Где бы найти фаната русского языка...Стилистика

Стилистика — учение о стилях речи и средствах языковой выразительности и условиях использования их в речи

Модератор: Селена

Аватара пользователя
Елена
-
Всего сообщений: 3783
Зарегистрирован: 10.10.2005
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: любимая
 Re: Где бы найти фаната русского языка...

Сообщение Елена »

comerer:не так ли?
да, так, (если только это не авторский знак).
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
Реклама
Автор темы
comerer
журналист
журналист
Всего сообщений: 151
Зарегистрирован: 25.04.2007
Откуда: Зимбабве
 Re: Где бы найти фаната русского языка...

Сообщение comerer »

Ну вот, немного почитал, и сразу решил создать "сложное" (для меня сложное :lol: ) предложение в новости:

Представления театра были даны не только в Канаде: Квебек, Онтарио, Нью-Брансуик, но и за ее пределами: Франция, Бельгия, Германия и США.

Возможно, вопрос покажется глупым: можно ли в одном предложении использовать двоеточие больше чем один раз?
Та же логика посказывает, что да - ведь запятую можно. А чем двоеточие хуже запятой? :D
Аватара пользователя
Елена
-
Всего сообщений: 3783
Зарегистрирован: 10.10.2005
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: любимая
 Re: Где бы найти фаната русского языка...

Сообщение Елена »

comerer:А чем двоеточие хуже запятой?
лучше даже. Значимее, я бы сказала. Именно поэтому и не стоит его часто употреблять и использовать: достаточно одного двоеточия. Здесь можно, например, и скобки применить.
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
Автор темы
comerer
журналист
журналист
Всего сообщений: 151
Зарегистрирован: 25.04.2007
Откуда: Зимбабве
 Re: Где бы найти фаната русского языка...

Сообщение comerer »

Как я понял, написанное мною не ошибка, но писать лучше так, как Вы мне посоветовали - использую скобки.
Правильно?

И вот еще из вопросов о пунктуации:
Может ли идти подряд точка и запятая в следующем случае:

«....... После чего, на протяжении всего приема врач говорил только на английском. А позже, я обнаружил, что и выписанный мне рецепт был на английском языке.», - рассказал он.

В ворде мне ставит ошибку в следующем моменте: ...на английском языке.», - рассказал он.

Объясняя, что точка ставится после закрывающей ковычки. Но тогда как завершить предложение точкой, если дальше должно идти пояснение к фразе?

...был на английском языке». - рассказал он.

Разве так правильней?
Автор темы
comerer
журналист
журналист
Всего сообщений: 151
Зарегистрирован: 25.04.2007
Откуда: Зимбабве
 Re: Где бы найти фаната русского языка...

Сообщение comerer »

Кстати, во французском языке предложения перед ковычками вообще точкой не заканчивается, по крайней мере в интеренет СМИ это так.

Пример из "Радио-Канада":

Il a [...] toujours été évident pour moi qu'il existe une nation québécoise sociologique, puisque je n'ai jamais eu aucune gêne à parler des parcs nationaux, de l'Assemblée nationale ou de la Fête nationale, par exemple », a-t-il déclaré.

И еще, где-то читал, что есть разница в ковычках между западными и русскими...
Есть ли разница между: « » и " "?

Какие именно ковычки используются в русском печатном варианте, а точнее в русском электронном варианте?
Аватара пользователя
Елена
-
Всего сообщений: 3783
Зарегистрирован: 10.10.2005
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: любимая
 Re: Где бы найти фаната русского языка...

Сообщение Елена »

comerer:«....... После чего, на протяжении всего приема врач говорил только на английском. А позже, я обнаружил, что и выписанный мне рецепт был на английском языке,»- рассказал он.
Без точки, запятая же остаётся. Так оформляется этот случай прямой речи.
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
Аватара пользователя
Елена
-
Всего сообщений: 3783
Зарегистрирован: 10.10.2005
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: любимая
 Re: Где бы найти фаната русского языка...

Сообщение Елена »

comerer: разница в ковычках между западными и русскими..
в правилах пунктуации - да, разница есть.
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
Автор темы
comerer
журналист
журналист
Всего сообщений: 151
Зарегистрирован: 25.04.2007
Откуда: Зимбабве
 Re: Где бы найти фаната русского языка...

