Сколот:Прошу прощения, уважаемый Бек, но вы первый начали это (подбирать с поля то, чаго на нем и не сеяно).
Разве не Вами было сказано:
Цитата:
"Вы увидите, что Русское слово, есть не что иное, как Чеченское словосочетание!"
И после этого вы слову ДОБРО соотносите ДАРБОРО.
Вот гляжу камень-осколотный, на поле да на нашем-то, брошенный валяется, да на буквы мелки разныя - рассыпаеться:
Сколот:- "Вы увидите, что Русское слово, есть не что иное, как Чеченское словосочетание!"
Эка прыткий какой…!
Развеж на поле, где обсуждалось слово ДОБРО такое мною было сеяно!
Нешто Я, Княжичу молодому, в своем Посте-то Великом, приводил подобныя строки в отношении слова-то – Добро!
Дарборо – чеченское слово в переводе значит (лечить, лечение)
Энто вот и есть то, камень-желчашный, тобой облюбованный на другом-то Дальнем поле комментариев Наших. Знать углядел, да и не почурался-то мямля, их сюда принесть и подставити.
Оно конечно мыслишка дельноя, но убогая, поелику энто у Вас, от природного лукавства, а значится и неразумности характера Вашего!
Ан нет, стало быть промашка опять вышла! Убил бобра, а не нашел добра!
Говор Ваш графский, Я, по доброте-то своейной, за Царский принял, ан да на проверку Ея, энто и вовсе не говор, а так, Чеча вологодская!
Кровей по всему видать нечистых, а значится и не Царских!
Мы думалить с Князем, шо Он, дескать граф, а он и вовсе-то Евграф!
Где надо Мы, то бишь – СаламBek, будем наказывать, где слово целое, а где оно навроде как и словосочетание, от мудрости нашей-то сказание! То печаль ужо не Ваша!
Сколот:А вы разве не знаете от какого корня образован глагол БОРОТЬ? От БОРО.
А когда приходится БОРОТЬ СебЯ (говорят же, что человек одолел болезнь/в себе/), произнесённое скороговоркой, при слиянии созвучия ТС в звук Ц, превращается в БОРЦА.
Так что, если БОРО (БОРЪ) - голый корень, то БОРЪЦЪ = БОРЕЦ - корень в развитии
Вот тутоть и надоть Вам Сколот любезнейший, собирая корешки и суффиксы там, разныя, идтить до поля-то самого Африканского!
Нежели я собирался Князя чаями поить от корней слов-то?
Букеты суффиксов богатых предлагал отведати?
Вот я Вам снова напомню, что действительно мне принадлежать те слова Царские: - "Вы увидите, что Русское слово, есть не что иное, как Чеченское словосочетание!"
Воистину глаголено: - «Выпустишь с воробушка, а вырастет с коровушку»
Я имел ввиду слова сложные для разумения.
А вот слово
добро, чтобы понять и сличить –тут-то как раз, большого ума-то и не требуется! Коль душа не пуста, а голова не барабан!
Слово простое и дажеть не сложное, потому как не словосочетание. Таких слов, которые не являются словосочетаниями привесть можно много!
Эка Вы осколот наш разлюбезнай, кинулись перебирать кусты понятийные, можат есть таки ответ под ними четкий, на слово-то добро.
А там синонимы понимаш одни, да намеки пусть и в нужном направлении. Исторический стало быть контекст, да фольклор – ан да и только-то!
Задача Слова – своим-то смыслом и разъяснить, что контекст и фольклор как раз и не ошибаються и что дескать все говоренное в них истинная правда.
Сколот:Зачем заморских? Изучайте Толковый словарь русского языка, составленный В.Далем.
Ёхана, -а четкого определения Добро – в «ангельском» словарике "датского нашего зятя" В. Даля, нету. Сама его природа происхождения больно сомнительная, дабы иностранцу позволить истории России словарь составляти.
Кровинушки русской в нем нет к сожалению, а стало быть и Душа ужо не русска-то!
А вот и справочка про В. Даля, отчество, правда, не разобрать!
http://ru.wikipedia.org/wiki/%C4%E0%EB% ... 1.8C.D1.8F
Сводка из Интернета-то
Сколот:Владимир Даль родился в местечке Луганский завод (ныне Луганск) Екатеринославского наместничества 10 (22) ноября 1801 года в семье лекаря горного ведомства[2] Ивана Матвеевича Даля и Марии Христофоровны Даль (урождённая Фрейтаг).
Его отец, датчанин Johan Christian von Dahl (1764 — 21 октября 1821), принял российское подданство вместе с русским именем Иван Матвеевич Даль в 1799 году.
Опять же не русскому дозволи Историю Русского Слова изложить!
Не пристанет корове седло, а свинье чепчик.
Отрекся от имени отца своего Ёхана и подменил отчество несвоейное на наше Иванович, то бишь, смимикрировал.
Само датское имя Ёхан- ежель его смысл раскрыть с точки зрения чеченского языка, означаеть (ломать, сломать) Вот Божественность языка чеченского дажеть и в энтом проевляет себя, ибо открывает то, чего другим-то остолопам скрыть хотелось бы.
А что есть по слову Добро – у Даля-то?
Читайте коли Вас не утомить шарить по кустам в энтом формате, который Осколоту по Душе-то.
Добро - словарь В. Даля.:Добро - словарь В. Даля.
