

Виктория
Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 20.02.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: учитель
Откуда: эстония
Возраст: 39
 Re: Транскрипция слов

Сообщение Виктория »

[пᴧ.̷д`етск`ъ]
Реклама
Patriot Хренов
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4497
Зарегистрирован: 16.04.2011
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: безвременно безработный
Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
Возраст: 63
 Re: Транскрипция слов

Сообщение Patriot Хренов »

Господи! Кому пришло в ум давать сие школьникам?
Вот ежели нужно кому-нибудь привить детёнкам пожизненную аллергию на родной язык -- тогда и надо давать вот это вот, на, транскрибирование, на...
Виктория:[пᴧ.̷д`етск`ъ]
Даже у меня -- закалённого филолога -- такая вот хрень вызывает стойкое отвращение, на!
А ещё оказывается, в высшей школе их будут переучивать... убил бы насмерть моментально, но мучительно! как они детей наших учат...

Добавлено спустя 28 минут 13 секунд:
Нет, ну, правда... Вон я привёл статью о "вы, ты и Вы" -- даже мне это было интересно...
Ну и на хрен нам облизывать средний плец в пятерне? Расскажите нам жизнь слов... "Ни зги не видно..." Кто такая "зга", откуда взялась? "Кубека" -- это что? А "каун"? Вот это вот мне расскажите. Расскажите историю слова "сарай"... Вот в этом я увижу себя русским... но никак не в
[пᴧ.̷д`етск`ъ]
В в этой нипадетски хрени я узрю себя нерусским, убогим, недоразвитым...
А вот когда мне расскажут, что столица татаромонгольского ига звалась сараем -- пусть и золотым, а русские стали звать сараем любое прибежище для скота... когда я увижу, как мой народ сопротивлялся насилию...
Или когда я увижу средний палец между пятерни... Сейчас это очень модно.
Или когда я, зная все значения матерных слов, не стану употреблять их -- матерные слова -- в присутствии своей учительницы словесности... Даже подозревая то, что она, моя учительница словесности, ничуть не менее меня осведомлена в значении всех этих слов...
Ответьте мне, когда я более возгоржусь своим причастием к народности?
Тогда ли, когда я введу в краску свою училку по словесности познанием неологизмов, или тогда? когда компьютер, принимающий экзамен по русскому языку скажет мне: "А вы не ту хрень вот тут нарисовали..."
М?
Аватара пользователя
Идальго
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2591
Зарегистрирован: 06.08.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Тольятти
Возраст: 85
 Re: Транскрипция слов

Сообщение Идальго »

Это Вы, дяденька, в прострации только от одной гениальной (для просвещения страны рабов) идейки. А "синтаксические разборы"? А разложение слова на "фонэмы" (которые пишут "фонемы") и разные-прочие "орфограммы" (второй класс, а не фил. фак.!)? А "устойчивые словосочетания", которые можно чесать без препинаний? (Ох! Кажется, готов перейти на Ваш разнузданный язык!) :D

Пока мы об их делах говорим, есть надежда, что римская империя падёт, не успев закопать руины Карфагена. И чем громче будем говорить, тем больше надежды.
Натальяы
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 05.03.2012
Образование: среднее
Профессия: модельщик выплавляемых моделей
Откуда: ШуяюИвановская обл
Возраст: 48
 Re: Транскрипция слов

Сообщение Натальяы »

Здравствуйте. Помогите пожалуйста с транскрипцией! :read: :o Пресек,вундеркинд,Брезжит,Шопен,президенство,скучный,Индия,тростник,синтез,можжевельник. Заранее спасибо. :Rose:
СветланаK.
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 14.03.2012
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Россия
Возраст: 44
 Re: Транскрипция слов

Сообщение СветланаK. »

пожалуйста помогите написать транскрипцию слова производство

Добавлено спустя 4 минуты 37 секунд:
пожалуйста помогите написать транскрипцию слова производство.спасибо заранее
NAS
Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 26.03.2012
Образование: среднее
Откуда: Москва
 Re: Транскрипция слов

Сообщение NAS »

