Фонетика и орфоэпия ⇒ Транскрипция слов
Модератор: Дарья Александровна
-
- ВПЗР
- Сообщений в теме: 1
- Всего сообщений: 4460
- Зарегистрирован: 16.04.2011
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: безвременно безработный
- Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
- Возраст: 62
Re: Транскрипция слов
Господи! Кому пришло в ум давать сие школьникам?
Вот ежели нужно кому-нибудь привить детёнкам пожизненную аллергию на родной язык -- тогда и надо давать вот это вот, на, транскрибирование, на...
А ещё оказывается, в высшей школе их будут переучивать... убил бы насмерть моментально, но мучительно! как они детей наших учат...
Добавлено спустя 28 минут 13 секунд:
Нет, ну, правда... Вон я привёл статью о "вы, ты и Вы" -- даже мне это было интересно...
Ну и на хрен нам облизывать средний плец в пятерне? Расскажите нам жизнь слов... "Ни зги не видно..." Кто такая "зга", откуда взялась? "Кубека" -- это что? А "каун"? Вот это вот мне расскажите. Расскажите историю слова "сарай"... Вот в этом я увижу себя русским... но никак не в
А вот когда мне расскажут, что столица татаромонгольского ига звалась сараем -- пусть и золотым, а русские стали звать сараем любое прибежище для скота... когда я увижу, как мой народ сопротивлялся насилию...
Или когда я увижу средний палец между пятерни... Сейчас это очень модно.
Или когда я, зная все значения матерных слов, не стану употреблять их -- матерные слова -- в присутствии своей учительницы словесности... Даже подозревая то, что она, моя учительница словесности, ничуть не менее меня осведомлена в значении всех этих слов...
Ответьте мне, когда я более возгоржусь своим причастием к народности?
Тогда ли, когда я введу в краску свою училку по словесности познанием неологизмов, или тогда? когда компьютер, принимающий экзамен по русскому языку скажет мне: "А вы не ту хрень вот тут нарисовали..."
М?
Вот ежели нужно кому-нибудь привить детёнкам пожизненную аллергию на родной язык -- тогда и надо давать вот это вот, на, транскрибирование, на...
Даже у меня -- закалённого филолога -- такая вот хрень вызывает стойкое отвращение, на!Виктория:[пᴧ.̷д`етск`ъ]
А ещё оказывается, в высшей школе их будут переучивать... убил бы насмерть моментально, но мучительно! как они детей наших учат...
Добавлено спустя 28 минут 13 секунд:
Нет, ну, правда... Вон я привёл статью о "вы, ты и Вы" -- даже мне это было интересно...
Ну и на хрен нам облизывать средний плец в пятерне? Расскажите нам жизнь слов... "Ни зги не видно..." Кто такая "зга", откуда взялась? "Кубека" -- это что? А "каун"? Вот это вот мне расскажите. Расскажите историю слова "сарай"... Вот в этом я увижу себя русским... но никак не в
В в этой нипадетски хрени я узрю себя нерусским, убогим, недоразвитым...[пᴧ.̷д`етск`ъ]
А вот когда мне расскажут, что столица татаромонгольского ига звалась сараем -- пусть и золотым, а русские стали звать сараем любое прибежище для скота... когда я увижу, как мой народ сопротивлялся насилию...
Или когда я увижу средний палец между пятерни... Сейчас это очень модно.
Или когда я, зная все значения матерных слов, не стану употреблять их -- матерные слова -- в присутствии своей учительницы словесности... Даже подозревая то, что она, моя учительница словесности, ничуть не менее меня осведомлена в значении всех этих слов...
Ответьте мне, когда я более возгоржусь своим причастием к народности?
Тогда ли, когда я введу в краску свою училку по словесности познанием неологизмов, или тогда? когда компьютер, принимающий экзамен по русскому языку скажет мне: "А вы не ту хрень вот тут нарисовали..."
М?
-
- ВПЗР
- Сообщений в теме: 2
- Всего сообщений: 2591
- Зарегистрирован: 06.08.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Тольятти
- Возраст: 83
Re: Транскрипция слов
Это Вы, дяденька, в прострации только от одной гениальной (для просвещения страны рабов) идейки. А "синтаксические разборы"? А разложение слова на "фонэмы" (которые пишут "фонемы") и разные-прочие "орфограммы" (второй класс, а не фил. фак.!)? А "устойчивые словосочетания", которые можно чесать без препинаний? (Ох! Кажется, готов перейти на Ваш разнузданный язык!)