Сообщение comerer »

Пытался найти вариации перевода очень простого словосочетания "les tables de jeu" (карточные столы) и нашел интересный, ранее не известный мне вариант: ломберный стол. А что самое интересное, что слово "ломбер" идет от французской карточной игры. Я не знаток карточных игр, но как понимаю, сегодня в нее уже не играют. А на сколько используется словосочетание "ломберный стол"? Если писать о столах покера или об обычных карточных столах в казино, то можно ли использовать это слово - "ломберный"?
Автор темы
comerer
журналист
журналист
Всего сообщений: 151
Зарегистрирован: 25.04.2007
Откуда: Зимбабве
 Re: Где бы найти фаната русского языка...

Сообщение comerer »

ой, кстати, забыл всех поздравить с праздниками!
С Новым Годом и Рождеством!!! ;- )))
Аватара пользователя
Вячеслав Кургин
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 454
Зарегистрирован: 21.11.2005
 Re: Где бы найти фаната русского языка...

Сообщение Вячеслав Кургин »

Спасибо за поздравления! Вас также с Рождеством и Новым годом!
А теперь к пунктуации :-)
дополнительный срок данный администрацией города рабочим и администации парка Jean-Drapeau так и не привел стороны к соглашению.
Причастный оборот, находящийся после определяемого слова, обособляется запятыми. Т.е. после "срок" и "Jean-Drapeau" их надо поставить.
Про аэропорт. Тот, который Дорваль, называется не просто "Трюдо", а имени Трюдо (через ю и без кавычек).
Автор темы
comerer
журналист
журналист
Всего сообщений: 151
Зарегистрирован: 25.04.2007
Откуда: Зимбабве
 Re: Где бы найти фаната русского языка...

Сообщение comerer »

Доброе утро!

Можно ли использовать в русском языке следующее слово: англоизирование?
Хочу использовать в следующем контексте:
речь идет о Квебеке, где из-за "англоизирования" провинции начинает исчезать французский язык.
Автор темы
comerer
журналист
журналист
Всего сообщений: 151
Зарегистрирован: 25.04.2007
Откуда: Зимбабве
 Re: Где бы найти фаната русского языка...

Сообщение comerer »

кстати, пишу интересную новость, про квебекского писателя, который пригрозился сжечь все свои книги (взрослый человек, а ведет себя как ребенок – рукописи ведь не горят!), если правительство не решит проблему билингвизма в провинции. ; ))))
вот смешной дядька ; ))))
тут война, захват марсианами, доллар падает, глобальное потепление, а он решил свои книги по среди зимы сжечь ; ))))
Аватара пользователя
Вячеслав Кургин
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 454
Зарегистрирован: 21.11.2005
 Re: Где бы найти фаната русского языка...

Сообщение Вячеслав Кургин »

comerer:Можно ли использовать в русском языке следующее слово: англоизирование?
язык.
У меня сейчас мало времени для поиска, поэтому задам встречный вопрос: Если есть франкофоны, то существуют ли англофоны с соотвествующими отглагольными существительными? :-)
Автор темы
comerer
журналист
журналист
Всего сообщений: 151
Зарегистрирован: 25.04.2007
Откуда: Зимбабве
 Re: Где бы найти фаната русского языка...

Сообщение comerer »

Вячеслав, только не смейтесь, но словосочетание
англофоны с соотвествующими отглагольными существительными? :-)
мне ничего не говорит... :oops:

А в результате, я как-то там по другому написал ; )). В общем как в истории с "кочерыжками" - вывернулся ; )).
Аватара пользователя
Лев
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 481
Зарегистрирован: 06.10.2006
Откуда: Санкт-Петербург
Возраст: 76
 Re: Где бы найти фаната русского языка...

Сообщение Лев »

Насколько я понимаю, официально слова такого нет. Но смысл понятен и, видимо, нужно попытаться сделать его более благозвучным. Может быть, лучше будет англизация (по аналогии с американизацией) или англификация (по аналогии с русификацией)?
Errare humanum est!
kotia
старший писарь
старший писарь
Всего сообщений: 19
Зарегистрирован: 12.10.2008
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: КАзахстан
 Re: Где бы найти фаната русского языка...

Сообщение kotia »

Не могу отнести себя к фанатам русского языка, но люблю его, надеюсь, что хорошо знаю, и горжусь тем, что являюсь носителем языка.

По поводу слова "англоизированный": в одном из произведений Юрия Германа встречается словосочетание "англизированный тип". На мой взгляд - вполне допустимое и правильное.
Ответить Пред. темаСлед. тема
Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение