Имена и фамилии, этимология фамилийТрудности при склонении иностранных фамилий

Всестороннее обсуждение вопросов происхождения и употребления имён и фамилий. Задавайте вопросы, попробуем разобраться
Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 11
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 56

Сообщение Dimon » 20 янв 2007, 18:16

Лев Выскубов:
Dimon:Но ведь Черномырдин тоже родился и вырос в Советском Союзе, а не Танзании какой! :wink: :lol:
И что? Я не считаю, что рождение в СССР, также как и нежелание эмигрировать из нынешней России, является признаком низкой культуры.
Я не совсем понял, каким боком тут привязано "нежелание эмигрировать" к посту и к культуре. А Черномырдин учился в обычной советской школе, получал обычное институтское образование, стал обычным советским чиновником - он плоть от плоти порождение Советского Союза. И речь его ничем принципиально не отличается от речей полуобразованных революционных деятелей. Что не удивительно. :wink:

Добавлено спустя 4 минуты 28 секунд:
Эля:Форум наш - вещь очень полезная хотя бы потому, что здесь оказалось возможным обсудить некоторые общест.-полит.-экономич. тонкости с позиций руского языка. Многостороне, так сказать. А не наоборот :!:
Именно! 8) Нам всё равно никуда не деться от "общест.-полит.-экономич." :wink: реалий. И эти реалии определяют и развитие языка, и словарный запас, и многое-многое другое. Ведь тот же многострадальный :lol: Черномырдин - не уникальное порождение СССР!
Эля:И ещё насчёт Ваших слов скажу, что по-моему, рождение в СССР и нежелание уезжать из РФ является признаком невозможности ехать. Другой вопрос - какого рода невозможности. Варианты: материальной ($ги) либо моральной (любовь к родным, друзьям, Родине)... Есть ещё причина - ментальность русского (читай - россиянина :idea: :?: кстати, насколько это утверждение сегодня правомерно?), в данном случае в нежелании что-либо менять (точнее, что-либо делать для этого).

:!: Конечно же, весь мой пост - целиком и польностью - ИМХО (в смысле, моё личное мнение)
Да и к тому же - чем в нынешние время эмиграция в другую страну принципиально отличается от переезда в другой город? Земля-то нынче совсем маленькой стала - особенно с появлением интернета! :wink:

Реклама
Аватара пользователя
vadim_i_z
-
Сообщений в теме: 3
Всего сообщений: 7788
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 62

Сообщение vadim_i_z » 21 янв 2007, 02:00

Елена:
и с Ролля не ошибаться.
Эля, всё-таки фамилии иноязычные склоняются: "преклоняются перед Жюлем Верном, расскажу о Мишеле Ролле".
Полностью согласен. Но вот что интересно - во многих текстах именно имя Верна почему-то не склоняется ("читаю Жюль Верна"). Едва ли не единственное массовое исключение из правила.
Почему так?

Аватара пользователя
Елена
-
Сообщений в теме: 4
Всего сообщений: 3748
Зарегистрирован: 10.10.2005

Сообщение Елена » 22 янв 2007, 11:42

Не знаю. Возможно причина в популярности романов Верна. Залезла сейчас в учебник Розенталя, там даже Жюль Верн в качестве примера приведён (возможно, как наиболее частый)...

Добавлено спустя 2 минуты 31 секунду:

Может, ещё секрет в том, что и имя, и фамилия иноязычные склоняются... Вот Поль Мориа...
"Восхищаюсь Полем Мориа"... Имя так и хочется просклонять. А "восхищаюсь Жюль ВЕрном" сказать куда проще, чем "Поль Мориа восхищаюсь"..

komar-78@mail.ru
Re: Трудности при склонении иностранных фамилий

Сообщение komar-78@mail.ru » 07 ноя 2008, 07:25

Склоняется ли фамилия Пукис (муж), Шутас (муж)

Аватара пользователя
Елена
-
Сообщений в теме: 4
Всего сообщений: 3748
Зарегистрирован: 10.10.2005
Re: Трудности при склонении иностранных фамилий

Сообщение Елена » 07 ноя 2008, 08:08

склоняется.

Гость
Re: Трудности при склонении иностранных фамилий

Сообщение Гость » 08 ноя 2008, 18:55

а как произносить фамилию Филиппа Котлера? на какой слог?

Аватара пользователя
vadim_i_z
-
Сообщений в теме: 3
Всего сообщений: 7788
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 62
Re: Трудности при склонении иностранных фамилий

Сообщение vadim_i_z » 08 ноя 2008, 20:00

Гость, смотря где он обитает. Если в Париже - КотлЕр, если в Москве - скорее всего (но не обязательно) КОтлер.

Гость
Re: Трудности при склонении иностранных фамилий

Сообщение Гость » 26 янв 2009, 10:20

Вот вопрос: как будет склонятся иностранная фамилия, оканчивающаяся на ц, в творительном падеже? Разговаривал с Лейбницем, Герцем, Кацем, или с Лейбницом, Герцом, Кацом? О или Е?

Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 11
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 56
Re: Трудности при склонении иностранных фамилий

Сообщение Dimon » 26 янв 2009, 10:45

В новосибирских газетах использовалось только написание "с КацЕм" (был знаменитый дирижёр Новосибирской филармонии). И мне кажется, что это = предложный падеж, а не творительный.

Аватара пользователя
irida
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 2654
Зарегистрирован: 28.10.2008
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: преподаватель новогреческого языка
Откуда: Греция
Возраст: 54
Re: Трудности при склонении иностранных фамилий

Сообщение irida » 26 янв 2009, 14:30

И мне кажется, что это = предложный падеж, а не творительный.
С кем? (чем?) - творительный.

В твор. пад. ед. числа после шипящих и ц, если ударение падает на окончание, пишется -ом; если же ударение падает на основу, пишется -ем: ножом, шалашом, лицом, но ландышем, товарищем, сердцем, зайцем и т.п.

По такому же принципу склоняются и мужские фамилии. Во всех вышеперечисленных ударение падает на основу. Сравните: Швец - со Швецом.

Гость
Re: Трудности при склонении иностранных фамилий

Сообщение Гость » 26 янв 2009, 20:47

Хорошо. Я уж и сам допёр...А вот как быть с испанскими фамилиями, имеющиими варианты написания: разговаривал с Вальдесом, но разговаривал с Вальдецем? Или израильский премьер Перес. С Пересом, но с Перецем? Или всё-таки с Перецом?

Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 11
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 56
Re: Трудности при склонении иностранных фамилий

Сообщение Dimon » 26 янв 2009, 21:26

О!!! А вот это уже классика! :Yahoo!:

Под Перецом оказалась коричневая папка, и Беатриса схватила ее и несколько секунд стояла с закрытыми глазами и безмерно счастливым лицом, прижимая папку к груди, а затем медленно направилась к двери, обитой желтой кожей, и скрылась за нею...
Он распахнул перед Перецом низенькую дверцу в глубине своего голого кабинета и сделал приглашающий жест рукой...
Они шумно возились рядом с Перецом, толкая его с двух сторон. Стоян крепко держал Квентина за рукав и за полу куртки, а Квентин, ставший вдруг красным и потным, не сводя глаз с Тузика, одной рукой отпихивал Стояна, а другой рукой изо всей силы сгибал Переца пополам, стараясь через него перешагнуть...
Пусть они просто всплеснут руками, увидев меня, и кто-нибудь побежит наполнять ванну, кто-нибудь побежит доставать чистое белье и ставить чайник, и чтобы никто не спрашивал документы и не требовал автобиографии в трех экземплярах с приложением двадцати дублированных отпечатков пальцев, и чтобы никто-никто не бросался к телефону сообщить куда следует значительным шепотом, что-де появился неизвестный, весь в грязи, называет себя Перецом, но только вряд ли он Перец, потому что Перец убыл на Материк, и приказ об этом уже отдан и завтра будет вывешен...
Она соскочила на пол и засуетилась, расставляя перед Перецом тарелки...


© Стругацкие "Улитка на склоне" 8-)

Аватара пользователя
irida
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 2654
Зарегистрирован: 28.10.2008
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: преподаватель новогреческого языка
Откуда: Греция
Возраст: 54
Re: Трудности при склонении иностранных фамилий

Сообщение irida » 26 янв 2009, 21:59

Гость
Дык... у вас одна фамилия на "с" а другая на "ц"! Я же там пишу, что после шипящих и "ц". Прочитайте внимательнее.

ПерецОМ - ударение на последний слог? Как молодцом?
Если да, то всё чётко по правилу, если нет, то это аффторский вариант окончания.
Видимо, это второе.
:) :)

Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 11
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 56
Re: Трудности при склонении иностранных фамилий

Сообщение Dimon » 26 янв 2009, 22:16

Так и я о чём! Если в Нске постоянно писали КацЕМ, а Стругацкие (до?) и после всех редакторов пишут ПерецОМ, то... :)

Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Склонение иностранных фамилий
    2 Ответы
    6950 Просмотры
    Последнее сообщение dmitriy.bo
    05 фев 2019, 07:55
  • Склонение иностранных фамилий.
    HELEN » 26 сен 2010, 10:54 » в форуме Имена и фамилии, этимология фамилий
    17 Ответы
    37078 Просмотры
    Последнее сообщение dmitriy.bo
    05 фев 2019, 10:03
  • О склонении фамилии
    1 Ответы
    1099 Просмотры
    Последнее сообщение Завада
    26 янв 2012, 19:56
  • О склонении слова
    Jvera » 05 июл 2014, 11:01 » в форуме Грамматика
    22 Ответы
    771 Просмотры
    Последнее сообщение alex-ter
    06 июл 2014, 08:21
  • нужна помощь в склонении названий наеленных пунктов
    явика » 13 мар 2015, 17:13 » в форуме Помощь знатоков
    3 Ответы
    346 Просмотры
    Последнее сообщение явика
    13 мар 2015, 21:52