Обсудим тексты русских песен - прошлых и настоящих
Информация
Дорогие друзья!
Приглашаем вас на новый литературный форум «Слова, слова, слова…»
Направленность форума – классическая литература, от античности до
современности.
Приходите, будем рады!
Поэтому искать истину ушедшего времени в музеях бессмысленно.
Ну почему? Есть такой музей деревянного зодчества в Малых Корелах под Архангельском - дома, колокольни, церкви, часовни стоят под открытым небом, в них можно зайти, посмотреть как жили наши предки (дома конца 19 - начала 20 века), какими предметами они пользовались. И если поехать на экскурсию достаточно подготовленными, то точка зрения экскурсовода просто дополнит уже имеющиеся знания. Нам с мужем там очень понравилось!!! Да и не только нам, всем нравится.
Ещё раз. Для начала замечу, что древесина - штука хорошая, но весьма недолговечная. Т.е. и сами строения выдержали не одну реставрацию, причём изменения в школе плотников да наборе инструментов уже искажает оригинальное строение. Т.е. мы видим не архитектурный набор столетней давности, а отремонтированный согласно представлениям и желаниям различных работников. И т.д. Но скажем, в том же Соборе Парижской Богоматери или Кентерберрийском ( лень смотреть - правильно ли написал) народ любуется не исторической стороной, а совокупным талантом десятков поколений строителей!
Солнечка:
И мои песни - это эти песни, а не музыка моих родителей и прародителей.
Жаль.
Почему??? И что (кого)?
Солнечка:Я не представляю, например, что можно петь ребенку в люльке, чтобы усыпить его, кроме колыбельной (а кто их сейчас знает?).
Главное - петь в соответстующей тональности и ритме (см. "Операция "Ы""), остальное уже не важно. Я в своё время пел всё, что приходило в голову, и дочь великолепно засыпала. 8)
Солнечка:Я не знаю, что можно петь, когда душа обретает крылья, - издержки цивилизации и недостаток культуры, не хватает своих русских песен, которые льются из души, слов не хватает. К сожалению. Стараюсь работать над собой, но пока сложно достать те записи, которые меня интересуют, и в той редакции, которая мне интересна.
Во-первых, хотелось бы заметить, что недостаток культуры - это прежде всего игнорирование современных реалий и преднамеренное цепляние за древность. Мы живём и умираем ради своих детей и внуков, а не ради своих родителей и дедов. Ради будущего, а не ради прошлого. А проецировать прошлое на будущее = застой.
Во-вторых, что такое "русскость"? Это прежде всего объединение самых различных людей и народов воедино. Т.е. песни предков - это и песни татар, и литвинов, и финнов, и поляков, и немцев, и евреев (кстати, русский язык содержит колоссальное количество еврейских слов!), и т.д. У меня прадед = финн, дед = украинец, прабабка = татарка, ещё дед = сирота, жена = еврейка. Что же такое народная песня для моей дочери?
