Семантика. ЛексикологияКроме слов "спутник" и "бабУшка" какие еще есть из русского?

Значения слов и словосочетаний изучает семантика (семасиология). Лексикология изучает взаимоотношения различных слов внутри языка

Модератор: Роксана

Аватара пользователя
Монгол
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Сообщений в теме: 17
Всего сообщений: 451
Зарегистрирован: 01.07.2010
Образование: высшее техническое
Откуда: Санкт-Петербург
 Re: Кроме слов "спутник" и "бабУшка" какие еще есть из русского?

Сообщение Монгол »

самый главный енот,

... Вы путаете понятия, термины, названия,- смешивая всё в «одну кучу» !!! %)

Я вам ещё раз говорю ,- У КОНСЕРВОВ НЕТ МАРКИ !!!! НУ, НЕТ МАРКИ У КОНСЕРВОВ !!! :fool:

Что такое «торговая марка» и что такое «товарный знак» ?

Mark (англ.) - знак

To mark… Marking – обозначать, маркировать

Trade mark – торговая марка, (он же)торговый знак , (он же) товарный знак…

Вы зачем «разделяете» эти термины ??? Это одно и то же , а Вы думаете это разные вещи ??

Да,- согласен, практически у любого товара есть «товарный знак»…

Но , представьте себе , что человек говорит : «Я купил Adidas»… Вы можете понять , что он купил ???

Не поймёте…

Потому, что он назвал (как вы говорите) марку товара … При этом ,- купить он может , и кроссовки, и (или) футболку, и(или) мяч, и (или) шлем , и всё , что угодно …

Для того , чтобы понять что же куплено, - этот человек должен назвать вам не торговую марку , а «наименование товара», понимаете ?? :Yahoo!:

Так вот… У консервов есть наименование ! В наименовании указывается , что это, например консервы рыбные, или консервы мясные, или консервированные морепродукты, или консервированные овощи... Всё что угодно...

А в данном случае ,- консервированное крабовое мясо… :roll:
Крабовое мясо может быть не только консервированным (мороженным, солёным, маринованным, соусированным и т.п.)

У КОНСЕРВОВ ЕСТЬ МАРКИРОВКА !! (Корень слова – тот же, но значения ,- совершенно разные)….

Но это, - совсем другое … Это два ряда цифр на крышке… Где указана дата изготовления и код товара.

Теперь о самой Чатке…

Чатка ,- это камчатский краб… Это термин… Енот, это, – «рабочий термин»…

Так говорят моряки,- «Мы пошли на промысел Чатки»

Или,- «Идём на промысел Зелёной» (треска)
Или,- «….. Красного» (окунь)
Или,- «….. Серой» (пикша)
Или,- «….. Сидячих» (морской гребешок)
Или,- "..... Полосатых" (скумбрия)
Или,- ".... Плоского" (палтуса)
Или,- ".... Синюхи" (зубатка)
Или,- ".... Солома" (путассу)

Поймите,- если человек сказал, что купил Чатку, то это совсем не значит , что он приобрёл именно консервированного краба…


Вы пишете,-

«В качестве термина не может использоваться слово, задействованное в качестве товарного знака..»

Ну кто Вам сказал такое ??? : :lol:
Может, Енот… Может…

Стайер,- например,- бегун …
Это спортивный термин… (Стайерский бег, стайерские дистанции, стайерский характер, стайерская подготовка и т.п.)

И товарный знак «Stayer» - есть… Выпуск спортивной одежды…

Термин легко становится товарным знаком , и ничего здесь удивительного… :я за:


Певец поёт, например, красивым баритоном…
Баритон,- это термин для обозначения тембра голоса (тональности )…

Кто запретит использовать термин «баритон» в качестве товарного знака «Баритон», при продаже каких-нибудь специализированных аэрозолей или бальзамов для улучшения голосовых качеств, или лечения связок ?? Да никто…


...И это ,- просто замечательно ! :Bravo:

Добавлено спустя 8 минут 30 секунд:
Марго:... и сам МОНГОЛ, конечно.

Ах, Марго !! :Rose:

Добавлено спустя 1 час 9 минут 13 секунд:
П.С. :)

Ещё... Не по теме... Но, в её "русле"... :"":

Производители консервов сами никогда не называют их "консервами"...

