http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=42916
Это то, из чего варят студень,
по-южному: "холодное"

Но есть и переносное значение.
Модератор: Роксана
Я не знаю, насколько оно питерское, но сама слышала только вариант мосолыга. Да и откуда бы там букве т взяться, если слово происходит от мосол? Примеры из Пикуля, Аверченко и неизвестной мне Улановской не убеждают, поскольку "маловато будет," а все остальные — и тем более, так как они взяты, насколько я понимаю, просто из сетевых блогов, где можно встретить все что угодно.Владимир Байков:Вот еще слово МОСТОЛЫГИ - тоже, вроде, питерское?
Белинский В. Г. Собрание сочинений. В 9-ти томах.Золотая мебель прикрыта чехлами, чтоб не попортилась от неупотребления; пищи -- щей горшок, сам большой, да мостолыга мяса;
А это уже у Полевого Н.АМостолыга -- большая кость:
А Вам — Даль?Владимир Байков:Значит, и Белинский Вам не укаЗ?