[quote="Солнечка"][quote]Поэтому искать истину ушедшего времени в музеях бессмысленно.[/quote]Ну почему? Есть такой музей деревянного зодчества в Малых Корелах под Архангельском - дома, колокольни, церкви, часовни стоят под открытым небом, в них можно зайти, посмотреть как жили наши предки (дома конца 19 - начала 20 века), какими предметами они пользовались. И если поехать на экскурсию достаточно подготовленными, то точка зрения экскурсовода просто дополнит уже имеющиеся знания. Нам с мужем там очень понравилось!!! Да и не только нам, всем нравится.[/quote]Ещё раз. Для начала замечу, что древесина - штука хорошая, но весьма недолговечная. Т.е. и сами строения выдержали не одну реставрацию, причём изменения в школе плотников да наборе инструментов уже искажает оригинальное строение. Т.е. мы видим не архитектурный набор столетней давности, а отремонтированный согласно представлениям и желаниям различных работников. И т.д. Но скажем, в том же Соборе Парижской Богоматери или Кентерберрийском ( :oops: лень смотреть - правильно ли написал) народ любуется не исторической стороной, а совокупным талантом десятков поколений строителей! :wink: [quote="Солнечка"][quote]И мои песни - это эти песни, а не музыка моих родителей и прародителей.[/quote]Жаль.[/quote] :shock: Почему??? И что (кого)? [quote="Солнечка"]Я не представляю, например, что можно петь ребенку в люльке, чтобы усыпить его, кроме колыбельной (а кто их сейчас знает?).[/quote]Главное - петь в соответстующей тональности и ритме (см. "Операция "Ы""), остальное уже не важно. Я в своё время пел всё, что приходило в голову, и дочь великолепно засыпала. :wink: 8) [quote="Солнечка"]Я не знаю, что можно петь, когда душа обретает крылья, - издержки цивилизации и недостаток культуры, не хватает своих русских песен, которые льются из души, слов не хватает. К сожалению. Стараюсь работать над собой, но пока сложно достать те записи, которые меня интересуют, и в той редакции, которая мне интересна.[/quote]Во-первых, хотелось бы заметить, что недостаток культуры - это прежде всего игнорирование современных реалий и преднамеренное цепляние за древность. :wink: Мы живём и умираем ради своих детей и внуков, а не ради своих родителей и дедов. Ради будущего, а не ради прошлого. А проецировать прошлое на будущее = застой. :P
Во-вторых, что такое "русскость"? Это прежде всего объединение самых различных людей и народов воедино. Т.е. песни предков - это и песни татар, и литвинов, и финнов, и поляков, и немцев, и евреев (кстати, русский язык содержит колоссальное количество еврейских слов!), и т.д. У меня прадед = финн, дед = украинец, прабабка = татарка, ещё дед = сирота, жена = еврейка. Что же такое народная песня для моей дочери? :wink: :lol:
Заснуть -да...(А в моём исполнении я засыпаю, а они дальше петь начинают что-то эдакое... ) Но я не про сон...А как насчёт того, что словами, напевами, музыкой что-то ещё передаётся? Или чушью считаешь, Дим? Мне кажется, что пение песен -дело важное и вообще, и в частности... И чтобы их пели, пели вместе с детьми...
А вот про детей понимаю так, что хорошо бы петь с ними особенно побольше от младенчества и до школы. А потом человек сам себе выбирает репертуар, музыку, религию, дорогу....
Но то, что он выберет сам, связано всё-таки с тем, что ему читают, поют до определённого момента...Ведь выбор этот из чего-то рождается...
Про русских ты, значит, мыслишь так, что и язык -из заимствований, и люди -из всех остальных? А Россия-то есть?
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
[quote]и дочь великолепно засыпала. [/quote] Заснуть -да...(А в моём исполнении я засыпаю, а они дальше петь начинают что-то эдакое... :lol: ) Но я не про сон...А как насчёт того, что словами, напевами, музыкой что-то ещё передаётся? Или чушью считаешь, Дим? Мне кажется, что пение песен -дело важное и вообще, и в частности... И чтобы их пели, пели вместе с детьми... А вот про детей понимаю так, что хорошо бы петь с ними особенно побольше от младенчества и до школы. А потом человек сам себе выбирает репертуар, музыку, религию, дорогу....
Но то, что он выберет сам, связано всё-таки с тем, что ему читают, поют до определённого момента...Ведь выбор этот из чего-то рождается...
Про русских ты, значит, мыслишь так, что и язык -из заимствований, и люди -из всех остальных? А Россия-то есть?
сами по себе вещи/экспонаты ничего не могут (рядовому) посетителю рассказать
Ну, здесь можно и поспорить.
Поспорить-то можно, но боюсь, что аргументы будут приведены не для рядового посетителя, а для "писателя, учёного, космонавта (смотря чей музей)"... В принципе, здесь очень хорошая аналогия с учебными пособиями в школьном классе - вроде бы и есть, но без учителя их вроде бы как и нет...
Елена:
отображает на нас не прошлое, а лишь СВОЁ представление о прошлом
как же без него, без представления... даже совеременность -не что иное, как наше представление о ней.....
