И я вполне согласна с таким решением.vadim_i_z:а, я, э, е, о, ё, у, ю.
На польском русские е, я, ё, ю называются "йотованными" и сопоставляются с "нейотованными" э, а, о, у. Получаются пары.
А и, ы такой парой не являются.
И я вполне согласна с таким решением.vadim_i_z:а, я, э, е, о, ё, у, ю.
Олёнка:А что со стихом-то, кто знает? задание-то для 1 класса!
Я тоже не мог найти больше подходящих слов.ziomka:...В самом тексте я пока нашла только два слова более-менее соответствующие условиям: "ну" и "дня"...
Молодец, vadim_i_z! Это и есть решение: ну, я, дня!vadim_i_z: в слове "я" все его буквы расположены по алфавиту.
Я бы объяснила так: "я" - полноценное, самостоятельное слово. Оно может даже (одиноко!) составлять полное высказание, допустим:slava1947:А почему не В, И, Я?
ziomka:Про "в" или "и" такое сказать невозможно, они неполноценные и отдельного, самостоятельн значения у них нет.
А частица "ну", по-вашему, полноценна и имеет отдельное, самостоятельное значение?ziomka:Это и есть решение: ну, я, дня!
"И" тоже может даже (одиноко!) составлять полное высказание:ziomka:Я бы объяснила так: "я" - полноценное, самостоятельное слово. Оно может даже (одиноко!) составлять полное высказание...
Да, slava1947, слово "ну" полноценное, особенно в некоторых своих значениях:slava1947:А частица "ну", по-вашему, полноценна и имеет отдельное, самостоятельное значение?
М-да... Напомню:ziomka:Да, slava1947, слово "ну" полноценное...
Олёнка:Ну что за беда-
Не умылся я чисто.
Бесценный, золотой, драгоценный.Олёнка: Придумайте к нему три прилагательных, употребленных в переносном значении