ДОБРО́ ср. веществственно, все доброе ср. имущество или достаток, стяжание, добришко, особ. движимость. Все добро или доброе мое пропало. У них пропасть добра по сундукам. Всякое добро прах. || В духовн. знач. благо, что честно и полезно, все чего требует от нас долг человека, гражданина, семьянина; противоположно худу и злу. Добро делай, никого не бойся. От добра худа не бывает. За добро злом не платят. || Название буквы Д. || Нареч. хорошо, ладно. Приходи же. Добро, приду. || Ладно, кстати, впору. Аль ужь добро идти? пора. || Твер. ненужно, непочто. Мне туда ехать добро, не надо. || Угроза: ужо, воть я тебя. Добро, попадешься ты мне! || С частицей бы, если бы, когда б, пусть бы. Добро бы путный был, а то шатун. Сладить с кем добром, без ссоры, кары, мирно. С ним добром (по добру) не разделаешься. Убирайся по добру, по здорову. Добро пожаловать! Добро, собьем ведро: обручи под лавку, клепки в печь. так и не будет течь. С добром жить хорошо. В добре жить хорошо. Час в добре пробудешь, все горе забудешь. Кто живет в добре, тот ходит в серебре. Хоть в орде, да в добре (лишь бы в добре). Было добро, миновалося: будет добро, того ждать долго. Было добро, да давно; а будет вперед, да горе берет. Было добро, да давно; ждать добра, да долго. За хлебом все добро. На хлебе, на соли, да на добром слове (благодарим)! Много пить, добру не быть. На добро нет, а на вино везде дают. За добро не жди добра. Забудь ты мое добро. да не делай мне худа. Добра не смыслишь, так худа не делай. Добро добро покрывает. Кто добро творит, тому Бог отплатит. За добро Бог плательщик. Спи добро, посыпай добром, жни добро, оделяй добром. Кинь добро назад, очутится напереди. Лихо помнится, а добро впк не забудется. Добра не висят худом. За добро добром и платят (приб. а за худо худом). Бедного обижать, себе добра не желать (или: гибели искать). Худо тому, кто добра не делает никому. Добрый человек в добре проживет век. Всяк в своем добре волен. В своем добре, да воли нет! На чужое добро и глаза разгораются. Твоим же добром. да тебе же челом. Где свое добро ни нашел, там его и взял. Зарылся в добре. Всяк хлопочет, себе добра хочет. Старость с добром не приходит. Много желать (затевать), добра не видать. Добро не лихо: бродит в мире тихо. От корма коиа не рыщут, от добра добра не ищут. От добра худа (или добра) не ищут. Молодость рыщет, от добра добра ищет. Захочешь добра, посыпь (поспи) серебра. За худом пойдешь, не добро найдешь. В ком добра нет. в том и правды мало. Пришел в городок разбойник с ножом, с огнем: жильцов он не режет, изб не жжет, а добро берет? подрезка меду. Хоть лопни брюшко, да не останься добрецо! Добре́ нареч. великорусск. очень, весьма, больно, сильно, крепко. Добре стар. Добре много. Добре ты умен. Матушка добре дюжа умирая, тамб. очень больна, хворает. || В Сиб. особ. с част. бы, хорошо бы, ладно бы, рад бы. Добре бы в рай. да грехи не пущают. Добро бы овец водить, да волки давят. || То же что добре нареч. малорос. кур. орл. калужск. тамб. хорошо, ладно || церк. добре, добро, хорошо, ладно, по добру, по правде, путем, порядком; || совсем, вовсе, до корня. Бредет Татьяна недобре пьяна. Добро пожаловать, а сам за шапку! Все ли по добру, по здорову? Добро, везде свой глаз. Не скажу я ни добра, ни худа. При солнце тепло, а при матери добро. Доброму везде (всегда, всюду) добро. Добро добро, а ноги кривы (а голова набекрень). До́брый, о вещи, добротный, доброкачественный, хороший, статный, видный, полномерный; о скоте, полный, дородный; о человеке, дельный, сведущий, умеющий, усердный, исправный; добро любящий, добро творящий, склонный к добру, ко благу: мягкосердый. жалостливый, притом иногда слабый умом и волей. Это доброе суконце. Лошадь добра. Добрая мера верхом. Это добрый кузнец. От добра древа добрый плод. Он добрый служака. Помяни меня добром, по добру, не лихом. В высшем знач. добр один Господь, благ, милосерд без меры; доброта эта приемлется каждым, по мере стремления его к добру. На это была добрая воля его, свободная воля, желание. Ждать добрый час, полный, с походцем. В добрый час! пожелание начинающему что. В добрый час молвить, в худой промолчать, оговорка от сглаза. Добрый человек, хвала двусмысленная: не видно, есть ли воля и ум. От добрых людей мир погибнет, от потворщиков. И надолба добрый человек. На свете не без добрых людей. Добрая слава дороже богатства. Доброе дело само себя хвалит. Хоть и не поп, да обычьем добр. Доброе дело и в воде не тает (не тонет). Доброму везде добро. Первый поклон Богу, второй хозяину с хозяйкой, третий всем добрым людям. Добрый привет и кошке, люб. На добром слове. кому не спасибо? Лихое лихому, а доброе доброму. Всем подноси, никого не обноси: доброму для добра, худому для худа. Для доброго довольно, а для худого и того жаль. Худой муж умрет, добрая жена по дворам пойдет. Не нашли Бог ворога, а добрые люди найдутся, ирония. Научат добрые люди решетом воду носить. На добрый привет добрый и ответ. Чтоб вам дал Господь, всякое доброе так лилось! как