Но ведь и кино, и романы, и театр - всё это представления о чём-то, основанные на принципах шоу/развлечений! Почему же музеям нужно отказывать в подобном подходе?
Елена:
искать истину ушедшего времени в музеях бессмысленно.
а где "смысленно"?
Сдаюсь - должно быть просто:
"искать истину ушедшего времени бессмысленно".
Елена:малышам петь песни лучше не Тимура и не Бориса Борисовича, и даже не Владимира Семёновича...имхо. А вот что это даёт -позже...
Но ведь и не русские народные песни!
Добавлено спустя 30 минут 33 секунды:
Елена:А как насчёт того, что словами, напевами, музыкой что-то ещё передаётся? Или чушью считаешь, Дим?
Естественно, передаётся. Музыка - далеко не чушь, только вот звучать она должна соответствующе (да и профессионально), а то получится как в старом анекдоте про стриптиз и парторга! Есть такая особенность у человека - возможность передания накопленной информации и опыта. Т.е. каждое следующее поколение сталкивается с бОльшим и более сложным объёмом информации. И восприятие у детей совсем иное, чем было в их возрасте у нас самих. Но большинство родителей эту особенность не учитывают. Или (что ещё хуже) воспринимают как этакую анекдотичную черту своего ребёнка. А ведь понятие счастливого детства с каждым днём становится другим - зачем же загонять детей во что-то выдуманное нами?!
Елена:Мне кажется, что пение песен -дело важное и вообще, и в частности... И чтобы их пели, пели вместе с детьми...
А вот про детей понимаю так, что хорошо бы петь с ними особенно побольше от младенчества и до школы.
Не знаю, не знаю... Музыка - дело чрезвычайно важное. А вот "хоровое пение" за правило принимать бы не стал. Т.е. моя концепция - всячески помогать ребёнку музицировать (в т.ч. петь), а вот навязывать что-то не стал. Ребёнок без музыки в нашем мире не останется - репертуар у него обязательно свой будет. И репертуар этот должен обязательно соответствовать кругу общения данного чада. Иначе...
Елена:А потом человек сам себе выбирает репертуар, музыку, религию, дорогу....
Но то, что он выберет сам, связано всё-таки с тем, что ему читают, поют до определённого момента...Ведь выбор этот из чего-то рождается...
А я полагаю, что больше связано с тем, что окажется востребованным в соответствии с целями и ценностями этого человека внутри вполне конкретного общества. Я чётко вижу на примере своей дочери востребованность определённых музыкальных пристрастий и стилей в зависимости от текущей компании.
Елена:Про русских ты, значит, мыслишь так, что и язык -из заимствований, и люди -из всех остальных? А Россия-то есть?
Полагаю, ты не считаешь, что Россия - страна только для русских. Величие страны в единении людей, а не в разделении по каким-то (этническим или историческим) признакам. Скажем, нет американского языка, но США есть. Как только Бисмарк стёр земельные различия между жителями нынешней Германии (пардон, голова кругом идёт от обилия их национальностей), так страна возвысилась. И т.д.