Они называются ПРЕСЕРВЫ... :)


От английского - Preserve, Preservation ,- сохранять... (Отсюда, же, к слову, и происхожение слова "презерватив" :oops: )
ɯǝнdǝɯни qmиv оɹǝɔʚ оɯє

Реклама
Аватара пользователя
Sorciere
романист
романист
Сообщений в теме: 4
Всего сообщений: 297
Зарегистрирован: 21.11.2007
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: математик
Откуда: Санкт- Петербург
Возраст: 85
 Re: Кроме слов "спутник" и "бабУшка" какие еще есть из русского?

Сообщение Sorciere »

Марго:Интересно, если бы весь текст по первой ссылке Вадима был не на английском, кто бы прочел это СНАТКА в заголовке не кириллицей?
Я прочитала именно так. Потому что во дни моей юности во всех магазинах громоздились пирамиды из этих самых СНАТКА, которых никто не покупал из-за дороговизны относительно тогдашних зарплат. Недаром их даже рекламировал неповоротливый Наркомпищепром СССР, как показал vadim_i_z, что доказывает наличие рекламы в СССР. Ещё нам предлагали: "Покупайте пожарские котлеты", и, что умиляло особенно: "Летайте самолётами Аэрофлота!" Будто у нас был выбор.
Эвфемизмы – это неприятные истины, ароматизированные одеколоном дипломатичности.
Квентин Крисп, английский писатель

Аватара пользователя
самый главный енот
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 13
Всего сообщений: 2033
Зарегистрирован: 13.07.2009
Образование: школьник
Профессия: метролог
Откуда: Магадан
Возраст: 61
 Re: Кроме слов "спутник" и "бабУшка" какие еще есть из русского?

Сообщение самый главный енот »

МОНГОЛ: Я вам ещё раз говорю ,- У КОНСЕРВОВ НЕТ МАРКИ !!!! НУ, НЕТ МАРКИ У КОНСЕРВОВ !!! :fool:
Словарь Кузнецова
Марка .... 3. Сорт, тип изделия, качества товара. Новые марки стали. Выпуск новых марок автомашин. Цемент марки "500". Устаревшие марки магнитофонов.
У магнитофонов и у цементов могут быть марки, а у консервов нет? на каком основании?
МОНГОЛ: Trade mark – торговая марка, (он же)торговый знак , (он же) товарный знак…

Вы зачем «разделяете» эти термины ??? Это одно и то же , а Вы думаете это разные вещи ??
Начнём с того, что "торговая марка, (он же)торговый знак" — это вообще не термины, это обиходные выражения, псевдотермины, не имеющие юридического смысла. Товарный знак — официальный юридический термин, употребление товарных знаков регулируется соответствующим законом:
http://www.brand-laws.ru/page__idP_269_idP1_386.html
МОНГОЛ:Теперь о самой Чатке…

Чатка ,- это камчатский краб… Это термин… Енот, это, – «рабочий термин»…
Если можно, то ссылку на соответствующий нормативный документ, а если не можно, то и незачем делать такие заявления, насколько я понимаю, вы не являетесь специалистом с профессиональным образованием по добыче краба (любительским краболовством то многие занимаются)
МОНГОЛ: Стайер,- например,- бегун …
Это спортивный термин… (Стайерский бег, стайерские дистанции, стайерский характер, стайерская подготовка и т.п.)

И товарный знак «Stayer» - есть… Выпуск спортивной одежды…
..................
Певец поёт, например, красивым баритоном…
Баритон,- это термин для обозначения тембра голоса (тональности )…

