В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней? ⇐ Семантика. Лексикология
Модератор: Роксана
-
Автор темыIzolda
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 17.03.2010
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Таиланд, Самуи
В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
Здравствуйте, уважаемые форумчане . С радостью присоединяюсь к обществу любителей русской словесности и прошу помощи. Рассудите, пожалуйста, спор - составляя текст для описания условий туристической поездки, я написала фразу "группа бунгало в пешей доступности от моря". На что мой директор сказал, что слова "пешей" не существует, и надо написать "в шаговой". Словарь, в котором нашлось слово "пеший, пешая" как аргумент не приняли, на его стороне тяжелая артиллерия других коллег . Я считаю, что эти термины равнозначны, но "шаговая" доступность звучит как более "доступная", простите за тавтологию, нежели чем "пешая" - именно на уровне восприятия. Однако сейчас "бой" идет нешуточный, спорим уже несколько дней. Подскажите, пожалуйста, может, я и в самом деле неправа, и какое словосочетание все же более употребимо и приемлемо в данной ситуации?
Спасибо всем, кто откликнется
Спасибо всем, кто откликнется
-
- поэт не про заек
- Всего сообщений: 135
- Зарегистрирован: 12.01.2010
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Москва
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
Здравствуйте, Izolda!
Если идёт бой, то лучше попытаться вообще избежать такого способа описания близости моря.
Гугловские данные принимаются?
(они ещё не говорят в пользу директора, а только
фиксируют, что "шаговая" в Интернете встречается чаще)
Добавлено спустя 5 минут 22 секунды:
Для А.Никитина и Индия была в пешей доступности.
Если идёт бой, то лучше попытаться вообще избежать такого способа описания близости моря.
Гугловские данные принимаются?
(они ещё не говорят в пользу директора, а только
фиксируют, что "шаговая" в Интернете встречается чаще)
Добавлено спустя 5 минут 22 секунды:
Для А.Никитина и Индия была в пешей доступности.
-
- В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней? - 2010-03-17_1013r20.jpg (7.19 КБ) 28397 просмотров
-
- В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней? - 2010-03-17_10124r.jpg (6.77 КБ) 28397 просмотров
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 67
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
Нормативный термин, похоже, "в пешеходной доступности", но в туристском проспекте все три варианта сильно отдают канцеляритом.
"В нескольких сотнях метров от моря", "в пяти минутах ходьбы...", кажется, много лучше.
"В нескольких сотнях метров от моря", "в пяти минутах ходьбы...", кажется, много лучше.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 59
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
Ещё видела "на первой линии", хотя правильность не гарантирую.
Посмотрите у коллег по туристическому бизнесу.
Вот нашла:
Посмотрите у коллег по туристическому бизнесу.
Вот нашла:
Отель для семейного отдыха,
находится на первой линии от моря
-
Автор темыIzolda
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 17.03.2010
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Таиланд, Самуи
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
Спасибо всем, буду думать, как избежать "кровопролития" . На самом деле, я уже думала, что можно вообще не использовать ни того, ни другого слова, но теперь уже важен сам принцип - все же как грамотней выразиться в таком случае? Кстати, замечание насчет канцелярщины совершенно верное, поскольку оба термина встречаются в букве закона.
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
На мой взгляд, шаговая доступность -- это устойчивое выражение. И ведь никому не придет в голову считать, что речь идет об одном-единственном шаге. Тогда зачем вводить новое выражение?
(И это еще не говоря о том, что сама по себе это "пешая доступность" мне активно не нравится.)
(И это еще не говоря о том, что сама по себе это "пешая доступность" мне активно не нравится.)
-
- романист
- Всего сообщений: 297
- Зарегистрирован: 21.11.2007
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: математик
- Откуда: Санкт- Петербург
- Возраст: 89
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
Беда в том, что, похоже, текст им "утверждают", и они не могут от него отступать. Если я заблуждаюсь, прекрасно!
Близко, вблизи, недалеко, невдалеке, около, под боком, по соседству, поблизости, возле, рукой подать до…, не за горами, неподалеку. Если очень близко: возле, в нескольких (в пяти, в двух, в трех) шагах, близёхонько.
По-моему, это ужасный жаргон экскурсоводов, который вообще нередко приводит в уныние. Например, в Костроме нам показали "внешний интерьер" здания.irida:Ещё видела "на первой линии", хотя правильность не гарантирую.