[quote="Елена"][quote]сами по себе вещи/экспонаты ничего не могут (рядовому) посетителю рассказать[/quote]Ну, здесь можно и поспорить.[/quote]Поспорить-то можно, но боюсь, что аргументы будут приведены не для [u]рядового[/u] посетителя, а для "писателя, учёного, космонавта (смотря чей музей)"... :P В принципе, здесь очень хорошая аналогия с учебными пособиями в школьном классе - вроде бы и есть, но без учителя их вроде бы как и нет... :wink: :lol: [quote="Елена"][quote]отображает на нас не прошлое, а лишь СВОЁ представление о прошлом[/quote]как же без него, без представления... даже совеременность -не что иное, как наше представление о ней..... :roll: [/quote]Но ведь и кино, и романы, и театр - всё это представления о чём-то, основанные на принципах шоу/развлечений! Почему же музеям нужно отказывать в подобном подходе? :wink: [quote="Елена"][quote]искать истину ушедшего времени в музеях бессмысленно.[/quote]а где "смысленно"?[/quote] :lol: :lol: :lol: Сдаюсь - должно быть просто: "искать истину ушедшего времени бессмысленно". [quote="Елена"]малышам петь песни лучше не Тимура и не Бориса Борисовича, и даже не Владимира Семёновича...имхо. А вот что это даёт -позже...[/quote]Но ведь и не русские народные песни! :wink:
[color=green][size=75]Добавлено спустя 30 минут 33 секунды:[/size][/color]
[quote="Елена"]А как насчёт того, что словами, напевами, музыкой что-то ещё передаётся? Или чушью считаешь, Дим?[/quote]Естественно, передаётся. Музыка - далеко не чушь, только вот звучать она должна [u]соответствующе[/u] (да и профессионально), а то получится как в старом анекдоте про стриптиз и парторга! :wink: Есть такая особенность у человека - возможность передания накопленной информации и опыта. Т.е. каждое следующее поколение сталкивается с бОльшим и более сложным объёмом информации. И восприятие у детей совсем иное, чем было в их возрасте у нас самих. Но большинство родителей эту особенность не учитывают. Или (что ещё хуже) воспринимают как этакую анекдотичную черту своего ребёнка. А ведь понятие счастливого детства с каждым днём становится другим - зачем же загонять детей во что-то выдуманное нами?! :wink: [quote="Елена"]Мне кажется, что пение песен -дело важное и вообще, и в частности... И чтобы их пели, пели вместе с детьми... А вот про детей понимаю так, что хорошо бы петь с ними особенно побольше от младенчества и до школы.[/quote]Не знаю, не знаю... Музыка - дело чрезвычайно важное. А вот "хоровое пение" за правило принимать бы не стал. Т.е. моя концепция - всячески помогать ребёнку музицировать (в т.ч. петь), а вот навязывать что-то не стал. Ребёнок без музыки в нашем мире не останется - репертуар у него обязательно свой будет. И репертуар этот должен [u]обязательно[/u] соответствовать кругу общения данного чада. Иначе... :? [quote="Елена"]А потом человек сам себе выбирает репертуар, музыку, религию, дорогу....
Но то, что он выберет сам, связано всё-таки с тем, что ему читают, поют до определённого момента...Ведь выбор этот из чего-то рождается...[/quote]А я полагаю, что больше связано с тем, что окажется востребованным в соответствии с целями и ценностями этого человека внутри вполне конкретного общества. Я чётко вижу на примере своей дочери востребованность определённых музыкальных пристрастий и стилей в зависимости от текущей компании. :wink: [quote="Елена"]Про русских ты, значит, мыслишь так, что и язык -из заимствований, и люди -из всех остальных? А Россия-то есть?[/quote]Полагаю, ты не считаешь, что Россия - страна только для русских. :wink: Величие страны в единении людей, а не в разделении по каким-то (этническим или историческим) признакам. Скажем, нет американского языка, но США есть. Как только Бисмарк стёр земельные различия между жителями нынешней Германии (пардон, голова кругом идёт от обилия их национальностей), так страна возвысилась. И т.д.
[quote]Полагаю, ты не считаешь, что Россия - страна только для русских[/quote] Не считаю. обижаешь. :roll: [quote]Но ведь и не русские народные песни! [/quote]Почему так категорично? [quote]И восприятие у детей совсем иное, чем было в их возрасте у нас самих.[/quote] согласна. Только мне кажется, что это зависит не от того, что это другое поколение, а от того, что это другие люди.
[quote]в зависимости от текущей компании.[/quote] компания же текущая... Т.е. когда она утечёт, пристрастия изменятся?