вылитое наземь вино. Доброе дело на век (на два века: на этот и на тот). Добра соль, а переложишь, рот воротит. Бывает добрая овца и от беспутного отца. За добра ума (до греха) убирайся. Пришли с добрым (за добрым) делом, сватать. Люб, так сват, а не люб, так добрый человек, говор. сват, высказав дело свое. Сват, не сват, а добрый человек, слова отца невесты, впускающего жениха с поездом. Для щей люди женятся, а от добрых жен постригаются. Немец хоть и добр человек, а все лучше повесить. До́бри́ть кого, что, удобрять, утучнять, улучшать; одобрять, хорошо отзываться; задабривать, угождать, прислуживаться; нежить, холить, содержать в добре. Масло кашу добрит. Его добрят соседи, смирен, говорят. Теща зятька пирогами добрила. Добрить кому, желать и делать добро; потворствовать, кривить душой в чью пользу. Добриться, возвр. и страдат. по смыслу речи. До́бри́тель м. добрительница ж. кто добрит что, кого или кому. Добре́ть, плотнеть, толстеть, тучнеть, жиреть. Жить да молодеть, добреть да богатеть! заздравный привет. || Становиться добрее, милостивие, укрощая и исправляя себя. Доброва́ть, жить в добре, в обилии, покое, холе и довольстве. Добруй, поколе добру́ется, безлично. Добрует он, да не сдобровать ему. будет худо. Добро́та, добри́на ж. прочность, достоинство вещи; качество выработки, отделки, качество самого припаса. || Арх. животы, добро или имущество. У него всякой доброты много. || Доброта́ добродушие, доброжелательство, наклонность к добру, как качество человека. Доброта без разума пуста. Не ищи красоты, ищи доброты (досужества). До́брость ж. изредка употреб. вм. доброта и доброта. Добро́тный, пск. добри́стый, хорошей доброты, крепкий, прочный, плотный, ценный. Добротное серебро. Это сукно подобротнее того. Добро́тность ж. качество добротного, прочность или достоинство. Добря́к м. добря́чка ж. добры́ш, добры́ня м. добру́ша об. добрый человек; прямой и простоватый, нехитростный, нескрытный и доброжелательный. Добрыня обратилось в имя сказочного богатыря. Добра́ва, добру́ха ж. симб. твер. лихорадка, лихоманка; чтобы не гневить иродовой сестрицы, называют ее так те, которым кажется мало честить ее дядюхной, кумахой (кумой), теткой, соседкой и пр. Добря́ш м. благодетель, оделивший добром, сделавший кому добро. Добря́тина об. шуточн. добряк и добро, имущество. Доброви́ще ср. пепелище, пожарище, остатки и признаки погибшего добра, имущества; затонувшее судно, побитый градом хлеб и пр. Добробесе́дный, добробесе́дливый, речистый и скромный, приятный в беседе. Доброво́льный, произвольный, соизвольный, сделанный кем по своей воле, непринужденный, невынужденный, неизнудный; по свободе своей. Приказано сделать добровольное пожертвование, требование полиции. Доброво́льник, доброво́лец м. охотник в рекруты по найму, наймист. || Доброволец смол. беглец, бродяга. Доброво́лить, делать что по своей воле, давать на что вольное согласие. Доброво́льничать, вольничать, своевольничать. Доброво́ние ср. доброво́нный, благовоние, благовонный. Доброве́тный, приветливый, доброжелательный. Доброгла́сие, благогласие, благозвучие: чистота и приятность голоса, напева или музыки. Доброгла́сный, благозвучный. Доброде́нствие, доброде́нство, благоденствие, красная жизнь. Доброде́нствовать, благоденствовать. Доброди́й, по сев. произн. (маларос. добродий) благодетель, благотворитель. Доброди́й мой умер, остался злодей окаянный, вологод.-уст. Доброду́мный, доброду́мчивый прилаг. доброду́м м. доброду́мка ж. добромысливый, добромысл, кто помышляет о благе, о добре, у кого добрые помыслы. Доброду́шие ср. добросердие, добросердечие, душевное расположение к добру; доброжелательство, готовность сочувствовать, жалостливость, мягкосердие. Доброду́шный, человек этих свойств; иногда о кротком животном. Доброде́ва ж. непорочная девица. Доброде́лать церк. добрить, удобрять или улучшать. Ралом слова доброделая оледеневшие сердца и пр. Доброде́лие, добрые и полезные дела, на общую пользу. Доброе дело, в просторечии, сватанье. Доброде́тель ж. доблесть, всякое похвальное качество души, деятельное стремление к добру, к избежанию зла; отвлеченно: добро, доблесть, противопол. зло, лихо, худо, порок. Помню добродетель твою, говорит народ, вм. благодеяние, благотворение. Не хвались родительми, хвались добродетельми. Доброде́тельный, добродетели свойственный, с нею согласный. Доброде́тельство ср. деланье добра, благотворение, добротворство. Доброде́тельствовать, делать добро, благотворить, благодетельствовать. Добродея́ние ср. добродетельная жизнь и дела; благотворение, благодеяние, или собств. доброде́йство ср. доброжелательство, покровительство. Доброде́ять, делать добро: он мне добродеет, доорожелательствует, покровительствует, благодетельствует. Доброде́й м. доброде́йка ж. добродетельный человек, по добру живущий. Благодетель, благотворитель, покровитель. Два ангела доброде́йных, дух. песня, ангелы покровители. Доброды́шка ж. здоровая, незапаленная лошадь. Доброжела́тель м. доброжелательница ж. желающий кому