Глас народаРусский и английский

Обсуждение альтернативных версий происхождения слов, лингвистических теорий, предложений по реформированию русского языка

Модератор: Сергей Титов

Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Сообщений в теме: 20
Всего сообщений: 7810
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 63
 Re: Русский и английский

Сообщение vadim_i_z »

Yelquin: Но они не ощущаются в русском чужеродными. Наоборот, самые, что ни есть русские слова на слух.
О том и речь... То же и в английском.

Реклама
Аватара пользователя
Yelquin
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщений в теме: 7
Всего сообщений: 1260
Зарегистрирован: 29.12.2010
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: переводчик, музыкант симф.оркестра
Откуда: Испания
Возраст: 53
 Re: Русский и английский

Сообщение Yelquin »

vadim_i_z:О том и речь... То же и в английском.
Да, сами ж пишете в другом месте, что заимствованные и свои англо-саксонские слова сильно различаются. И это так. А в русском большая часть заимствованных слов от наших собственных русских практически не отличается. Потому что большая часть этих слов заимствована из славянских же языков. А те, которые заимстваваны из иранского (собака, лошадь, чердак, топор), тюркских (балык, богатырь, бурка, кабак, карандаш, боярин, жемчуг, ватага, телега), древне-немецкого (помню только «хлеб» из «хлайф») фонетически так подогнанны под русские, что уже странным кажется факт заимствования этих слов вообще, а тем более из таких далёких, как тюркские.

Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Сообщений в теме: 20
Всего сообщений: 7810
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 63
 Re: Русский и английский

Сообщение vadim_i_z »

Yelquin:сами ж пишете в другом месте, что заимствованные и свои англо-саксонские слова сильно различаются
Я не писал "сильно" :-)
Я про то, что заимствованные слова и англичанам давно стали привычными (посмотрите прекрасную цитату из некоего борца с заимствованиями здесь). Да и англы с саксами - вовсе не коренное население островов, так что германизмы - тоже своего рода заимствование.

Аватара пользователя
Yelquin
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщений в теме: 7
Всего сообщений: 1260
Зарегистрирован: 29.12.2010
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: переводчик, музыкант симф.оркестра
Откуда: Испания
Возраст: 53
 Re: Русский и английский

Сообщение Yelquin »

vadim_i_z:посмотрите прекрасную цитату из некоего борца с заимствованиями здесь
Комизм этого высказывания в том, что борец за чистоту английского языка в данном случае сам же не смог найти ни одного англо-саксонского слова, кроме «англо-саксонский». Вся фраза из латинских слов, против употребления которых он борется.

Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Сообщений в теме: 20
Всего сообщений: 7810
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 63
 Re: Русский и английский

Сообщение vadim_i_z »

Yelquin:Комизм этого высказывания в том, что борец за чистоту английского языка в данном случае сам же не смог найти ни одного англо-саксонского слова, кроме «англо-саксонский». Вся фраза из латинских слов, против употребления которых он борется.
Да, именно так там и написано :-)

Аватара пользователя
Penguin
-
Сообщений в теме: 1
Всего сообщений: 3330
Зарегистрирован: 07.06.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее техническое
Откуда: Израиль
Возраст: 64
 Re: Русский и английский

Сообщение Penguin »

Из книги Эндрю Нормана Уилсона "Любовь в отсутствие любви".

