Dimon:
Непререкаемость, да будет вам известно, свидетельствует лишь об ограниченности! Между прочим - согласно русскому языку.
Ничуть не огорчён этим.
И ваше: "лишь" лишь ваше.
Какие алгоритмы дознания вы используете?
Все, заложенные в дознание.
Об "определении" - да, но о нём я и не спрашивал. "Объяснение" мне (пока?) неинтересно.
Об "определении" - да, но о нём вы много говорили, как человек, далёкий от понимания "определения".
А вы начните рассказывать с начала, а не с середины.
В беседе с вами, представляю себя старым пнём, но зато вас - обезъяной, которая скачет из угла в угол в своей клетке.
Поймите, чтобы критиковать Пушкина надо иметь такой же калибр. Или хотя бы стать Дантесом.
Чтобы критиковать любого, достаточно иметь честность перед самим собой.
Это ваше мнение. Да, я всегда изучение всего начинал с базиса. И даже Лена, хозяйка форума, меня пока не обвинила в малограмотности и нежелании начинать с основ, если я чего-то не знаю.
Угу. Дело в том, что базисом вы называете выкладки да разработки неких общественных деятелей, в то время как надо бы смотреть не на это, а на сами понятия, которые эти деятели пытались описать своими словами (своим умом). Разница, знаете ли, большая.
Поэтому и говорю о вашем заблуждении.
Дайте сначала определение, потом займитесь объяснением.
Я уже пробывал это сделать (понятие: "истина"), но вам что в лоб, что по лбу.
Пониманием попробую заняться я сам.
Попробуйте уж, наконец!
Все пересказывать не надо. Всё, что я прошу - это пока только определить ключевые термины.
1) "Понятие" - это что-нибудь, что можно иметь в виду.
Про остальное смотрите по предоставленным ссылкам и в других темах данного форума.
2) "Толк" и "смысл" (а также: "значение", "суть", "истолкование").
3) "Сознание" с его делениями: "дознание", "познание", "размышление", "измышление", "истина", "правда".
4) "Любознательность" с его делениями: "наука", "учение", "просвещение" ("воспитание" - необязательно).
Русский язык в очень большой степени состоит из заимствованных иностранных слов. Возьмём, например, первый же абзац (тоже заимствованное слово) вашей странички: падеж - греческое слово, сайт - английское. Заимствование слов означает гибкость и мощь языка. А этим следует гордиться.
Согласен, однако это только одна сторона вопроса. Заимствование слов говорит о безграмотности русскоязычных людей, которые поплёвывают на свой родной язык. В нём же всё есть и он вполне самодостаточен (особенно в вопросах о понятиях).
Философия же - штука интернациональная и предназначена для того, чтобы все люди могли обмениваться знанием.
А просвещение тогда что?