добра, доброхот, добродей, благожелатель. Доброжела́тельный, доброхотный, благонамеренный. Доброжела́тельность ж. свойство доброжелательного, о человеке и о деле. Доброжела́тельство ср. состояние, чувство доброжелательного человека, доброхотство, благонамеренность, благость или благота. Доброжела́тельствовать кому, желать добра, блага. Доброжи́зненный, доброй, добродетельной жизни. Доброжила́я изба, не ветхая, удобная для житья. Доброзву́чие ср. благозвучие, доброгласие; стройность, согласность звуков. Доброзву́чный, доброзву́чность ж. благозвучие, благозвучность. Доброзра́чие ср. доброзра́чность церк. красота, благобразие, благовидность. Доброзрачный, благовидный, красивый зраком, лицом; пригожий. Доброка́чественный, добрых свойств или качеств, о лошади, без пороков; о пище, непорченая, недурная. Доброка́чественность ж. свойство это. Доброко́нный у кого добрый, надежный конь или кони; говор. о конниках, вершниках и конных войсках, противопол. худоконный; также о конском заводе. Доброко́нность ж. состояние, свойство доброконного. Уральцы известны доброконностью своею. Доброла́сковый, доброла́сковость, ласковый, ласковость в большей степени. Доброли́чие ср. доброзрачность, красота лица, пригожество. Доброли́чный, доброли́кий, красивый лицом, пригожий. Добролучный церк. блистающий светлыми лучами. || Добролу́чный вооруженный хорошим, надежным луком. Добролю́бие ср. двусмысленно, по знач. слова добро; суетность, любостяжание, любовь к добру наживному; || любовь к добру духовному или склонность к добродетели. Добролюби́вый, прилаг. добролю́б, добролю́бец м. добролю́бка, добролю́бица ж. любящий добро, в знач. добродетели, духовного блага. Доброми́рный, кроткий, миролюбивый, миролюбный. Добромо́льная мука, хорошо смолотая, добромо́лка ж. Доброму́жественный, разумно стойкий, весьма храбрый. Доброму́ченик м. добромученица ж. стойкий мученик за добро, за веру. Добромы́слие ср. благомыслие, благопамеренные, добрые помыслы. Добромы́сленный, благомыслящий. Добромы́сл м. благомыслящий человек. Доброме́рный, полномерный, без обмера, без недомера. Добронра́вие ср. благонравие или доброе поведение; мягкость нрава, кротость. Добронра́вный, скромный, кроткий, послушный. Добропа́мятный, добропа́мятливый, у кого хорошая, острая память. Добропе́чный, заботливый, усердный. Добропло́дие ср. плодовитость доброго, принесение чем добрых плодов. Добропло́дный, приносящий добрые плоды. Добропобе́дный, победоносный за правое, святое дело, добропобедник. Добропоря́дочный, о человеке и поведении его, похвальный, одобрительный. Добропослу́шный, весьма послушный. Добропе́сенный, добропе́снивый, сладкопесенный, сочиняющий либо поющий приятные песни. Доброра́дный, доброхотный, доброжелательный, о добре радеющий, доброра́д м. Доброрадство, радение о добре, противопол. злорадство (немецк. Schadenfreuede). Доброрассу́дный, рассудительный, рассужий. Доброразу́мный, у кого основательный разум. Доброра́сленый, с хорошими отраслями. Доброро́слый, хорошего роста, высокий. Доброро́дный церк. красивый, взрачный, изящный. Доброре́чие, доброречи́вость ж. чистое произношенье, внятный говор. Доброречи́вый, чисторечивый, одаренный ясным говором. Добросва́т м. сват по мыслям, которому не отказывают. Добросе́льное место, удобное для поселения. Добросе́рдие, добросерде́чие ср. добросерде́чность ж. добродушие, мягкость нрава, наклонность по доброй воле ко благу, добру. Добросе́рдый, добросерде́чный, добродушный человек. Добросе́рдствовать кому, доброрадствовать, доброжелательствовать. Добросиянный церк. обильно блестящий, сияющий. Добросия́тельный, называли мужики князя, барина своего. Доброскры́тка? растение Eucryphia. Добросла́вие ср. добрая слава; доброславный, славный, славимый по добру. Доброслове́сие или добросло́вие ср. назидательные речи; похвала, лесть. Добросло́вить кого, говорить о ком добро, хвалить, противопол. злословить. Добросна́стный, хорошо оснащенный, снаряженный; доброснарядный. Доброснедный, добросъедо́мый, годный в пищу, или хороший, вкусный. Добросо́вестие ср. добросо́вестность ж. добрая совесть, праводушие, честность, правдивость, строгая богобоязненость в поступках. Добросо́вестный, правдивый, праводушный, честный. || В виде сущ. род старшины, избираемого крестьянами для разбора споров. Добросове́тие ср. разумные, добрые советы. Добросове́тный, доброжелательный, благонамеренный, о совете, наставлении и пр. Доброство́льный, о ружье, с хорошим стволом; о лесе: рослый и чистый, не суковатый, голенастый, голоменистый. Добротворе́ние, добротво́рство ср. добротво́рность ж. благотворение и благотворность. Добротвори́вый, добротво́рный, благотворный, благоетельный, о деле; добротвори́тельный, то же, о лице. Добротвори́тельность, свойство это. Добротвори́тель м. добротворительница ж. добродей, благотворитель, добротво́рец, добротво́рка. Добротво́рчивый, склонный к добротворению, одаренный добротворчивостью, как свойством. Доброто́чная река, обильная и полезная. Доброуго́дная пора, удобная, способная к чему. Доброу́мый, доброу́мный