Беда в том, что, похоже, текст им "утверждают", и они не могут от него отступать. Если я заблуждаюсь, прекрасно!
Марго:На мой взгляд, шаговая доступность -- это устойчивое выражение. И ведь никому не придет в голову считать, что речь идет об одном-единственном шаге. Тогда зачем вводить новое выражение?
Полностью согласна с обоими высказываниями. Но надо использовать всё богатство русского языка, например, множество синонимов или синонимичных выражений.vadim_i_z:Нормативный термин, похоже, "в пешеходной доступности", но в туристском проспекте все три варианта сильно отдают канцеляритом.
"В нескольких сотнях метров от моря", "в пяти минутах ходьбы...", кажется, много лучше.
Близко, вблизи, недалеко, невдалеке, около, под боком, по соседству, поблизости, возле, рукой подать до…, не за горами, неподалеку. Если очень близко: возле, в нескольких (в пяти, в двух, в трех) шагах, близёхонько.
Эвфемизмы – это неприятные истины, ароматизированные одеколоном дипломатичности.
Квентин Крисп, английский писатель
Квентин Крисп, английский писатель
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 67
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
Sorciere, нужен не-канцелярит, но не в такой же степени "Под боком у моря" для проспекта как-то не очень подходит...
-
- романист
- Всего сообщений: 297
- Зарегистрирован: 21.11.2007
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: математик
- Откуда: Санкт- Петербург
- Возраст: 89
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
Например, так: море совсем близко, можно сказать, под боком!
Я ратую за простой живой разговорный язык у экскурсоводов вместо зазубренных штампов.
Зачем же доводить до абсурда!vadim_i_z:Sorciere, нужен не-канцелярит, но не в такой же степени "Под боком у моря" для проспекта как-то не очень подходит...
Например, так: море совсем близко, можно сказать, под боком!
Я ратую за простой живой разговорный язык у экскурсоводов вместо зазубренных штампов.
Эвфемизмы – это неприятные истины, ароматизированные одеколоном дипломатичности.
Квентин Крисп, английский писатель
Квентин Крисп, английский писатель
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1323
- Зарегистрирован: 13.12.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
"Шаговая доступность" вошла уже в простой разговорный язык (он же меняется). Мне это словосочетание ни слух, ни глаз не режет. Например, "магазин в шаговой доступности" - это понятно без лишних пояснений, особенно если текст деловой, информативный.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 59
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
Кстати, а где там ударение? ШаговАя или шАговая как в пошАговая?
Не смейтесь, я это впервые вижу.
Не смейтесь, я это впервые вижу.
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1123
- Зарегистрирован: 27.03.2009
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: преподаватель русского языка и литературы
- Откуда: Москва
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 67
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
Речь идет не о рассказе экскурсовода, а о не слишком формальном, но все-таки документе.
Читаем поставленный вопрос: ...составляя текст для описания условий туристической поездки....Sorciere:Зачем же доводить до абсурда!
Например, так: море совсем близко, можно сказать, под боком!
Я ратую за простой живой разговорный язык у экскурсоводов вместо зазубренных штампов.
Речь идет не о рассказе экскурсовода, а о не слишком формальном, но все-таки документе.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 59
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
Раз уж тут возникла прибрежная тема, задам и свой вопрос: какое слово лучше употребить для обозначения протяжённости морских берегов?
- длина побережий
- протяжённость береговой линии
- ...
Речь идёт о Греции.
- длина побережий
- протяжённость береговой линии
- ...
Речь идёт о Греции.
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 67
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
Второе. Длина или протяженность. Стандартный термин, хорошо знакомый мне из теории фракталов:irida:- протяжённость береговой линии
Речь идёт о Греции.
-
- романист
- Всего сообщений: 297
- Зарегистрирован: 21.11.2007
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: математик
- Откуда: Санкт- Петербург
- Возраст: 89
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
Если серьёзно.
Можно сказать и длина береговой линии, особенно, если затем будет следовать число, например, километров. Однако для качественной характеристики лучше подойдёт протяжённость береговой линии.
Например.
Совокупная протяжённость береговой линии Греции, включая как материковую её часть, так и многочисленные острова Эгейского и Ионического морей, чрезвычайно велика.