Предисловие к цитате: Англичанка Моника Каннингем, живущая в Париже, изучает русский язык. Учительница - эмигрантка из России Агафья Михайловна.
Монику все чаще охватывало глухое раздражение против русских. А что вы хотели? События последних тридцати лет могли бы кого угодно настроить против них: вторжение в Венгрию, Чехословакию, Афганистан; преследование евреев; вранье в Хельсинки и на переговорах по ядерным вооружениям. Мисс Каннингем находила любой повод, чтобы выразить свои эмоции. Почему у них такой глупый язык? «Я пойду в магазин. Я хожу в магазин каждый день. Я выхожу из комнаты. Каждый год я езжу в Одессу». Другие народы прекрасно обходятся одним словом для всего этого. У русских же десятки слов, заменяющих «идти», в зависимости от того, каким способом они передвигаются и собираются ли возвращаться. Кретины! И Агафья Михайловна стала действовать Монике на нервы: уроки всегда начинались на двадцать минут позже, потому что та ставила чайник, накрывала на стол, выкладывала ломтики лимона, печенье, книжки… Вернее, чайничек, лимончики, печеньице, книжечки. Ох уж эти жеманные уменьшительные формы. Не успеешь выучить, как у них называется окно, как Агафья тебе говорит, что более по-русски (с какой любовью произносит она это дурацкое слово!) говорить «окошко, столик, мамочка»… Поначалу Моника Агафьей восхищалась, просто потому, что та приехала из такой громадной, далекой страны. Монику привлекала не современная Россия, а та русскость, которая была в литературе: выбеленные дачи, ветер, шумящий в березовых аллеях; верные старики-слуги, ставящие самовар; мерцание огоньков перед обрамленными в серебро иконами Богоматери; огромные ровные пространства земли; миллионы крестьян, живописных в своем рабском труде; тройки лошадей, мчащиеся по снегу; монастыри с золотыми луковками куполов, озаренные зимним солнцем; быстрые реки и большие города, религиозные фанатики, маленькие лошадки, везущие санки, анархисты; бескрайние дворцы, где жили русские цари. Все это манило ее, когда она начинала учить русский язык в надежде читать в подлиннике русскую классику. Она собиралась наслаждаться рассказами о затянутых в военную форму героях с бакенбардами, вернувшихся с Кавказа, влюбляющихся в девушек с округлыми плечами и бьющихся в поисках Смысла Жизни. Теперь же ее все это бесило. Ночь за ночью она писала Саймону про то, как плохи русские писатели. Про то, что в Достоевском ее отталкивает слащавый культ невинности и нелепое исступление, которым проникнуты его книги, — то, какие там все немытые, дурно пахнущие, безумные: убогое жилище Раскольникова, пьяные дебоши Карамазова, жуткие сумасшедшие в «Бесах» — это вовсе не те люди, о которых хочется читать. Как бы их описала Джейн Остин? В следующем письме Моника обращалась к Чехову. Ну почему, скажите на милость, эти три сестры так цепляются за насиженное место? Неужели, имея в наличии сто пятьдесят разных слов, означающих движение, нельзя собраться и уехать в Москву? Почему они должны быть нам интересны? Их положение ничуть не хуже, чем у сестер Бенетт в «Гордости и предубеждении» (снова напрашивались сравнения). Разница только в том, что эти русские — жуткие зануды. Если драматург придумывает мир, в котором ничего не происходит, то ожидаешь, по крайней мере, что он забавно пишет. Если же нет, господин Антон Чехов, то о ваших пьесах можно сказать то же, что и об артишоках: «Верните нам, пожалуйста, деньги!» Следующей была очередь Толстого. Значит, «Анна Каренина» — лучший роман в европейской литературе? Хм!!! Моника вспомнила фильм с Гарбо, где Анна металась между любовником и сыном. А у Толстого она просто-напросто плюнула на Сереженьку и укатила со своим Вронским в Италию. Тоже мне мать называется! И что это за беспорядочная книга: все эти скучные поездки в деревню, где Левин (худший из разрушителей в литературе) рассуждает о смысле жизни, вороша сено и ссорясь с местным земством.

Аватара пользователя
Князь Мышкин
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Сообщений в теме: 1
Всего сообщений: 7221
Зарегистрирован: 01.07.2011
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Физик
Откуда: Стокгольм
Возраст: 31
 Re: Русский и английский

Сообщение Князь Мышкин »

Любопытное мнение! И написано с юмором.
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)

Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Русский "холод" и английский "cold"
    2 Ответы
    1575 Просмотры
    Последнее сообщение art_peterburg
    22 авг 2019, 21:54
  • Английский язык
    Sashuta » 29 дек 2019, 16:26 » в форуме Глас народа
    1 Ответы
    2239 Просмотры
    Последнее сообщение zhekakuku1
    22 янв 2020, 16:16
  • Просьба опробовать Русско-Армяно-Грузино-Английский словарь
    6 Ответы
    2812 Просмотры
    Последнее сообщение Vasil54
    15 мар 2013, 20:33
  • Изучайте русский язык на сервисе "Давайте учить русский"
    1 Ответы
    1916 Просмотры
    Последнее сообщение Завада
    11 авг 2014, 15:15
  • Русский
    lizik30 » 14 фев 2016, 15:21 » в форуме 3 класс
    1 Ответы
    656 Просмотры
    Последнее сообщение vadim_i_z
    14 фев 2016, 19:59