[quote="Елена"][quote]Полагаю, ты не считаешь, что Россия - страна только для русских[/quote]Не считаю. обижаешь. :roll: [/quote]Если бы считала - тогда непременно обидел бы! :wink: :lol: :lol: [quote="Елена"][quote]Но ведь и не русские народные песни![/quote]Почему так категорично?[/quote]Потому что обратил внимание, что засыпающая дочь реагирует на интонации, ритм и ударения больше, чем на смысл. [quote="Елена"][quote]И восприятие у детей совсем иное, чем было в их возрасте у нас самих.[/quote]согласна. Только мне кажется, что это зависит не от того, что это другое поколение, а от того, что это другие люди.[/quote]Если бы они были просто другими людьми, то непременно можно было б найти им аналоги среди наших сверстников. Они именно - другое поколение! 8) [quote="Елена"][quote]в зависимости от текущей компании.[/quote]компания же текущая... Т.е. когда она утечёт, пристрастия изменятся?[/quote]Есссссно! :wink: И в этом я не вижу ничего страшного.
Да, наверное, так правильно - "колоснИк Обгорелый и ржавый". Спасибо. А вот насчет "суровой ткани..." Там, по-моему было так:
"К ногам привязали ему колосник
И койкою труп обернули..."
А может, есть разные варианты...
Да, наверное, так правильно - "колоснИк Обгорелый и ржавый". Спасибо. А вот насчет "суровой ткани..." Там, по-моему было так: "К ногам привязали ему колосник И койкою труп обернули..." А может, есть разные варианты...
[quote="Андрюшкина"]А может, есть разные варианты...[/quote]Я уже давал выше ссылку на историю песни и на варианты - [url=http://vadim-i-z.livejournal.com/660150.html]посмотрите[/url]...
Я тоже иногда пою эту песню, и есть у меня несколько песенников разных лет в разных изданиях. Полная версия содержит 21 куплет, и там "колОсник горелый и ржавый" (песенник 1956 г. издания). Автор там не указан, песня названа народной.
Другое дело, пи одного профессионального исполнения полного текста я не встретил, обычно все ограничиваются усеченными вариантами от 6 до в лучшем случае 12 куплетов. Да и не удивительно: если спеть её всю, как в книжке, это займет так минут 12 или около того - слушать такую тягомотину мало у кого останется сил. Поэтому я полагаю, что "полный текст" является чем-то близким к механическому соединению двух или более редакций текстов песни "Раскинулось море широко".
А что до слова "колосник", термин этот всегда имеет ударение на последнем слоге.
И колосниковая решётка применяется до сих пор в любом котле, работающем на угле, дровах или др. твёрдом топливе. В эпоху же пара - и в топках пароходов и паровозов соответственно. В песне в двух местах ударение приходится на разные слоги - факт, но так это ж песня, т.е. поющаяся поэзия, наверное, можно отступить от некоторых литературных норм , тем паче - русская народная песня, романс, не эстрада, поп или рок и т.д...
Я тоже иногда пою эту песню, и есть у меня несколько песенников разных лет в разных изданиях. Полная версия содержит 21 куплет, и там "колОсник горелый и ржавый" (песенник 1956 г. издания). Автор там не указан, песня названа народной. Другое дело, пи одного профессионального исполнения полного текста я не встретил, обычно все ограничиваются усеченными вариантами от 6 до в лучшем случае 12 куплетов. Да и не удивительно: если спеть её всю, как в книжке, это займет так минут 12 или около того - слушать такую тягомотину мало у кого останется сил. Поэтому я полагаю, что "полный текст" является чем-то близким к механическому соединению двух или более редакций текстов песни "Раскинулось море широко". А что до слова "колосник", термин этот всегда имеет ударение на последнем слоге. И колосниковая решётка применяется до сих пор в любом котле, работающем на угле, дровах или др. твёрдом топливе. В эпоху же пара - и в топках пароходов и паровозов соответственно. В песне в двух местах ударение приходится на разные слоги - факт, но так это ж песня, т.е. поющаяся поэзия, наверное, можно отступить от некоторых литературных норм :roll: , тем паче - русская народная песня, романс, не эстрада, поп или рок и т.д...
Всё-таки откопал я этот самый песенник, он называется "Лейся, песня", издан в Москве в 1954 г. (простите меня за некоторую погрешность в датах). начинается он с "дежурных" Гимна СССР в "сталинской" редакции и т.п., но далее следует большое число народных песен, причём в довольно интересных вариантах.