Напрасно Вы пугаете уважаемую irida страшным термином, тем более, здесь неприменимым, почему и получился противоречащий логике результат. Откуда Вы срисовали этот софизм? Подобно Эзопу, предлагавшему Ксанфу выпить море, предлагаю Вам разделить, скажем, Ионическое море, с учётом всех островов, на ему подобные частиvadim_i_z:Второе. Длина или протяженность. Стандартный термин, хорошо знакомый мне из теории фракталов:irida:- протяжённость береговой линии
Речь идёт о Греции.
Если серьёзно.
Можно сказать и длина береговой линии, особенно, если затем будет следовать число, например, километров. Однако для качественной характеристики лучше подойдёт протяжённость береговой линии.
Например.
Совокупная протяжённость береговой линии Греции, включая как материковую её часть, так и многочисленные острова Эгейского и Ионического морей, чрезвычайно велика.
Эвфемизмы – это неприятные истины, ароматизированные одеколоном дипломатичности.
Квентин Крисп, английский писатель
Квентин Крисп, английский писатель
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
Я бы тоже так сказала.Sorciere:Однако для качественной характеристики лучше подойдёт протяжённость береговой линии.
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 67
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
Перечитайте мой ответ:
Какой???????????????????????????Sorciere:Откуда Вы срисовали этот софизм?
Перечитайте мой ответ:
Важно, что не "побережий", а "береговой линии".Длина или протяженность.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 59
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
Спасибо!
Только я не поняла, в чём разногласия?
И ещё: побережье моря, но берег реки?
"Прибрежный" приемлимо для характеристики объекта, находящегося и на берегу моря и на берегу реки?
Только я не поняла, в чём разногласия?
И ещё: побережье моря, но берег реки?
"Прибрежный" приемлимо для характеристики объекта, находящегося и на берегу моря и на берегу реки?
-
- романист
- Всего сообщений: 297
- Зарегистрирован: 21.11.2007
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: математик
- Откуда: Санкт- Петербург
- Возраст: 89
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
Лучше так:
берег моря
берег реки
берег озера
морское побережье.
Прибрежный - на берегу моря или большого озера.
Для реки не очень подходит.
Не обращайте внимание на разногласия.irida:Спасибо!
Только я не поняла, в чём разногласия?
И ещё: побережье моря, но берег реки?
"Прибрежный" приемлимо для характеристики объекта, находящегося и на берегу моря и на берегу реки?
Лучше так:
берег моря
берег реки
берег озера
морское побережье.
Прибрежный - на берегу моря или большого озера.
Для реки не очень подходит.
Эвфемизмы – это неприятные истины, ароматизированные одеколоном дипломатичности.
Квентин Крисп, английский писатель
Квентин Крисп, английский писатель
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
Нет, у меня с озером это не сочетается. Только с морем и океаном.Sorciere:Прибрежный - на берегу моря или большого озера.
-
- романист
- Всего сообщений: 297
- Зарегистрирован: 21.11.2007
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: математик
- Откуда: Санкт- Петербург
- Возраст: 89
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
Я же написала "большое озеро", как Байкал, например.Марго:Нет, у меня с озером это не сочетается. Только с морем и океаном.Sorciere:Прибрежный - на берегу моря или большого озера.
Эвфемизмы – это неприятные истины, ароматизированные одеколоном дипломатичности.
Квентин Крисп, английский писатель
Квентин Крисп, английский писатель
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1343
- Зарегистрирован: 21.12.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: ИТ
- Откуда: Минск
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
А вот недавний вопрос из тут неподалёку: прибрежные камни — это на берегу или в море?
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
Я и Байкал имела в виду тоже. Более того, представляла себе именно его, когда пыталась составить фразу с "прибрежным". Не вышло.Sorciere:Я же написала "большое озеро", как Байкал, например.
-
- романист
- Всего сообщений: 297
- Зарегистрирован: 21.11.2007
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: математик
- Откуда: Санкт- Петербург
- Возраст: 89
Re: В пешей или в шаговой доступности - как все же правильней?
Я думаю, тамошние жители так говорят. Ведь они-то видят фактически безбрежное море.Марго:Я и Байкал имела в виду тоже. Более того, представляла себе именно его, когда пыталась составить фразу с "прибрежным". Не вышло.Sorciere:Я же написала "большое озеро", как Байкал, например.
Эвфемизмы – это неприятные истины, ароматизированные одеколоном дипломатичности.
Квентин Крисп, английский писатель
Квентин Крисп, английский писатель