прилаг. доброу́м м. доброу́мка ж. кто не пускается в дурную жизнь, в безрассудные предприятия, а живет скромно и разумно, добрый и рассудительный человек. Доброумиться, принимать разумные, дельные советы и следовать им; противопол. худоумиться. || Арх. быть в добром расположении духа, быть веселу, не хандрить и не брюзжать. Доброхва́льный, достохвальный, достославный. Доброхвале́бная песнь, достойно прославляющая. Доброхо́д м. каз. рысистый конь. Доброхо́тный, прилаг. доброхо́т м. доброхо́тка ж. доброжелательный, доброжелатель, радетель, радушник, что ныне благосклонный; встарь, в предисловиях обращались к доброхотному читателю. Доброхотом приветливо зовут гостеприимного человека, также всякого встречного, спрашивая его о чем, а в костр. честят так икону, образ, как покровителя. Подать доброхотно, по своей воле, желанию, без нуды. Доброхотна дателя любит Бог. С доброхотом всякому в охоту. Была бы охота, найдем доброхота. Доброхо́тство, доброжелательство, радушие. Припомню я тебе доброхотство твое, т. е. зло. Доброхо́тствовать кому, доброжелательствовать, покровительствовать; чему, усердствовать, радушно способствовать. Доброхо́титься, пск. быть гостеприимным, хлебосольным. Доброхра́брый, весьма храбрый, добромужественный. Доброча́дие, доброча́дство ср. благословенное размножение семьи, чадородие. Доброчести́вый, благочестивый, искренне богочтительный. Доброче́стный, почтенный, заслуженный, уважаемый, честной жизни. Доброе́зжий конь, привычный и надежный в езде; хорошо приезженный и крепкий. Доброе́здок м. доброе́зженка ж. то же. Добрыве́чер и добрыде́нь южн. и зап. общее приветствие, добрый вечер, день. Добры́дни мн. смол. добро, имущество, скарб, особ. женские пожитки, одежда, наряды и пр. || В вологодск. добрыдни противополагаются злыдням, означая добрые дни, красное или благополучное житье, достаток, довольство. Добры́дничать, здороваться, пожелать кому доброго дня. || Жить в красне, в обилии, в достатке; благоденствовать.
Научил Владимир Иванович, то бишь, Владимир Ёханович Даль! Спасибо конечно за такое широченное обьяснение, на момент начала ХIXвека. Слова дельные были бы, коли еще список через Африку, до полей Египетских продолжить. А чего-то я не вижу слова доброзадый, али добропузый, али доброхренный и.д. и т.п. Эка удивил, а то мы не знали про энтот исторический контекст возля русского слова Доброго!
Прямо инструхция, для датчан, с кого боку сподручнее подойтить к нашему брату.
А вот вместо энтой лабуды Я, приведу вам разговор короткий, то бишь Церковно-славянский составленный протоиреем Г.Дьяченко. Но тока энто будет попозжа!
А чтобы вопрос посвятлей-то казался: можно добавить и определение слово
“добро” в словаре Ефремовой, тута воды не столь много, можно и прочесть:
“добро” в словаре Ефремовой:добро
I
до́бро
нареч. разг.
1) Ласково, приветливо.
2) Дружелюбно, мирно.
II
добро́
1. ср.
1) Все хорошее, положительное, все, что приносит счастье, благополучие, пользу (противоп.: зло).
2) Хорошее, ~е дело, поступок.
3) разг. Личное имущество, вещи, пожитки.
2. ср.
Название буквы древней славянской или старой русской азбуки.
3. нареч. разг.-сниж.
Хорошо, удачно, успешно.
4. союз разг.
Употр. при указании на благоприятствующую причину чего-л.; соответствует по значению сл.: благо.
5. частица разг.
Употр. при подтверждении, одобрении чего-л., при согласии с чем-л.; соответствует по значению сл.: хорошо, ладно, так, пусть будет так.
“добро” в словаре Ушакова тута воды не столь много, можно и прочесть:
“добро” в словаре Ушакова:добро
ДО́БРО, добра, мн. Нет, ср.
1. Положительное начало в нравственности, ант. зло. Люди стремятся к истине, добру и красоте.
2. То, что хорошо, полезно, приятно. Добра вам, добра желаю. Из этого добра не выйдет. «Нет худа без добра.» (посл.) «От добра добра не ищут.» (посл.).
3. Доброе дело, добрые поступки. Делать много добра.
4. Личное имущество, пожитки. Сундуки полны добра.
5. Дрянь, что-нибудь негодное (•разг. •фам. ирон.). Такого добра нам и даром не нужно.
• Поминать добром (•разг.) - вспоминать с благодарностью, хорошо отзываться о ком-нибудь. Не к добру (•разг.) - угрожает дурными последствиями. По добру, по здорову - см. добрый.
II. ДО́БРО, добра, мн. нет, ср. Старинное название буквы "д".
III. ДО́БРО, нареч. в знач. утвердительной частицы (•обл. ). Хорошо, ладно. «Добро! будет старуха царицей.» Пушкин. «Шибанов в ответ господину: добро! тебе здесь нужнее твое серебро.» А.К.Толстой.
• Добро пожаловать (•торж.) - приветствие гостю.
IV. ДО́БРО, с частицей "бы" или "б" (которая с личной формой гл. образует •сослаг.), союз условный, употр. в соответствии с последующим противительным союзом "а то" (•прост. ). Пускай бы еще, можно было бы примириться, допустить, если бы... «Добро бы было в гору или в ночную пору, а то и под гору и днем.» Крылов. «Добро бы убивал, скажем, или коней крал, а то так попал (в тюрьму), здорово живешь.» Чехов.
“добро” в словаре Ожегова и здесь воды не столь много, можно и прочесть:
“добро” в словаре Ожегова:добро
ДОБРО́, -а, ср.