Помогите записать словосочетания с транскрипцией подчеркнутого звука:
красивые ногти
бег на месте
берег реки
порог дома
не смог приехать
выпал снег
Татьяна83
Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 27.03.2012
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва
Возраст: 39
 Re: Транскрипция слов

Сообщение Татьяна83 »

Помогите пожалуйста с транскрипцией слов; Яша, льет,Илья,сумка,гвоздь,звезда,листья,этажи,загадка,ель. Заранее спасибо!
церера;
Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 01.04.2012
Образование: студент
Откуда: Тольятти
 Re: Транскрипция слов

Сообщение церера; »

помогите пожалуйста транскрибировать стихотворение:

Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.

Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна берёзового ситца
Не заманит шляться босиком.
Олёнка
старший писарь
старший писарь
Всего сообщений: 22
Зарегистрирован: 12.04.2012
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Самара
 Re: Транскрипция слов

Сообщение Олёнка »

Добрый вечер! Помогите сделать школьнику транскрипцию предложения: "Чёрной ночью я пью свой горячий шоколад"

Заранее благодарна.
Аватара пользователя
Джонни
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2054
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Возраст: 58
 Re: Транскрипция слов

Сообщение Джонни »

[ч'Орнъй'нОч'й'у й'Апй'У свОй'г/\р'Ач'ьй'шък/\лАт].
Примечания.
Первое.
Вместо знака /\ ("крышечка") некоторые используют знак "альфа" из греческого алфавита (это допустимо). В трёх официальных программах вместо них используется знак "а".
Поэтому необходимо уточнить, что именно принято в вашей школе, вашим учителем.
Второе.
В транскрипции здесь нефонетические слова, произносящиеся слитно, написаны слитно. При этом здесь нет нефонетических слов, потерявших свои ударения. Поэтому получается, что в одном фонетическом слове (слитном произношении) более одного ударения (разница в их силе трудноопределима). Чаще в школе фонетические слова не отличают от нефонетичесих. Если ваш учитель поступает так же, то все слова в транскрипции пишите отдельно: [ч'Орнъй' нОч'й'у й'А пй'У свОй' г/\р'Ач'ьй' шък/\лАт].
Олёнка
старший писарь
старший писарь
Всего сообщений: 22
Зарегистрирован: 12.04.2012
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Самара
 Re: Транскрипция слов

Сообщение Олёнка »

Спасибо Джонни, за участие.

Но вот вопрос - в нашей начальной школе нет значков "/\ " и "ъ" в транскрипции, значит вместо "/\" ставим "а"
а слово [шък/\лАт] пишем [шакалат]?
В этом предложении есть задание. Надо подсчитать сколько букв "о" и звуков "о" в этой фразе.
Мы вот считали и получается букв "о" - 7, а звуков "о" -4
Правильно ли мы мыслим?
Аватара пользователя
Джонни
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2054
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Возраст: 58
 Re: Транскрипция слов

Сообщение Джонни »

Букв, вроде, 6: чёрнОй (1) нОчью (2) я пью свОй (3) гОрячий (4) шОкОлад (5 и 6).
А звуков - 3: [ч'Орнай' (1) нОч'й'у (2) й'А пй'У свОй' (3) гар'Ач'ий' шыкалАт]. Я поправила с учётом программы, которую Вы указали: без /\ и ъ.
Слово "шоколад" может выглядеть по-разному (зависит от системы, принятой учителем): или [шыкалат], или [шакалат].
Под системой, принятой учителем, имею в виду заполнение пустот в официальной программе или её не принципиальную коррекцию.
Олёнка
старший писарь
старший писарь
Всего сообщений: 22
Зарегистрирован: 12.04.2012
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Самара
 Re: Транскрипция слов

Сообщение Олёнка »

Огромное вам спасибо.
Ранее не приходилось заниматься подобным, вот теперь с ребенком и учусь вместе.

Если есть интерес, то помогите разобраться вот в таком задании.
Надо найти в песне слово, в котором звуков больше, чем букв.