Кто запретит использовать термин «баритон» в качестве товарного знака «Баритон», при продаже каких-нибудь специализированных аэрозолей или бальзамов для улучшения голосовых качеств, или лечения связок ?? Да никто…
Имеется в виду, что товарный знак и термин не могут совпадать для одного вида товаров, Если же одним и тем же словом в качестве товарного знака и в качестве термина обозначаются разные вещи, то вполне можно, тем более, когда термин обозначает человека-бегуна, который вообще не может быть товаром (а футболисты — могут, но это уже друга тема). Никто также не может запретить обиходное (неофициальное, некоммерческое) использование товарного знака "не по делу". Например, многие бухгалтеры привыкли называть все копировальные аппараты словом "ксерокс" но это позволительно только в неофициальных разговорах, вспоминается, что года три назад компания Ксерокс собиралась подавать в суд на некоторые российские магазины оргтехники за использование товарного знака "ксерокс" вместо термина "копировальный аппарат" (для всех аппаратов такого рода).
МОНГОЛ: Термин легко становится товарным знаком , и ничего здесь удивительного… :я за:
Не становится и не легко, читайте законы — дольше проживёте на свободе
ЗАКОН О ТОВАРНЫХ ЗНАКАХ
Статья 6. Абсолютные основания для отказа в регистрации
1. Не допускается регистрация в качестве товарных знаков обозначений, не обладающих различительной способностью или состоящих только из элементов:
- вошедших во всеобщее употребление для обозначения товаров определенного вида;
- являющихся общепринятыми символами и терминами;
- характеризующих товары, в том числе указывающих на их вид, качество, количество, свойство, назначение, ценность, а также на время, место, способ производства или сбыта;
- представляющих собой форму товаров, которая определяется исключительно или главным образом свойством либо назначением товаров.
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.

Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 9
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 58
 Re: Кроме слов "спутник" и "бабУшка" какие еще есть из русского?

Сообщение Dimon »

Sorciere:что умиляло особенно: "Летайте самолётами Аэрофлота!" Будто у нас был выбор
:shock: Выбор был, правда, только в европейской части СССР. Поезда - которые стоили заметно дешевле. Общее время в пути поезда не столь уж принципиально отличалось от авиаперелёта (порой даже над Транссибом, где в дело вступала нелётная погода, заставляя сидеть в аэропортах по несколько суток).

Аватара пользователя
Sorciere
романист
романист
Сообщений в теме: 4
Всего сообщений: 297
Зарегистрирован: 21.11.2007
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: математик
Откуда: Санкт- Петербург
Возраст: 85
 Re: Кроме слов "спутник" и "бабУшка" какие еще есть из русского?

Сообщение Sorciere »

Dimon:
Sorciere:что умиляло особенно: "Летайте самолётами Аэрофлота!" Будто у нас был выбор
:shock: Выбор был, правда, только в европейской части СССР. Поезда - которые стоили заметно дешевле.
Если так рассуждать, то и вместо пирожного можно выбрать хлеб, вместо тёплого моря ближайшую речку и т. д.
Ведь рекламировались не авиаперелёты вообще, а предлагалось воспользоваться услугами именно Аэрофлота. Позже, правда и у нас появились немецкие, финские авиалинии, но советскоподданным, особенно работавшим "в ящиках", пользоваться ими, мягко говоря, "не рекомендовали".
Эвфемизмы – это неприятные истины, ароматизированные одеколоном дипломатичности.
Квентин Крисп, английский писатель

Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 9
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 58
 Re: Кроме слов "спутник" и "бабУшка" какие еще есть из русского?

Сообщение Dimon »

Sorciere, вы ведь жили в СССР, зачем писать-то заведомую ерунду?!
Мне пришлось много помотаться по стране, постоянно стояла проблема с выбором транспорта. Перелёт стоил дороже, но многие рейсы заполнены не были - аэрофобия была популярным психозом. Конкуренция между самолётом и паровозом была, ведомства враждовали (не помню аналогичный слоган от ж/д, но был он менее талантливым). Кстати, помимо Аэрофлота существовало ещё множество авиавладельцев, пусть и специализирующихся на других задачах - поэтому уточнение было вполне нормальным и придавало законченность фразе.

Аватара пользователя
самый главный енот
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 13
Всего сообщений: 2033
Зарегистрирован: 13.07.2009
Образование: школьник
Профессия: метролог
Откуда: Магадан
Возраст: 61
 Re: Кроме слов "спутник" и "бабУшка" какие еще есть из русского?