1. Нечто положительное, хорошее, полезное, противоположное злу; добрый поступок. Желать добра кому-н. Не к добру (предвещает дурное; разг.). Сделать много добра людям. Поминать ~м (вспоминать с благодарностью, с хорошим чувством). Не делай добра, не увидишь зла (посл.). Д. должно быть с кулаками (афоризм).
2. Имущество, вещи (разг.). Чужое д. Накопить добра.
3. О ком-чём-н. плохом, негодном (разг. пренебр.). Такого добра и даром не надо.
• Добро пожаловать приветствие гостю, участникам чего-н., прибывающим куда-н. Добро пожаловать в наш город на фестиваль!
Дать (получить) ~ на что (разг. и спец.) дать (получить) разрешение, согласие. Дать ~ на вылет.
От добра добра не ищут посл.: нужно довольствоваться тем хорошим, что уже есть, и не искать лучшего.
II. ДОБРО́, частица (прост.). Ладно, хорошо. Д.! Сделаем по-твоему! Потерпи ещё немножко. Д.
III. ДОБРО́ 3: ~ бы (б) ДОБРО: ~ бы (б) (разг.) 1) союз, пускай бы ещё; допустим, что... но (с оттенком неодобрения). Добро бы сам делал, а то всё на других переложил; 2) частица, выражает неодобрение, ироническую оценку при допущении чего-н. как возможного в другой ситуации, при других обстоятельствах. И что он из себя строит? Добро бы важная птица!
Ну как господа хорошие, не захлебнулись,то от окияна словес?
Таперича пора, как я и обещал!
…А вот вместо энтой лабуды Я, приведу вам разговор короткий, то бишь Церковно-славянский составленный протоиреем Г.Дьяченко.
Добро – хорошо
Не в бровь-то, а в самый глаз-то! Во как!
Действительно энто неплохо сказано, коротко, да ясно!
Однако же на связь не указуеть с другим языком, то бишь, чеченским.
Но мы погодя маненько подскажем, где энта связь кроеться.
Сколот:…А пошто Вы в слово ДОБРО вторую Р вставили (Дарборо)? А почему тогда не Дурборо, или Дамборо, или Донборо?Неужели только для того, чтобы стало похоже на "чеченское словосочетание"?
Я же Ца приставил, но, как вы заметили, в другом формате, лишь для того, чтобы показать варианты.
Вот оно как значится, где верхом, где пешком, а где и на карачках, сколотил стало быть глупость свою несуразную, дескать я, язык чеченский знаю, не хуже Вашего брата.
Возьмем, дескать, да покрасим, и выйдет Герасим.
А зачем тады в симинариях языкам обучають, коли у нас осколот один, способности имеет к онлайн переводчикам.
Вмиг в языках разумеети, да и сбити, переводы могеть, да и без особых на то хлопот!
Ан криво уши сколоченные, разницы слышать не желають!
Да ты сердешный Осколот, слушай ухом, а не брюхом.
Слышал звон, да не с той колокольни-то!
Ужель похожесть звучания не слышна у слов ДОБРО и ДАРБОРО!
Дарборо – чеченское слово в переводе значит (лечить, лечение)
Это и есть главное смысловое понятие, а шарить по кустам, дык в еще требуемом формате, то не запрещается искать никому. НЕ…!
Да только энто ужо все второстепенное и прочих степеней, ажно до молочных берегов.
Верно гланолено: - «Ежель в хвосте начало, то оно стало быть и в голове-то мочало.»
А вот что получится, скрозь юродство твое окаянное, да ежели мы с Князем Красно-Солнышком, согласимся супротив поставить, да твоя Сатанинскоя(чеч) !
Ишь ты! …«голодный француз-то и вороне рад!»
Чего надумал лишенец!
ДОБРО и ДуРБОРО, ДОБРО и Дамборо, ДОБРО и Донборо
По всему видать грамоту заморскую озвучил – знаток Ёханы значится! Нда…!
Оно, видать, сам ты того! …. Дурборо - без его-то в голове-то, без энто самого прибора, да не с под нашего забора-то!
Ты бы, того, энтого!... в ёхановских онлайн-словариках своих-то погуглил бы маненько, можа ответ на глупость свою бы, сам бы вот и нашел!
Набери тапереча свои глупости зараз и соразмерь сажень их в раз!
В чеченском языке нет таких словес, о каких Вы граф-осколот гуглите.
Любой чеченец подтвердит, не глядя в дали!
Ишь ты…! Ловко…!
ДуРБОРО, Дамборо, Донборо
Сказано табе ужо было зарасть:
Дарборо – чеченское слово в переводе значит (лечить, лечение)
Во как быват, когда языка соседского, не разумеешь и не привечаешь!
Но будя с Вас, по ентому вопросу-то пустому.
Сколот:И это только небольшая часть куста слов. Но все они сводятся к смыслу корневого слова ДОБРО.
А слог ДО имеет смысл Прежде, наперед чего, перед чем
Кстати, Вы, если уж даёте перевод чеченского "Дарборо", как "лечить", выяснили бы сначала смысл этого самого слова "ЛЕЧИТЬ", которое производится от ЛЕЧИ (ЛЕЧЬ), имеющее смысл ЛОЖИТЬСЯ. То есть, ЛЕЧИТЬ, это УЛОЖИТЬ СЕБЯ в постель.
Так что, именно в русском языке глаголы БОРОТЬ (валить наземь) и ЛЕЧИТЬ (ложить в постель) имеют близкий смысл. Правда, ЛЕЧИТЬ звучит нежнее (нежнее и по действию).