Чунга-чанга,
Синий небосвод!
Чунга-чанга,
Лето-круглый год!
Чунга-чанга,
Весело живем!
Чунга-чанга,
Песенку поём...
Мы с ребёнком думаем, что это слово "поём", т.к. [пай'ом] 4-буквы и 5-звуков
Правильно ли мы рассуждаем?
Аватара пользователя
Елена
-
Всего сообщений: 3779
Зарегистрирован: 10.10.2005
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: любимая
 Re: Транскрипция слов

Сообщение Елена »

Олёнка:Правильно ли мы рассуждаем?
да!
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
Олёнка
старший писарь
старший писарь
Всего сообщений: 22
Зарегистрирован: 12.04.2012
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Самара
 Re: Транскрипция слов

Сообщение Олёнка »

Спасибо Елена,
Аватара пользователя
Джонни
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2054
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Возраст: 58
 Re: Транскрипция слов

Сообщение Джонни »

Олёнка, насколько я поняла, тебе это если не нужно, то интересно.
Есть сравнительные выжимки среднего качества из всех трёх официальных базовых программ по русскому языку по фонетике (в смысле транскрипции в школе).
Поищи в инете работу Е. И. Литневская. Русский язык: краткий теоретический курс для школьников.
Олёнка
старший писарь
старший писарь
Всего сообщений: 22
Зарегистрирован: 12.04.2012
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Самара
 Re: Транскрипция слов

Сообщение Олёнка »

Джонни, представляете в задании про
Олёнка:"Чёрной ночью я пью свой горячий шоколад"
букв все же - 7, а звуков - 4
я забыла написать слово "горький" - [гОр'кий'], т.е. надо было:
Чёрной ночью я пью свой горячий горький шоколад
:o
ЭТО УЖЕ МНЕ МОЙ РЕБЕНОК УКАЗАЛ :Bravo:

Добавлено спустя 3 минуты 14 секунд:
Джонни, СПАСИБО ЗА КНИГУ, МНОГОЕ ВСПОМНИЛА.
Ольчик
писарь
писарь
Всего сообщений: 6
Зарегистрирован: 19.04.2012
Образование: студент
Откуда: Москва
Возраст: 34
 Re: Транскрипция слов

Сообщение Ольчик »

День добрый! Помогите пожалуйста с транскрипцией слов:
Эмбарго, ретро, прачечная, сервис, аттракцион, девиз, осужденный, Роден Огюст.

Заранее благодарю.
martulik123
писарь
писарь
Всего сообщений: 5
Зарегистрирован: 19.04.2012
Образование: студент
Профессия: русская филология
Откуда: Latvija
 Re: Транскрипция слов

Сообщение martulik123 »

ряды, командир, весенний, дыня, язык, историк, пытаться, пулемет, пятнадцать, яма, ешь, юность.
р'ады, къманд'ир, в'ис'эн'иj, дын'а, jазык, истор'ьк, пытацъ, пул'им'эт, п'итнацат', j'амъ, j'эш', j'унъст'.
Мы в универе так делаем)
slava1947
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1278
Зарегистрирован: 24.03.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Москва
 Re: Транскрипция слов

Сообщение slava1947 »

martulik123:пул'им'эт...
Мы в универе так делаем)
По-моему, надо пуле[м'о

P.S.
В этом слове после буквы "м" должна быть "Ё", вместо которой противники употребления этой буквы предпочитают писать букву "е"!
Отсюда и корни Вашей, martulik123, ошибки!
СветланаK.
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 14.03.2012
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Россия
Возраст: 44
 Re: Транскрипция слов

Сообщение СветланаK. »

так и не дождалась ответа,жаль.......................
Аватара пользователя
Елена
-
Всего сообщений: 3779
Зарегистрирован: 10.10.2005
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: любимая
 Re: Транскрипция слов

Сообщение Елена »

СветланаK.:производство.спасибо заранее
праизвотство
спас'иба
заран'эй'э

Добавлено спустя 1 минуту 44 секунды:
Если для среднего или высшего уч.завед., то должны быть еры - ери
Елена:пръизвотствъ
Добавлено спустя 1 минуту 2 секунды:
Елена:спас'ибъ
а - шалашик или альфа

