Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"Культура речи

Культура речи - раздел языкознания, изучающий практическую реализацию в речи норм литературного языка

Модератор: Penguin

Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 59
 Re: Читаю и дивлюсь.

Сообщение Dimon »

Gapon:Не видите дистанции между понятиями "конструктивное предложение" и "ответственность за слова"? Я вижу.
Т.е. вы видите, как наличие конструктивного предложения усиливает ответственность за слова?
Gapon:Герцен - вот он:
Ну и? Занимался безответственной трепотнёй. Скажем, тот же крестьянский вопрос упирался в ряд принципиальнейших моментов, главным из которых были технологии времён царя Гороха. И более всего в освобождении крестьян были заинтересованы сами помещики, т.к. крестьянский труд обходился намного дороже. Т.е. единственный выход был в уничтожении крестьянской общины - как раз именно того, в чём видел (из Западной Европы) прогресс Герцен. Вот и его деятельность в крестьянском вопросе.
Реклама
Аватара пользователя
Автор темы
Владимир Байков
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 808
Зарегистрирован: 29.08.2008
Образование: высшее техническое
Откуда: Петербург
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение Владимир Байков »

Нам не дано предугадать
Как слово наше отзовется....

Всего-навсего фрагмент фразы:

"она перетасовала комплимент"

вызвал такую бурю.... 8-)
Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 59
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение Dimon »

Отнюдь. Бурю вызвал вот этот пост:
самый главный енот:Авторы бестселлеров пишут для простого народа, поэтому они и выражаются по простонародному
Аватара пользователя
самый главный енот
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2033
Зарегистрирован: 13.07.2009
Образование: школьник
Профессия: метролог
Откуда: Магадан
Возраст: 63
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение самый главный енот »

Ага, не любят тут, когда правду-матку в глаза режут
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
Аватара пользователя
Елена
-
Всего сообщений: 3779
Зарегистрирован: 10.10.2005
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: любимая
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение Елена »

самый главный енот:Ага, не любят тут, когда правду-матку в глаза режут
правда-матка просто у каждого своя...Да и резать её не стоит. Обрезанная-то, она ещё хуже :D
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
Аватара пользователя
Pearl
романист
романист
Всего сообщений: 255
Зарегистрирован: 08.01.2010
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва
 Re: Приходится оправдываться...

Сообщение Pearl »

самый главный енот:Авторы бестселлеров пишут для простого народа, поэтому они и выражаются по простонародному
Друг математика: Писать бестселлеры - это прибыльный бизнес.
А что, автор заранее знает, что его книга станет бестселлером? И рецепт авторов будущих бестселлеров - использование простонародных выражений?
Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 59
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение Dimon »

Порой начинаешь листать современных авторов - и приходишь к этому выводу. :o Но для того, чтобы книга стала бестселлером, нужно ещё что-то. И её обязательная востребованность в каком-то секторе книжного рынка.
Аватара пользователя
irida
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2654
Зарегистрирован: 28.10.2008
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: преподаватель новогреческого языка
Откуда: Греция
Возраст: 57
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение irida »

А что, автор заранее знает, что его книга станет бестселлером?
Если он хочет быть читаемым, то он к этому стремится. Учёт интересов публики + стандартный набор художественных средств, свойственных жанру. Например, острота сюжета, интрижка, неожиданная развязка и пр.

И ключевое слово - Promotion.
Проводя промоушен акцию, мы вызываем следующие эмоции и настроения покупательской аудитории:
Наконец-то я это нашел!...
Что нашёл? Это уже вопрос к читателям.
Аватара пользователя
Автор темы
Владимир Байков
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 808
Зарегистрирован: 29.08.2008
Образование: высшее техническое
Откуда: Петербург
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение Владимир Байков »

Авторы бестселлеров пишут для простого народа, поэтому они и выражаются по простонародному
"Перетасовать комплимент" - это вовсе не простонародное выражение! Это косноязычие, словесная неряшливость.

Как раз именно "простонародные выражения"
бывают очень яркими и меткими.

Накось, выкуси!

Эк тебя как выворачивает!

Будьте-нате!


Разуй глаза-то!
Аватара пользователя
самый главный енот
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2033
Зарегистрирован: 13.07.2009
Образование: школьник
Профессия: метролог
Откуда: Магадан
Возраст: 63
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение самый главный енот »

Владимир Байков: "Перетасовать комплимент" - это вовсе не простонародное выражение! Это косноязычие, словесная неряшливость.
Стоит задуматься, для какого рода аудитории пишутся такие книги, по принципу: "пипл всё схавает"
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
Аватара пользователя
Pearl
романист
романист
Всего сообщений: 255
Зарегистрирован: 08.01.2010
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение Pearl »

Не знаю, что имела ввиду Еникеева, но "Перетасовать комплимент" может иметь смысл. Перетасовать - поменять местами. Комплимент - "Безумно красивая" - перетасованный комплимент -"Красиво безумная".
Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 59
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение Dimon »

самый главный енот:Стоит задуматься, для какого рода аудитории пишутся такие книги, по принципу: "пипл всё схавает"
Но ведь "пипл хавает" далеко не всех авторов! А нынешнее косноязычие очень хорошо заметно в переводной литературе, которую всё равно читают.
Аватара пользователя
Марго
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 13772
Зарегистрирован: 11.11.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение Марго »