Сообщение самый главный енот »

Что самое интересное, юридически такой организации, как "Авиакомпания Аэрофлот" внутри СССР не существовало. Это была виртуальная авиакомпания, изобретённая для того, чтобы представлять гражданскую авиацию СССР за рубежом. Эта организация была зарегистрирована Советским Правительством во многих странах как участник авиаперевозок, на имя этой авиакомпании регистрировались зарубежные авиарейсы, выполняемые разными советскими авиапредприятиями, преимущественно (но не только) Управлением международных воздушных сообщений, базировавшимся на территории а/п Шереметьево. Фактически, это управление и можно было бы назвать Аэрофлотом, однако, официально оно так не называлось. Внутри Союза слово "Аэрофлот" имело только рекламное значение, реально такого предприятия не было. Если кто помнит, в те времена перед началом полёта, когда все расселись, стюардесса объявляла: "Полёт будет происходить на высоте ...... метров ..... рейс выполняет экипаж <тут следовало название организации-перевозчика, но не Аэрофлот>"
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.

Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 9
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 58
 Re: Кроме слов "спутник" и "бабУшка" какие еще есть из русского?

Сообщение Dimon »

Правильно, ведь был ГВФ (Гражданский воздушный флот)! А до этого - Добролет (Добролёт?).

Кстати, интереснее ситуация была в морском флоте. Судокомпаний в СССР было множество - в отличие от монополиста Аэрофлота. Но лишь в глазах иностранного наблюдателя. Внутри они были лишь подразделениями министерства морского флота СССР. А вот (подковёрная) конкуренция между этими компаниями/подразделениями - это обилие сюжетов для детективных романов (да и для уголовных расследований). :)

Аватара пользователя
Марго
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Сообщений в теме: 12
Всего сообщений: 13755
Зарегистрирован: 11.11.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква
 Re: Кроме слов "спутник" и "бабУшка" какие еще есть из русского?

Сообщение Марго »

И откуда вы все всё знаете? :roll:

Dimon писал:
Кстати, помимо Аэрофлота существовало ещё множество авиавладельцев, пусть и специализирующихся на других задачах - поэтому уточнение было вполне нормальным и придавало законченность фразе.
Нет, Dimon, лично мне в призыве "Летайте самолетами "Аэрофлота" видится/слышится просто призыв летать, а вовсе не определенно компанией "Аэрофлот". То есть акцент здесь именно на глаголе.

Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 9
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 58
 Re: Кроме слов "спутник" и "бабУшка" какие еще есть из русского?

Сообщение Dimon »

В детстве был влюблён в авиацию, а мой отец был капитаном дальнего плавания в Дальневосточном морском пароходстве.

Летайте самолетами и сами по себе -
Из дома на работу, а потом по магазинам,
Расправьте ваши крылья, пусть другие рты разинут, -
И с высоты авоською подайте знак толпе.
© "Зимовье зверей"
:)

Аватара пользователя
Марго
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Сообщений в теме: 12
Всего сообщений: 13755
Зарегистрирован: 11.11.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква
 Re: Кроме слов "спутник" и "бабУшка" какие еще есть из русского?

Сообщение Марго »

А я, Dimon, и посейчас в авиации души не чаю! :roll: Но столь глубинные познания о структуре управления в СССР -- хоть в авиации, хоть в морском деле -- для меня удивительны.

"Мама, я лётчика люблю..." © (народное?)
:-P

Аватара пользователя
Монгол
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Сообщений в теме: 17
Всего сообщений: 451
Зарегистрирован: 01.07.2010
Образование: высшее техническое
Откуда: Санкт-Петербург
 Re: Кроме слов "спутник" и "бабУшка" какие еще есть из русского?

Сообщение Монгол »

Устаревшие марки магнитофонов.

Енот !!! Еёлкипалки… %)

Да Вы , что, уважаемый !!!

Марки (магнитофонов, автомобилей, самолётов, телевизоров и всего-всего остального) НЕ УСТАРЕВАЮТ !!!

УСТАРЕВАЕТ МОДЕЛЬ !!! :shock:

Затем производитель обновляет модельный ряд, и продолжает производство НЕ МЕНЯЯ МАРКУ !!!

Автор словаря ошибся… Когда составлял словарь… Давно… Но вы то ??? Сейчас … Зачем сознательно себя обманываете ??? :wink:


самый главный енот:...У магнитофонов и у цементов могут быть марки, а у консервов нет? на каком основании...


Консервам марка не нужна, просто … Вот и всё …
Вы думаете, что нужна ??? Нет… Не каждому товару нужна марка… :cry:

самый главный енот:Начнём с того, что торговая марка...торговый знак — это вообще не термины... Товарный знак — официальный юридический термин...
[/quote]


Енот… Ну Вы сами то... Хотя бы читайте, что вы пишете… То является… То не является… Вы снова путаетесь, «смешиваете» это в одном абзаце… :muza:

самый главный енот:...Если можно, то ссылку на соответствующий нормативный документ, а если не можно, то и незачем делать такие заявления, насколько я понимаю
Да… Вот тут то я «попал»… :аплодисменты:

Я, действительно, не могу Вам представить ссылку… Тем более на "нормативный" документ... Хотя , уверен, что такой «каталог» имеется у какого-нибудь «узкого специалиста»…

Это не «заявление», Енот… Я вас умаляю…
Это просто информация для вас…


Смею утверждать, что являюсь любителем русской словесности, и посему полагаю, что не смотря на разночтения,- мы здесь говорим всё же на одном языке, уважая и друг друга, и ( в первую очередь) Русский Язык…

Замечу только, что я говорил вам именно о «рабочих» терминах (не путать с «профессиональными»)… А рабочие термины не всегда благозвучны, и литературны… :(

Инструмент (крючок) для протаскивания снасти по палубе называется , например безобидно,- «мондавошка»… :oops: Не каждый издатель отважится, сами понимаете, на такое…
самый главный енот:ЗАКОН О ТОВАРНЫХ ЗНАКАХ

Статья 6. Абсолютные основания для отказа в регистрации

1. Не допускается регистрация в качестве товарных знаков обозначений, не обладающих различительной способностью или состоящих только из элементов:
- вошедших во всеобщее употребление для обозначения товаров определенного вида;
- являющихся общепринятыми символами и терминами;

А вашу активную ссылку я посмотрел… Но … Вы и здесь путаетесь… Или передёргиваете сознательно... Там , ведь, дальше по тексту приведено конкретно, что имел в виду законодательный орган …

ЭТО :

Символы, флаги, гимны, штампы, печати, награды, эмблемы, названия межправительственных организаций… Вот , что запрещено… :я за:

Чтобы никому не пришло в голову назвать юридический кооператив, например – «Русское Правосудие»…

А под солидным названием «ООН» не может скрываться какое нибудь «общество онанистов - надомников»… :я против:

За это , могут и наказать…


Как показывает наш диалог, законы нужно не только читать, но и понимать… Енот…понимаешь ? :шучу:


Мы «загнали» тему в оффтоп… :это оффтоп:

Всё равно,- спасибо Вам за диалог.


(Модератор,- извините, и примите благодарность :beer: )
ɯǝнdǝɯни qmиv оɹǝɔʚ оɯє

Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 9
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 58
 Re: Кроме слов "спутник" и "бабУшка" какие еще есть из русского?

Сообщение Dimon »

Познания отнюдь не глубокие, а если учесть мою прошлую экономическую деятельность в инвестиционных и приватизационных сферах - и вовсе постыдно слабые... :(
Марго:А я, Dimon, и посейчас в авиации души не чаю!
:roll:
Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей.
Разврат, бывало, хладнокровный
Наукой славился любовной,
Сам о себе везде трубя
И наслаждаясь не любя.

+

Нежный образ в мечтах ты голубишь,
Хочешь сердце навеки отдать:
Нынче встретишь, увидишь, полюбишь,
А назавтра приказ — улетать.
Потому, потому, что мы пилоты,
Небо наш... небо наш родимый дом.
Первым делом, первым делом самолеты
— Ну, а девушки? — А девушки потом.
:-P

Аватара пользователя
Марго
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Сообщений в теме: 12
Всего сообщений: 13755
Зарегистрирован: 11.11.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква
 Re: Кроме слов "спутник" и "бабУшка" какие еще есть из русского?

Сообщение Марго »

Не, ну тут я просто обязана ответить. :)

Любите, девушки, простых романтиков,
Отважных летчиков и моряков.
Бросайте, девушки, домашних мальчиков,
Не стоит им дарить свою любовь.

:-P

Аватара пользователя
самый главный енот
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 13
Всего сообщений: 2033
Зарегистрирован: 13.07.2009
Образование: школьник
Профессия: метролог
Откуда: Магадан
Возраст: 61
 Re: Кроме слов "спутник" и "бабУшка" какие еще есть из русского?

Сообщение самый главный енот »

МОНГОЛ: Автор словаря ошибся… Когда составлял словарь… Давно… Но вы то ??? Сейчас … Зачем сознательно себя обманываете ??? :wink:
А вы, конечно, знаете значения слов лучше лексикографов. По этому пункту с вами бессмысленно спорить, каждый считает себя не хуже какого-нибудь академика
МОНГОЛ:Консервам марка не нужна, просто … Вот и всё …
Вы думаете, что нужна ??? Нет… Не каждому товару нужна марка… :cry:
Опять ваше личное мнение, о чём тут спорить?
МОНГОЛ:
самый главный енот:Начнём с того, что торговая марка...торговый знак — это вообще не термины... Товарный знак — официальный юридический термин...
Енот… Ну Вы сами то... Хотя бы читайте, что вы пишете… То является… То не является… Вы снова путаетесь, «смешиваете» это в одном абзаце… :muza:
Но тут то что не понравилось? Я в недоумении. Некоторые слова и выражения являются терминами, некоторые не являются, что тут не понятного?
МОНГОЛ:
самый главный енот:...Если можно, то ссылку на соответствующий нормативный документ, а если не можно, то и незачем делать такие заявления, насколько я понимаю
Да… Вот тут то я «попал»… :аплодисменты:
Я, действительно, не могу Вам представить ссылку…
Я, честно говоря, так и думал. Вы, вероятно, не в курсе, но в производственной сфере, в отличие, допустим, от спорта или искусства, термины и дефиниции к ним вводятся нормативными документами — стандартами, рекомендациями etc, иногда термины (основополагающие в какой-либо отрасли) определяются даже федеральными законами
МОНГОЛ:Я вас умаляю…
А вот не нужно меня ни умалять, ни возвеличивать
МОНГОЛ:Замечу только, что я говорил вам именно о «рабочих» терминах (не путать с «профессиональными»)
Это ещё что за новое явление в языке? Термины бывают рабочие и профессиональные? Ваше новое слово в терминоведении?
МОНГОЛ: А вашу активную ссылку я посмотрел… Но … Вы и здесь путаетесь… Или передёргиваете сознательно... Там , ведь, дальше по тексту приведено конкретно, что имел в виду законодательный орган …
Ну, это уже слишком, не заговаривайтесь. И не надо додумывать за законодателя, что он имел в виду, что он имел в виду, то он и написал. Привожу ещё раз пункт 1, абсолютно полностью
1. Не допускается регистрация в качестве товарных знаков обозначений, не обладающих различительной способностью или состоящих только из элементов:
- вошедших во всеобщее употребление для обозначения товаров определенного вида;
- являющихся общепринятыми символами и терминами;
- характеризующих товары, в том числе указывающих на их вид, качество, количество, свойство, назначение, ценность, а также на время, место, способ производства или сбыта;
- представляющих собой форму товаров, которая определяется исключительно или главным образом свойством либо назначением товаров.
Элементы, указанные в абзацах втором - пятом настоящего пункта, могут быть включены как неохраняемые элементы в товарный знак, если они не занимают в нем доминирующего положения.
Положения, предусмотренные настоящим пунктом, не применяются в отношении обозначений, которые приобрели различительную способность в результате их использования.
Где я передёрнул? Это аутентичный текст документа
МОНГОЛ:Как показывает наш диалог, законы нужно не только читать, но и понимать… Енот…понимаешь ? :шучу:
Понимать — в смысле уметь обойти?



---------------------------------------------------------------------------



Добавлено спустя 3 минуты 57 секунд:
Dimon: Первым делом, первым делом самолеты
— Ну, а девушки? — А девушки потом.
:-P

Первым делом мы испортим самолёты
— Ну, а девушек? — А девушек потом

Песня молодых авиатехников
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.

Аватара пользователя
Монгол
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Сообщений в теме: 17
Всего сообщений: 451
Зарегистрирован: 01.07.2010
Образование: высшее техническое
Откуда: Санкт-Петербург
 Re: Кроме слов "спутник" и "бабУшка" какие еще есть из русского?

Сообщение Монгол »

самый главный енот:...каждый считает себя не хуже какого-нибудь академика...

Абсолютно !!! :good:
самый главный енот:...А вы, конечно, знаете значения слов лучше лексикографов...
А лексикографы откуда "берут значения слов" ??? Они отправляются в "творческие командировки" иногда, чтобы выяснить это у тех, кто занимается профессионально тем или иным видом деятельности...


самый главный енот:Я в недоумении. Некоторые слова и выражения являются терминами, некоторые не являются, что тут не понятного?
Ну прочитайте вот сейчас своё предложение... Я вот, например, не могу понять, ОТЧЕГО ВЫ В НЕДОУМЕНИИ ??? И ЧТО ЧЕМ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ??

самый главный енот: Вы, вероятно, не в курсе, но в производственной сфере, в отличие, допустим, от спорта или искусства...
Без комментариев , просто...
Ну вот, Енот... Если вы не в курсе, то не нужно об этом...

самый главный енот:Термины бывают рабочие и профессиональные?

А вы не знали ???

А разницу в словах "работа" и "профессия" вы тоже не видите ???

Странно ...

Добавлено спустя 2 минуты 38 секунд:
А это Вы не видели ??? В том же законе, который вы приводите ??

2. В соответствии с международным договором Российской Федерации не допускается регистрация в качестве товарных знаков обозначений, состоящих только из элементов, представляющих собой государственные гербы, флаги и другие государственные эмблемы, сокращенные или полные наименования международных межправительственных организаций, их гербы, флаги и другие эмблемы, официальные контрольные, гарантийные и пробирные клейма, печати, награды и другие знаки отличия, или сходных с ними до степени смешения обозначений. Такие элементы могут быть включены как неохраняемые элементы в товарный знак, если на это имеется согласие соответствующего компетентного органа.

Добавлено спустя 3 минуты 36 секунд:
самый главный енот:Где я передёрнул? Это аутентичный текст документа
Вы передёрнули тем, что просто "выдернули" кусок , не дочитав до конца...


"...А вот не нужно меня ни умалять, ни возвеличивать...

Да что ты говоришь...?? :D

"Я тебя умаляю"... Это такой популярный речевой оборот :D

Ты не слышал ???
Или думал , что я упал на колени и действительно тебя умаляю ?? :D
ɯǝнdǝɯни qmиv оɹǝɔʚ оɯє

Аватара пользователя
Sorciere
романист
романист
Сообщений в теме: 4
Всего сообщений: 297
Зарегистрирован: 21.11.2007
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: математик
Откуда: Санкт- Петербург
Возраст: 85
 Re: Кроме слов "спутник" и "бабУшка" какие еще есть из русского?

Сообщение Sorciere »

МОНГОЛ: Смею утверждать, что являюсь любителем русской словесности, и посему полагаю, что не смотря на разночтения,- мы здесь говорим всё же на одном языке, уважая и друг друга, и ( в первую очередь) Русский Язык…
А я не только любитель русской словесности, но и противный буквоед. В этом предложении "несмотря" - одно слово, и тире лишнее...
И я уважаю Русский Язык.
Эвфемизмы – это неприятные истины, ароматизированные одеколоном дипломатичности.
Квентин Крисп, английский писатель

Аватара пользователя
Монгол
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Сообщений в теме: 17
Всего сообщений: 451
Зарегистрирован: 01.07.2010
Образование: высшее техническое
Откуда: Санкт-Петербург
 Re: Кроме слов "спутник" и "бабУшка" какие еще есть из русского?

Сообщение Монгол »

Sorciere:...А я не только любитель русской словесности, но и противный буквоед. В этом предложении "несмотря" - одно слово, и тире лишнее...


Вы думаете, что я от этого перестану считать себя любителем русской словесности ?? :D

А если я употребил это в прямом смысле ?? НЕ СМОТРЕЛ НА РАЗНОЧТЕНИЯ, приведённые в постах ...


Спасибо Вам :oops:
ɯǝнdǝɯни qmиv оɹǝɔʚ оɯє

Аватара пользователя
Марго
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Сообщений в теме: 12
Всего сообщений: 13755
Зарегистрирован: 11.11.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква
 Re: Кроме слов "спутник" и "бабУшка" какие еще есть из русского?

Сообщение Марго »

самый главный енот:Песня молодых авиатехников
Фи! :(

Добавлено спустя 6 минут 30 секунд:
Sorciere:И я уважаю Русский Язык.
...потому и две прописные?

Аватара пользователя
самый главный енот
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 13
Всего сообщений: 2033
Зарегистрирован: 13.07.2009
Образование: школьник
Профессия: метролог
Откуда: Магадан
Возраст: 61
 Re: Кроме слов "спутник" и "бабУшка" какие еще есть из русского?

Сообщение самый главный енот »

МОНГОЛ: Они отправляются в "творческие командировки" иногда, чтобы выяснить это у тех, кто занимается профессионально тем или иным видом деятельности...
К краболовам отправляются, чтобы узнать значения слова марка?
МОНГОЛ: Я вот, например, не могу понять, ОТЧЕГО ВЫ В НЕДОУМЕНИИ ???
Для академиков от краболовства поясняю — в недоумении, от того , что во вполне нормальной фразе что-то кому-то не понравилось
МОНГОЛ: И ЧТО ЧЕМ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ??
Для академиков повторяю снова: "выражения 'торговая марка' и 'торговый знак' — не термины, 'товарный знак' — термин". Если опять непонятно, то наверное объяснять должен специальный педагог
МОНГОЛ:Если вы не в курсе, то не нужно об этом...
Интересно, об чём я не в курсе?
МОНГОЛ:
самый главный енот:Термины бывают рабочие и профессиональные?

А вы не знали ???
Разумеется не знал, потому что в научном терминоведении такого нет, а альтернативные теории термина меня не интересуют
МОНГОЛ:А разницу в словах "работа" и "профессия" вы тоже не видите ???
Вижу
МОНГОЛ:Странно ...
Что странно?

МОНГОЛ:А это Вы не видели ??? В том же законе, который вы приводите ??

2. В соответствии с международным договором Российской Федерации не допускается регистрация в качестве товарных знаков обозначений, состоящих только из элементов, представляющих собой государственные гербы, флаги и другие государственные эмблемы, сокращенные или полные наименования международных межправительственных организаций, их гербы, флаги и другие эмблемы, официальные контрольные, гарантийные и пробирные клейма, печати, награды и другие знаки отличия, или сходных с ними до степени смешения обозначений. Такие элементы могут быть включены как неохраняемые элементы в товарный знак, если на это имеется согласие соответствующего компетентного органа.
Видел. А к чему вы это? мы сейчас гербы и флаги не обсуждаем, если это контрреплика, то непонятно, в ответ на что
МОНГОЛ:Вы передёрнули тем, что просто "выдернули" кусок , не дочитав до конца...
Ну, во-первых я всё дочитал до конца, а во-вторых я привёл не просто кусок, а один из параграфов документа целиком. Для того, чтобы был не кусок, я что, должен поность весь текст закона приводить?
МОНГОЛ:Да что ты говоришь...?? :D
Мы перешли на ты?
МОНГОЛ:"Я тебя умаляю"... Это такой популярный речевой оборот :D

Ты не слышал ???
В такой форме популярный оборот не слышал, И вряд ли кто нибудь из участников форума слышал
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.

Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Сколько слов русского языка вы знаете?
    Penguin » 16 май 2014, 08:16 » в форуме Помощь знатоков
    18 Ответы
    5872 Просмотры
    Последнее сообщение vadim_i_z
    19 авг 2015, 18:43
  • База данных слов русского языка
    ival » 12 июн 2020, 07:08 » в форуме В мире компьютеров
    7 Ответы
    3129 Просмотры
    Последнее сообщение Валентин Навескин
    17 июл 2020, 09:15
  • Карта слов и выражений русского языка
    kdenisk » 14 дек 2016, 14:36 » в форуме Книги и сайты о языке и литературе
    4 Ответы
    1865 Просмотры
    Последнее сообщение kdenisk
    14 дек 2016, 19:24
  • Адаптация заимствованных слов к строю русского языка
    Андрей Львович » 29 окт 2013, 21:41 » в форуме Глас народа
    12 Ответы
    1479 Просмотры
    Последнее сообщение Дарья Александровна
    29 ноя 2013, 04:30
  • Спутник, водка, валенки. Что еще?
    14 Ответы
    3210 Просмотры
    Последнее сообщение vadim_i_z
    02 май 2007, 11:10