Так что, хотите просветить нас в чеченском языке, пожалуйста, но не надо только объяснять русские слова, якобы созвучными с ними, чеченскими. Только помните при этом, что некоторые люди умеют онлайн-переводчиками пользоваться, а значит и могут проверить ваш перевод.
Куст оно конечно и тот, да не та ягода!
Вот мы ужо видим как наш уважаемый Осколот начал дифференцированно подходить к разбору не чеченского слова Добро.
Оно и правильно оно вовсе не чеченское.
Предлог (До) нашел – молодца! А вот что станете делать с Вашим ошметком (бро)
Куды попал то?
Моя тема «Чеченский язык-корень русской словесности» однако же никогда себе не позволю тыкать лыком в строку и радоваться что нашел корень! Я, то бишь, Саламбек Ахмадов, толкую строго о словах и словосочетаниях, но порою речь идет и о целых предложениях.
Разберем следующую Вашу «дерзость»!
Сколот:Кстати, Вы, если уж даёте перевод чеченского "Дарборо", как "лечить", выяснили бы сначала смысл этого самого слова "ЛЕЧИТЬ", которое производится от ЛЕЧИ (ЛЕЧЬ), имеющее смысл ЛОЖИТЬСЯ. То есть, ЛЕЧИТЬ, это УЛОЖИТЬ СЕБЯ в постель.
Так что, именно в русском языке глаголы БОРОТЬ (валить наземь) и ЛЕЧИТЬ (ложить в постель) имеют близкий смысл. Правда, ЛЕЧИТЬ звучит нежнее (нежнее и по действию).
Значит всяк у кого гангрена, прилегши да в постельку – уже лечит себя. Хорошо, что Вы не врач – худо было бы дело!
Вы предлагаете разбирать слово, которое я и не предлагал к обсуждению, но все же я займусь им на глазах у людей, дабы Вас, знатока русской речи не колдыбило!
Дарборо – чеченское слово в переводе значит (лечить, лечение)
Сколот:выяснили бы сначала смысл этого самого слова "ЛЕЧИТЬ", которое производится от ЛЕЧИ
Чеченский язык язык сложный, его словарями не возьмешь, ибо многие слова отражают порой и застывший природный звук.
Язык первобытный – не Пушкинсий и даже не Лермонтовский. Я не осуждаю Вас за его незнание – здесь главное желание его понять.
Контекст, в котором необходимо узнать смысл слова, бывает абсолютно разным и противоположным. Так вот, если речь идет в контексте, то бишь, врачевания человека, то в чеченском языке слово ЛЕЧИ имеется и означает состояние человека, то бишь – (при смерти).
Если речь идет о животном мире ЛЕЧИ, ЛЕЧА – в переводе на русский означает сокол.
Если речь идет в контексте игры и чего-нибуди в энтом роде, то чеченское слово ЛЕЧИ, ЛЕЧА, ДАЛЕЧА – в переводе на русский означает спрятаться.
Когда русский спрашивает: Далеча идешь? Из далеча ли идешь? В переводе на современный литературный, означает издалека ли идете?
Значится смысл всего этого в том, что идуть, из настолько далекого поля Африканского, что ажно и не видать вовсе!
Русское словосочетание - Из далеча – созвучно чеченскому -Из далеча, но и созвучно и по смыслу, ибо означает (Он спрятался)
рус Далеча – означает (далеко)
Чеч. Словосочетание - До лекъо – в переводе на русский значит (Вона высоко)
Стало быть ужо могем отойтить от этимологической темы посвященной другому слову!
Итак продолжим о слове –ЛЕЧИ.
Молодец В. Даль, поработал в отличии от Ушакова,Ефремовой,Ожегова, Макса Фасмера, в словаре русских синонимов, в современном толковом словаре изд. «Большая Советская Энциклопедия» у них поисковик ничего то и не нашел. Поисковик так и гутарить: - термин лечи в словаре не найден.
А вот у Владимира Ёхановича Даля очень скромно, строго, но правильно.
ЛЕЧИ́, лечь, см. ложиться.
Однако больше ничего не сказано. Нет у него тех пустых фантазий, которые Вы ему дописали …
Сколот:То есть, ЛЕЧИТЬ, это УЛОЖИТЬ СЕБЯ в постель.
Так что, именно в русском языке глаголы БОРОТЬ (валить наземь) и ЛЕЧИТЬ (ложить в постель) имеют близкий смысл. Правда, ЛЕЧИТЬ звучит нежнее (нежнее и по действию).
А за этот вывод уважаемый Осколот – Вам должно особенно "стыдно". Корешки да ошметки слов, Вас до добра не доведуть! Не…!
Не надо «лечить» форумчан уважаемый Осколот, ибо глаголено - всякое дело мера красит.
Далее разберем нову Вашу смелость нежно уложенную в следующий контекст:
Сколот:Только помните при этом, что некоторые люди умеют онлайн-переводчиками пользоваться, а значит и могут проверить ваш перевод.
Вы бы не подбирали созвучия под русские слова, а, для начала, перевели бы это русское слово на чеченский язык.
рус добро = чеч дика
А теперь найдите слово с корнем ДИКА в русском толковом словаре
ДИКАя - природная, необработанная, невозделанная, первозданная (ДО БОРОтьбы/м.рус/ человека с природой).
Дело в том уважаемый Осколот, что Мы, то бишь, Саламbek, как раз и не рассматриваем, созвучные слова, в отрыве от их смысла, а как раз таки наоборот, то бишь, в строгой и неразрывной связи. Вначале по логике вещей- то, внимание привлекает созвучие, уж больно любо, а затем идет враз строго исследование, на предмет смысла слова. А созвучных звуков в природе полно, но то дело пустое, коли за звуком нет смысла.