Pearl:Перетасовать - поменять местами.
Перетасовать -- перемешать, размещая иначе (это единственное некарточное определение):
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word ... 2%FC&all=x

Согласитесь, что перемешать один комплимент никак невозможно.
Аватара пользователя
Pearl
романист
романист
Всего сообщений: 255
Зарегистрирован: 08.01.2010
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение Pearl »

Он, хотя и один, но состоит из двух слов. И поменять их местами (что я и сделала) -означает перетасовать, "разместить иначе".
Аватара пользователя
Марго
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 13772
Зарегистрирован: 11.11.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение Марго »

И все же я полагаю, что речь идет о самом комплименте, а не о некой записи, состоящей из двух слов. Менять "безумно красивая" на "красивая безумно" да еще и сопровождать это комментарием о перетасовке... Мне такой контекст представить сложновато. Кстати, перемешать два слова у меня тоже не получается.

Между прочим, в первом посте дан контекст, из которого следует, что никто ничего местами не менял, а комплимент был просто переадресован, или возвращен, его автору. Так что корявость фразы налицо.
Аватара пользователя
Pearl
романист
романист
Всего сообщений: 255
Зарегистрирован: 08.01.2010
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение Pearl »

Pearl:Не знаю, что имела ввиду Еникеева, но "Перетасовать комплимент" может иметь смысл. Перетасовать - поменять местами. Комплимент - "Безумно красивая" - перетасованный комплимент -"Красиво безумная".
Марго: Менять "безумно красивая" на "красивая безумно" да еще и сопровождать это комментарием о перетасовке... Мне такой контекст представить сложновато.
Посмотрите внимательно на выделенные слова (в моём и Вашем текстах). Как говорится: "Почувствуйте разницу". Моя перетасовка имеет резон, так как она элегантно изменяет смысл. :D
Аватара пользователя
Марго
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 13772
Зарегистрирован: 11.11.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение Марго »

Нет, не чувствую -- тем более что Вы не просто перетасовали, а привели другие слова. Впрочем, теперь (после ссылки на источник -- Еникееву) это уже не имеет значения.
Аватара пользователя
Pearl
романист
романист
Всего сообщений: 255
Зарегистрирован: 08.01.2010
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение Pearl »

Кстати, я не поклонник Еникеевой. И в приведенной в первом посте цитате, скорее всего, следует писать - перепасовала комплимент, то есть, вернула.
Аватара пользователя
Penguin
-
Всего сообщений: 3410
Зарегистрирован: 07.06.2009
Лучшие Ответы: 1
Образование: высшее техническое
Откуда: Израиль
Возраст: 66
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение Penguin »

Pearl:"Безумно красивая" - перетасованный комплимент -"Красиво безумная".
Кажется, это называется спунеризм?
Аватара пользователя
Pearl
романист
романист
Всего сообщений: 255
Зарегистрирован: 08.01.2010
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение Pearl »

Марго: а привели другие слова.
Это не другие слова. Язык не терпит такой буквальности. Ведь, произнося - "я на этом собаку съела", вы не боитесь гнева зелёных? :D
Аватара пользователя
Марго
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 13772
Зарегистрирован: 11.11.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение Марго »

Pearl:И в приведенной в первом посте цитате, скорее всего, следует писать - перепасовала комплимент
О чем было сказано Саидом уже в четвертом посте (18 янв 2010, 20:58).
Аватара пользователя
Pearl
романист
романист
Всего сообщений: 255
Зарегистрирован: 08.01.2010
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение Pearl »

Да, я читала. :D
Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 59
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение Dimon »

У меня была четверть часа свободного времени, и я полистал книгу Дили Еникеевой "Вендетта по-русски". Теперь могу с полной уверенностью сказать, что это не опечатка, книга действительно написана своеобразным языком. :unknown:
Аватара пользователя
Автор темы
Владимир Байков
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 808
Зарегистрирован: 29.08.2008
Образование: высшее техническое
Откуда: Петербург
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение Владимир Байков »

Марго
Между прочим, в первом посте дан контекст, из которого следует, что никто ничего местами не менял, а комплимент был просто переадресован, или возвращен, его автору. Так что корявость фразы налицо.
Браво! Вы,Марго, все правильно поняли.
Но такая самопальная перетасовка (которой тут многие подменяют слово инверсия)
может быть простительна иностранцу, но не "автору бестселлеров" и не их редактору.
Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 59
 Re: Читаю у Дили Еникеевой: "она перетасовала комплимент"

Сообщение Dimon »

Кстати, об "иностранцах". А как можно "по-русски" назвать профессию "сексолог"? :unknown: Уж не с корявостью ли профессионального языка связан язык литературный?
Ответить Пред. темаСлед. тема
Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Читаю словарь иностранных слов (на ночь :)))) и диву даюсь..
    Benrath » » в форуме Семантика. Лексикология
    1 Ответы
    2148 Просмотры
    Последнее сообщение Benrath
  • Читаю старую книжу, сканы с "Мир приключений" 1926-ого года
    andreymx » » в форуме Грамматика
    11 Ответы
    637 Просмотры
    Последнее сообщение Завада