Вот отсканированный и распознанный текст песни. И данные о самом песеннике.
РАСКИНУЛОСЬ МОРЕ ШИРОКО
Раскинулось море широко,
И волны бушуют вдали.
Товарищ, мы едем далеко,
Далеко от нашей земли.
Не слышно на палубе песен,
И Красное море шумит,
А берег суровый и тесный, —
Как вспомнишь, так сердце болит
На баке уж восемь пробило —
Товарища надо сменить.
По трапу едва он спустился,
Механик кричит: «Шевелись!»
«Товарищ, я вахты не в силах стоять, —
Сказал кочегар кочегару, —
Огни в моих топках совсем прогорят,
В котлах не сдержать мне уж пару.
Пойди, заяви всем, что я заболел
И вахту, не кончив, бросаю.
Весь потом истек, от жары изнемог;
Работать нет сил — умираю».
Товарищ ушел... Он лопату схватил,
Собравши последние силы,
Дверь топки привычным толчком отворил,
И пламя его озарило:
Лицо его, плечи, открытую грудь
И пот, с них струившийся градом.
О, если бы мог кто туда заглянуть,
Назвал кочегарку бы адом!
Котлы паровые зловеще шумят,
От силы паров содрогаясь,
Как тысячи змей, пары же шипят,
Из труб кое-где пробиваясь.
А он, извиваясь пред жарким огнем,
Лопатой бросал ловко уголь.
Внизу было мрачно — луч солнца и днем
Не может проникнуть в тот угол.
Нет ветра сегодня, — нет мочи стоять.
Согрелась вода, душно, жарко...
Термометр поднялся на сорок пять, —
Без воздуха вся кочегарка.
Окончив кидать, он напился воды, —
Воды опресненной, нечистой,
С лица его падал пот, сажи следы,
Услышал он крик машиниста:
«Ты вахты, не кончив, не смеешь бросать,
Механик тобой недоволен.
Ты к доктору должен пойти и оказать, —
Лекарство он даст, если болен».
За поручни слабо хватаясь рукой,
По трапу наверх он взбирался;
Итти за лекарством в приемный покой
Не мог — от жары задыхался.
На палубу вышел, — сознанья уж нет.
В глазах у него помутилось,
Увидел на миг ослепительный свет,
Упал. Сердце больше не билось...
К нему подбежали с холодной водой,
Стараясь привесть его в чувство.
Но доктор сказал, покачав головой:
«Бессильно здесь наше искусство...»
Всю ночь в лазарете покойник лежал,
В костюме матроса одетый;
В руках восковую свечу он держал.
Воск таял, жарою согретый.
Проститься с товарищем утром пришли
Матросы, друзья кочегара.
Последний подарок ему поднесли:
Колосник горелый и ржавый.
К ногам привязали ему колосник
И койкою труп обернули.
Пришел корабельный священник-старик,
И слезы у многих сверкнули.
Был чист, неподвижен в тот миг океан.
Как зеркало, воды блестели.
Явилось начальство, пришел капитан,
И «вечную память» пропели.
Доску приподняли дрожащей рукой;
И в саване тело скользнуло,
В пучине глубокой, безвестной, морской
Навеки, плеснув, утонуло.
Напрасно старушка ждет сына домой.
Ей скажут, она зарыдает...
А волны бегут от винта за кормой,
И след их. вдали пропадает.
Сканированный текст из песенника 1954 г. - vyh_data_leisa.gif (10.22 КБ) 6790 просмотров
Примечание: сохранена оригинальная орфография, принятая в этом песеннике.
Всё-таки откопал я этот самый песенник, он называется "Лейся, песня", издан в Москве в 1954 г. (простите меня за некоторую погрешность в датах). начинается он с "дежурных" Гимна СССР в "сталинской" редакции и т.п., но далее следует большое число народных песен, причём в довольно интересных вариантах. Вот отсканированный и распознанный текст песни. И данные о самом песеннике.
[b]РАСКИНУЛОСЬ МОРЕ ШИРОКО[/b]
[i]Раскинулось море широко, И волны бушуют вдали. Товарищ, мы едем далеко, Далеко от нашей земли.