Созвучия похоже Вас не интересуют, ан да похоже и не только Вас!
Я не ищу, созвучные корни уважаемый осколот, я такими пустяками не занимаюсь.
Оставьте ёхановские приемчики для институтов и академий, они пусть занимаются корневой основой, коли крыть нечем.
Услышать схожий звук, ничего не значащее дело, коли за словом не стоит разумный смысл, имеющий отношение к его истории.
Сколот:Вы бы не подбирали созвучия под русские слова, а, для начала, перевели бы это русское слово на чеченский язык.
рус добро = чеч дика
Так и есть! Вы абсолютно правы, Уважаемый осколот, Вы ужо невольно мне оказали услугу, но треба внести еще немаловажное уточнение!
Рус Добро = чеч Дика
Но у чеченского слова Дика, есть еще одно понятие:
Дика, Диканиг – чеченское слово, означает (хороший). Взята данная справка из словаря нашего писателя Абу Исмаилова, словарь – ДОШ (по-русски означает слово)
Слово Дика, редко употребляется в чеченской речи без соседства дополнительного пояснительного слова. Например:
До дика – чеченское словосочетание, означает (делает хорошо).
До чъогIа – чеченское словосочетание, означает (делает крепко) и т.д.
Уважаемый Осколот, обратите внимание, на вторую часть данного чеч. словосочетания – До дика; (дика) Это и есть звон с нашей-то Вайнахской колокольни.
В контексте данного словосочетания (До дика) Дика – означает в переводе на русский – (хорошо)
Полагаю, чеченская формулировка никого не утомила, словоблудством.
Опять же пришло время напомнить:
Теперь вспоминайте слова, сказанные мною 8 локтями выше.
…А вот вместо энтой лабуды Я, приведу вам разговор короткий, то бишь Церковно-славянский составленный протоиреем Г.Дьяченко.
Русское слово - Добро – хорошо
Чеченское слово - Дика – хорошо
Вот и наша королевна Марго, будет весьма довольна, ибо оба определения слова Добро, у наших народов кратки и понятны.
Но торжествовать тута нечего, ибо с Князюшкой, мы слово чеченское Дика не рассматривали, потому как с энтим чеченским словом мир не знаком, да и слово ничем не знаменито и вовсе ничем не примечательно, ежели в корешках не ковырять.
Любой «ученный остолоп», привык делать официальное заявление, которому его обучили и к которому все привыкли - корни у всех нас одни, дескать у народов мира, а стало быть заткнитесь, со своейной наукой, которая занимается поиском первородного языка. Это оне глаголють когда их сильно припрет. Но до энтого еще далеко, стало быть разберем еще одно недоразумкние:
Сколот:А теперь найдите слово с корнем ДИКА в русском толковом словаре
ДИКАя - природная, необработанная, невозделанная, первозданная (ДО БОРОтьбы/м.рус/ человека с природой).
Следую Вашему совету и внимательно рассматриваю русское слово – Дикий.
Дикий – если перевести на чеч язык означает(акъха, акъханиг; пана).
Чеч. слова (акъха, акъханиг; пана) для многих чеченских ученных отмеченных орденами России, ничего не говорят-родна речь да и только!
Посему Я, готов с удовольствием Вам, о них рассказать, но речь пойдет уже о культуре Греков. Вы будете приятно удивлены, ан да и Греки тоже!
Однако обсуждение данных терминов, грозит креном несколько в иную плоскость обсуждения, посему этот вопрос, достоин отдельного поста!
Продолжим же нашу дискуссию!
Следую Вашему совету Осколот и смотрю внимательно, но уже в чеченское слово – Дикий.
Дикий – чеченское слово, означает (хороший).
Если хвалим собаку, то чеченец скажет - иза дъикий, иза дъикий ду – (он хороший)
Именно так, как я написал слово Дикий – в чеченском словаре не напишут, ибо чеченцы до сих пор не обращали внимания на это слово, полагая, что оно чисто русское. Стало быть и огромный промежуток времени , его и не произносили в такой форме.
Например, Дикий волк, Дикая дивизия и т.д.
Суть моего открытия в том, что я произношу правильно слово дикий – дъикий, тогда лишь только ухо чеченца улавливает родное звучание слова, а лицо и впрямь вытягивается от изумления.
Большинство из них утратило способность мыслить свободно, так как и свободу, они свою упустили тожать веком назад и стало быть образ жизни ведуть, который им и вовсе-то не по душе!
А шо, сделаешь, когда тебя уже обобрали и лишили будущего!
Ан история наших русско-чеченских отношений трудная, якже и здесь на форуме-то.
Современными словариками чеченского языка дюжа мало кто доволен, ибо они проходят стадию становления, то бишь, возрождения. Книг в республике мало кто читает, ибо читать-то некогда, надоть выжить – кусок хлеба заработать. Ан разговорная речь чеченцев, более информативна, нежели словарь, составленный под диктовку, знатоков русской орфографии.
Мною создана книга «Божественный первородный язык» которая ставит под сомнение, официальные знания имеющиеся в распоряжении современных наук –лингвистики и истории, ибо упор делается не на орфографию современной письменности, а на звучание и созвучие слова. Орфография лишь принимается во внимание, но главный упор Я делаю на смысл слова!
Уважаемый Осколот!
Словариками, составленными не русскими людьми-то, до истины Великой, не докопаешься!
А вот до значения слова, выеденного яйца не стоящего - всегда, пожалуйста!
Ну да будя с Вас!