Пока мы об их делах говорим, есть надежда, что римская империя падёт, не успев закопать руины Карфагена. И чем громче будем говорить, тем больше надежды.

Пока мы об их делах говорим, есть надежда, что римская империя падёт, не успев закопать руины Карфагена. И чем громче будем говорить, тем больше надежды.
-
- Сообщений в теме: 1
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 05.03.2012
- Образование: среднее
- Профессия: модельщик выплавляемых моделей
- Откуда: ШуяюИвановская обл
- Возраст: 47
Re: Транскрипция слов
Здравствуйте. Помогите пожалуйста с транскрипцией!
Пресек,вундеркинд,Брезжит,Шопен,президенство,скучный,Индия,тростник,синтез,можжевельник. Заранее спасибо. 



-
- Сообщений в теме: 2
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 14.03.2012
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Россия
- Возраст: 42
Re: Транскрипция слов
пожалуйста помогите написать транскрипцию слова производство
Добавлено спустя 4 минуты 37 секунд:
пожалуйста помогите написать транскрипцию слова производство.спасибо заранее
Добавлено спустя 4 минуты 37 секунд:
пожалуйста помогите написать транскрипцию слова производство.спасибо заранее
-
- Сообщений в теме: 1
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 26.03.2012
- Образование: среднее
- Откуда: Москва
Re: Транскрипция слов
Помогите записать словосочетания с транскрипцией подчеркнутого звука:
красивые ногти
бег на месте
берег реки
порог дома
не смог приехать
выпал снег
красивые ногти
бег на месте
берег реки
порог дома
не смог приехать
выпал снег
-
- Сообщений в теме: 1
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 27.03.2012
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
- Возраст: 37
Re: Транскрипция слов
Помогите пожалуйста с транскрипцией слов; Яша, льет,Илья,сумка,гвоздь,звезда,листья,этажи,загадка,ель. Заранее спасибо!
-
- Сообщений в теме: 1
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 01.04.2012
- Образование: студент
- Откуда: Тольятти
Re: Транскрипция слов
помогите пожалуйста транскрибировать стихотворение:
Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.
Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна берёзового ситца
Не заманит шляться босиком.
Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.
Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна берёзового ситца
Не заманит шляться босиком.
-
- старший писарь
- Сообщений в теме: 7
- Всего сообщений: 22
- Зарегистрирован: 12.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Самара
Re: Транскрипция слов
Добрый вечер! Помогите сделать школьнику транскрипцию предложения: "Чёрной ночью я пью свой горячий шоколад"
Заранее благодарна.
Заранее благодарна.
-
- по чётным - академик
- Сообщений в теме: 34
- Всего сообщений: 1672
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 57
Re: Транскрипция слов
[ч'Орнъй'нОч'й'у й'Апй'У свОй'г/\р'Ач'ьй'шък/\лАт].
Примечания.
Первое.
Вместо знака /\ ("крышечка") некоторые используют знак "альфа" из греческого алфавита (это допустимо). В трёх официальных программах вместо них используется знак "а".
Поэтому необходимо уточнить, что именно принято в вашей школе, вашим учителем.
Второе.
В транскрипции здесь нефонетические слова, произносящиеся слитно, написаны слитно. При этом здесь нет нефонетических слов, потерявших свои ударения. Поэтому получается, что в одном фонетическом слове (слитном произношении) более одного ударения (разница в их силе трудноопределима). Чаще в школе фонетические слова не отличают от нефонетичесих. Если ваш учитель поступает так же, то все слова в транскрипции пишите отдельно: [ч'Орнъй' нОч'й'у й'А пй'У свОй' г/\р'Ач'ьй' шък/\лАт].
Примечания.
Первое.
Вместо знака /\ ("крышечка") некоторые используют знак "альфа" из греческого алфавита (это допустимо). В трёх официальных программах вместо них используется знак "а".
Поэтому необходимо уточнить, что именно принято в вашей школе, вашим учителем.
Второе.