Добавлено спустя 1 минуту 19 секунд:
Елена:заран'эй'ь
первая а - тоже шалашик или альфа
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
kpowe4ka
помощник писаря
помощник писаря
Всего сообщений: 4
Зарегистрирован: 05.06.2012
Образование: студент
Откуда: екатеринбург
Возраст: 29
 Re: Транскрипция слов

Сообщение kpowe4ka »

Помогите пожалуйста!!!!!!задали разобрать текст и написать транскрипцию,я в этом ничего не понимаю=(((((

Вера собралась с силами и открыла дверь. В комнате пахло ладаном и горели три восковые свечи. Наискось комнаты лежал на столе Желтков. Голова его покоилась очень низко, точно нарочно ему, трупу, которому все равно, подсунули маленькую мягкую подушку. Глубокая важность была в его закрытых глазах, и губы улыбались блаженно и безмятежно, как будто бы он перед расставаньем с жизнью узнал какую-то глубокую и сладкую тайну, разрешившую всю человеческую его жизнь. Она вспомнила, что то же самое умиротворенное выражение она видела на масках великих страдальцев - Пушкина и Наполеона.

- Если прикажете, пани, я уйду? - спросила старая женщина, и в ее тоне послышалось что-то чрезвычайно интимное.

- Да, я потом вас позову, - сказала Вера и сейчас же вынула из маленького бокового кармана кофточки большую красную розу, подняла немного вверх левой рукой голову трупа, а правой рукой положила ему под шею цветок В эту секунду она поняла, что та любовь, о которой мечтает каждая женщина, прошла мимо нее. Она вспомнила слова генерала Аносова о вечной исключительной любви - почти пророческие слова. И, раздвинув в обе стороны волос ы на лбу мертвеца, она крепко сжала руками его виски и поцеловала его в холодный, влажный лоб долгим дружеским поцелуем.
Когда она уходила, то хозяйка квартиры обратилась к ней льстивым польским тоном
- Пани, я вижу, что вы не как все другие, не из любопытства только. Покойный пан Желтков перед смертью сказал мне - “Если случится, что я умру и придет поглядеть на меня какая-нибудь дама, то скажите ей, что у Бетховена самое лучшее произведение..” - он даже нарочно записал мне это. Вот поглядите.
- Покажите, - сказала Вера Николаевна и вдруг заплакала. - Извините меня, это впечатление смерти так тяжело, что я не могу удержаться.
И она прочла слова, написанные знакомым почерком:
“L. van Beethoven Son. № 2, ор 2 Largo Appassionato”.

Добавлено спустя 2 минуты 57 секунд:
Аватара пользователя
Ирина12
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1323
Зарегистрирован: 13.12.2009
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва
 Re: Транскрипция слов

Сообщение Ирина12 »

kpowe4ka:я в этом ничего не понимаю=
А вот интересно - почему вы в этом ничего не понимаете? Вы же студент? Вы учитесь? Вас этому учили?
kpowe4ka
помощник писаря
помощник писаря
Всего сообщений: 4
Зарегистрирован: 05.06.2012
Образование: студент
Откуда: екатеринбург
Возраст: 29
 Re: Транскрипция слов

Сообщение kpowe4ka »

Потому что из-за работы мало была на парах....
Ответить Пред. темаСлед. тема
Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Фонетическая транскрипция и Фонематическая транскрипция
    malinovayamalina » » в форуме Фонетика и орфоэпия
    2 Ответы
    4424 Просмотры
    Последнее сообщение Асся
  • транскрипция слов
    bim » » в форуме Высшее образование
    3 Ответы
    9478 Просмотры
    Последнее сообщение умид
  • Транскрипция слов
    ardash » » в форуме Высшее образование
    2 Ответы
    2106 Просмотры
    Последнее сообщение Пушистик
  • Транскрипция слов
    Nikkks » » в форуме 5 класс
    26 Ответы
    26237 Просмотры
    Последнее сообщение Мирандолина
  • транскрипция слов
    nataha » » в форуме 3 класс
    34 Ответы
    57724 Просмотры
    Последнее сообщение Гость