Не слышно на палубе песен, И Красное море шумит, А берег суровый и тесный, — Как вспомнишь, так сердце болит
На баке уж восемь пробило — Товарища надо сменить. По трапу едва он спустился, Механик кричит: «Шевелись!»
«Товарищ, я вахты не в силах стоять, — Сказал кочегар кочегару, — Огни в моих топках совсем прогорят, В котлах не сдержать мне уж пару.
Пойди, заяви всем, что я заболел И вахту, не кончив, бросаю. Весь потом истек, от жары изнемог; Работать нет сил — умираю».
Товарищ ушел... Он лопату схватил, Собравши последние силы, Дверь топки привычным толчком отворил, И пламя его озарило:
Лицо его, плечи, открытую грудь И пот, с них струившийся градом. О, если бы мог кто туда заглянуть, Назвал кочегарку бы адом!
Котлы паровые зловеще шумят, От силы паров содрогаясь, Как тысячи змей, пары же шипят, Из труб кое-где пробиваясь.
А он, извиваясь пред жарким огнем, Лопатой бросал ловко уголь. Внизу было мрачно — луч солнца и днем Не может проникнуть в тот угол.
Нет ветра сегодня, — нет мочи стоять. Согрелась вода, душно, жарко... Термометр поднялся на сорок пять, — Без воздуха вся кочегарка.
Окончив кидать, он напился воды, — Воды опресненной, нечистой, С лица его падал пот, сажи следы, Услышал он крик машиниста:
«Ты вахты, не кончив, не смеешь бросать, Механик тобой недоволен. Ты к доктору должен пойти и оказать, — Лекарство он даст, если болен».
За поручни слабо хватаясь рукой, По трапу наверх он взбирался; Итти за лекарством в приемный покой Не мог — от жары задыхался.
На палубу вышел, — сознанья уж нет. В глазах у него помутилось, Увидел на миг ослепительный свет, Упал. Сердце больше не билось...
К нему подбежали с холодной водой, Стараясь привесть его в чувство. Но доктор сказал, покачав головой: «Бессильно здесь наше искусство...»
Всю ночь в лазарете покойник лежал, В костюме матроса одетый; В руках восковую свечу он держал. Воск таял, жарою согретый.
Проститься с товарищем утром пришли Матросы, друзья кочегара. Последний подарок ему поднесли: Колосник горелый и ржавый.
К ногам привязали ему колосник И койкою труп обернули. Пришел корабельный священник-старик, И слезы у многих сверкнули.
Был чист, неподвижен в тот миг океан. Как зеркало, воды блестели. Явилось начальство, пришел капитан, И «вечную память» пропели.
Доску приподняли дрожащей рукой; И в саване тело скользнуло, В пучине глубокой, безвестной, морской Навеки, плеснув, утонуло.
Напрасно старушка ждет сына домой. Ей скажут, она зарыдает... А волны бегут от винта за кормой, И след их. вдали пропадает.[/i]
[attachment=0]vyh_data_leisa.gif[/attachment] [i] [u]Примечание:[/u] сохранена оригинальная орфография, принятая в этом песеннике.[/i]
Так это же в другой строчке. В краю, где печи топились углём непрерывно с октября по май, слышал в произношении только колосн[color=#FF0000]и[/color]к.
[quote="Таланов"][post]140195[/post] А как койкою труп обёртывают?[/quote]Она у моряков [url=http://dic.academic.ru/dic.nsf/sea/12738/%D0%9A%D0%BE%D0%B9%D0%BA%D0%B0]парусиновая, типа гамака[/url].
Это произведение Гете пытались перевести даже ленивые. Среди последних не удержался и я. Приводить оригинал не буду. Его можно найти по фразе Tiefe Stille herrscht im Wasser.
Мертвый штиль царит на водах,
Без движенья море спит,
И угрюмо шкипер...
Последнее сообщение
...Озирая глади вид.
Тяжеловесно и нескладно. Два слова сливаются в одно непонятное: гладивид . :D