В транскрипции здесь нефонетические слова, произносящиеся слитно, написаны слитно. При этом здесь нет нефонетических слов, потерявших свои ударения. Поэтому получается, что в одном фонетическом слове (слитном произношении) более одного ударения (разница в их силе трудноопределима). Чаще в школе фонетические слова не отличают от нефонетичесих. Если ваш учитель поступает так же, то все слова в транскрипции пишите отдельно: [ч'Орнъй' нОч'й'у й'А пй'У свОй' г/\р'Ач'ьй' шък/\лАт].
-
- старший писарь
- Сообщений в теме: 7
- Всего сообщений: 22
- Зарегистрирован: 12.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Самара
Re: Транскрипция слов
Спасибо Джонни, за участие.
Но вот вопрос - в нашей начальной школе нет значков "/\ " и "ъ" в транскрипции, значит вместо "/\" ставим "а"
а слово [шък/\лАт] пишем [шакалат]?
В этом предложении есть задание. Надо подсчитать сколько букв "о" и звуков "о" в этой фразе.
Мы вот считали и получается букв "о" - 7, а звуков "о" -4
Правильно ли мы мыслим?
Но вот вопрос - в нашей начальной школе нет значков "/\ " и "ъ" в транскрипции, значит вместо "/\" ставим "а"
а слово [шък/\лАт] пишем [шакалат]?
В этом предложении есть задание. Надо подсчитать сколько букв "о" и звуков "о" в этой фразе.
Мы вот считали и получается букв "о" - 7, а звуков "о" -4
Правильно ли мы мыслим?
-
- по чётным - академик
- Сообщений в теме: 34
- Всего сообщений: 1672
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 57
Re: Транскрипция слов
Букв, вроде, 6: чёрнОй (1) нОчью (2) я пью свОй (3) гОрячий (4) шОкОлад (5 и 6).
А звуков - 3: [ч'Орнай' (1) нОч'й'у (2) й'А пй'У свОй' (3) гар'Ач'ий' шыкалАт]. Я поправила с учётом программы, которую Вы указали: без /\ и ъ.
Слово "шоколад" может выглядеть по-разному (зависит от системы, принятой учителем): или [шыкалат], или [шакалат].
Под системой, принятой учителем, имею в виду заполнение пустот в официальной программе или её не принципиальную коррекцию.
А звуков - 3: [ч'Орнай' (1) нОч'й'у (2) й'А пй'У свОй' (3) гар'Ач'ий' шыкалАт]. Я поправила с учётом программы, которую Вы указали: без /\ и ъ.
Слово "шоколад" может выглядеть по-разному (зависит от системы, принятой учителем): или [шыкалат], или [шакалат].
Под системой, принятой учителем, имею в виду заполнение пустот в официальной программе или её не принципиальную коррекцию.
-
- старший писарь
- Сообщений в теме: 7
- Всего сообщений: 22
- Зарегистрирован: 12.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Самара
Re: Транскрипция слов
Огромное вам спасибо.
Ранее не приходилось заниматься подобным, вот теперь с ребенком и учусь вместе.
Если есть интерес, то помогите разобраться вот в таком задании.
Надо найти в песне слово, в котором звуков больше, чем букв.
Чунга-чанга,
Синий небосвод!
Чунга-чанга,
Лето-круглый год!
Чунга-чанга,
Весело живем!
Чунга-чанга,
Песенку поём...
Мы с ребёнком думаем, что это слово "поём", т.к. [пай'ом] 4-буквы и 5-звуков
Правильно ли мы рассуждаем?
Ранее не приходилось заниматься подобным, вот теперь с ребенком и учусь вместе.
Если есть интерес, то помогите разобраться вот в таком задании.
Надо найти в песне слово, в котором звуков больше, чем букв.
Чунга-чанга,
Синий небосвод!
Чунга-чанга,
Лето-круглый год!
Чунга-чанга,
Весело живем!
Чунга-чанга,
Песенку поём...
Мы с ребёнком думаем, что это слово "поём", т.к. [пай'ом] 4-буквы и 5-звуков
Правильно ли мы рассуждаем?
-
- -
- Сообщений в теме: 6
- Всего сообщений: 3779
- Зарегистрирован: 10.10.2005
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: любимая
Re: Транскрипция слов
да!Олёнка:Правильно ли мы рассуждаем?
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
-
- по чётным - академик
- Сообщений в теме: 34
- Всего сообщений: 1672
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 57
Re: Транскрипция слов
Олёнка, насколько я поняла, тебе это если не нужно, то интересно.
Есть сравнительные выжимки среднего качества из всех трёх официальных базовых программ по русскому языку по фонетике (в смысле транскрипции в школе).
Поищи в инете работу Е. И. Литневская. Русский язык: краткий теоретический курс для школьников.
Есть сравнительные выжимки среднего качества из всех трёх официальных базовых программ по русскому языку по фонетике (в смысле транскрипции в школе).
Поищи в инете работу Е. И. Литневская. Русский язык: краткий теоретический курс для школьников.
-
- старший писарь
- Сообщений в теме: 7
- Всего сообщений: 22
- Зарегистрирован: 12.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Самара
Re: Транскрипция слов
Джонни, представляете в задании про
я забыла написать слово "горький" - [гОр'кий'], т.е. надо было:
Чёрной ночью я пью свой горячий горький шоколад
ЭТО УЖЕ МНЕ МОЙ РЕБЕНОК УКАЗАЛ
Добавлено спустя 3 минуты 14 секунд:
Джонни, СПАСИБО ЗА КНИГУ, МНОГОЕ ВСПОМНИЛА.
букв все же - 7, а звуков - 4Олёнка:"Чёрной ночью я пью свой горячий шоколад"
я забыла написать слово "горький" - [гОр'кий'], т.е. надо было:
Чёрной ночью я пью свой горячий горький шоколад

ЭТО УЖЕ МНЕ МОЙ РЕБЕНОК УКАЗАЛ

Добавлено спустя 3 минуты 14 секунд:
Джонни, СПАСИБО ЗА КНИГУ, МНОГОЕ ВСПОМНИЛА.
-
- писарь
- Сообщений в теме: 1
- Всего сообщений: 6
- Зарегистрирован: 19.04.2012
- Образование: студент
- Откуда: Москва
- Возраст: 33
Re: Транскрипция слов
День добрый! Помогите пожалуйста с транскрипцией слов:
Эмбарго, ретро, прачечная, сервис, аттракцион, девиз, осужденный, Роден Огюст.
Заранее благодарю.
Эмбарго, ретро, прачечная, сервис, аттракцион, девиз, осужденный, Роден Огюст.
Заранее благодарю.
-
- писарь
- Сообщений в теме: 1
- Всего сообщений: 5
- Зарегистрирован: 19.04.2012
- Образование: студент
- Профессия: русская филология
- Откуда: Latvija
Re: Транскрипция слов
ряды, командир, весенний, дыня, язык, историк, пытаться, пулемет, пятнадцать, яма, ешь, юность.
р'ады, къманд'ир, в'ис'эн'иj, дын'а, jазык, истор'ьк, пытацъ, пул'им'эт, п'итнацат', j'амъ, j'эш', j'унъст'.
Мы в универе так делаем)
р'ады, къманд'ир, в'ис'эн'иj, дын'а, jазык, истор'ьк, пытацъ, пул'им'эт, п'итнацат', j'амъ, j'эш', j'унъст'.
Мы в универе так делаем)
-
- по чётным - академик
- Сообщений в теме: 15
- Всего сообщений: 1149
- Зарегистрирован: 24.03.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Москва
Re: Транскрипция слов
P.S.
В этом слове после буквы "м" должна быть "Ё", вместо которой противники употребления этой буквы предпочитают писать букву "е"!
Отсюда и корни Вашей, martulik123, ошибки!
По-моему, надо пуле[м'о]тmartulik123:пул'им'эт...
Мы в универе так делаем)
P.S.
В этом слове после буквы "м" должна быть "Ё", вместо которой противники употребления этой буквы предпочитают писать букву "е"!
Отсюда и корни Вашей, martulik123, ошибки!
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 0 Ответы
- 978 Просмотры
-
Последнее сообщение vika
20 окт 2011, 21:01
-
- 0 Ответы
- 2886 Просмотры
-
Последнее сообщение nastya839@mail.ru
19 сен 2012, 15:03
-
- 0 Ответы
- 543 Просмотры
-
Последнее сообщение evgesha27011988
09 ноя 2010, 09:28
-
- 17 Ответы
- 8901 Просмотры
-
Последнее сообщение Мирандолина
27 апр 2011, 12:28
-
- 0 Ответы
- 1741 Просмотры
-
Последнее сообщение Паша000
17 ноя 2010, 19:56