Ударение в словахУдарения

Правильная постановка ударений в словах современного русского литературного языка

Модератор: Селена

Аватара пользователя
Марго
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 13772
Зарегистрирован: 11.11.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква
 Re: Ударение в словах

Сообщение Марго »

Саид, так, может, это что-нибудь из созвучного белорусскому?
Реклама
Аватара пользователя
Саид
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1343
Зарегистрирован: 21.12.2009
Образование: высшее техническое
Профессия: ИТ
Откуда: Минск
 Re: Ударение в словах

Сообщение Саид »

Нет, Марго, отличие в белорусском — только в "а" в безударном первом слоге, а ничего другого похожего там нет. Да и те, от кого я слышал кáбура, не особо были сильны в белорусском.

Немного интересной инфы нашлось в статье кобура сайта Этимблогия. Там нашлись формы кобýр (статья у Фасмера так и озаглавлена), кубýр, кубурá. Кáбуры нигде нет.
Аватара пользователя
Буров Эдуард
поэт не про заек
поэт не про заек
Всего сообщений: 129
Зарегистрирован: 25.06.2010
Образование: школьник
 Re: Ударение в словах

Сообщение Буров Эдуард »

Кое-что нашёл здесь: http://mirslovarei.com/content_jar/Kabur-2223.html
Если верить этой словарной статье, существует некое слово "кабур", обозначающее подкоп или пролом.
В Википедии нашёл целую статью под названием "Кабур". Вот она: http://ru.wikipedia.org/wiki/Кабур
Здесь слово "Кабур" обозначает коммуну во Франции.
Но всё это связано со словом "кабур". Слова же "Кабура" нигде нет (хотя в Интернете оно встречается, но в виде ошибочного написания слова "кобура").
Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 62
 Re: Ударение в словах

Сообщение Dimon »

В Кабуре делают замечательно вкусный кальвадос... :Yahoo!:
Аватара пользователя
Буров Эдуард
поэт не про заек
поэт не про заек
Всего сообщений: 129
Зарегистрирован: 25.06.2010
Образование: школьник
 Re: Ударение в словах

Сообщение Буров Эдуард »

Dimon:В Кабуре делают замечательно вкусный кальвадос... :Yahoo!:
А Вы там были? :oops:
Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 62
 Re: Ударение в словах

Сообщение Dimon »

Буров Эдуард:
Dimon:В Кабуре делают замечательно вкусный кальвадос... :Yahoo!:
А Вы там были? :oops:
Да. Именно там я и пристрастился к кальвадосу, разрекламированного Ремарком. И окончательно влюбился в Нормандию. :good:
Аватара пользователя
Буров Эдуард
поэт не про заек
поэт не про заек
Всего сообщений: 129
Зарегистрирован: 25.06.2010
Образование: школьник
 Re: Ударение в словах

Сообщение Буров Эдуард »

Сейчас обнаружил, что Кабур - это кличка среднеазиатской овчарки (http://security-dog.org/cao/cao_russia/cao/kabur.html)! :wink:
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 68
 Re: Ударение в словах

Сообщение vadim_i_z »

Французский Кабур ударяется тоже не на первый слог.
Аватара пользователя
Буров Эдуард
поэт не про заек
поэт не про заек
Всего сообщений: 129
Зарегистрирован: 25.06.2010
Образование: школьник
 Re: Ударение в словах

Сообщение Буров Эдуард »

Несколько минут назад захотел узнать поподробнее о слове "кабур" со значением "подкоп, пролом". Оказывается, в русском литературном языке слова "кабур" вообще не существует! Это слово присутствует в воровском жаргоне! Вместе со словом "кабур" воры используют выражения:
1. Двойной кабур ("двойной подкоп").
2. Брать кабур ("сделать отверстие или подкоп").
Информация бережно переписана отсюда: http://www.urkaslang.ru/brat-kabur
Фалалей
поэт-прозаик
поэт-прозаик
Всего сообщений: 228
Зарегистрирован: 27.03.2008
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Moscow
 Re: Ударение в словах

Сообщение Фалалей »

Долгое время удивлялся – в телевизионной рекламе, да и от наших людей я почему-то постоянно слышу название чая “mate” с ударением на последней букве – «матЭ», в то время как все нормальные люди в Латинской Америке (откуда родом это растение) произносят его с ударением на «А». Потом понял почему. Дело в том, что распространители этого чая на коробках вместо «мате» пишут «матэ», тем самым, как бы, выделяя эту букву и одновременно вводя людей в заблуждение. Но ведь даже в словах с истинным «э» на конце, – таких как: «безе», «жикле», «мулине», пишется всё равно «е».
Не пора ли написание этого слова привести в норму?
Ударение в словах - матэ.jpg
Ударение в словах - матэ 2.jpg
Ударение в словах - матэ 2.jpg (86.18 КБ) 2604 просмотра
Аватара пользователя
самый главный енот
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2033
Зарегистрирован: 13.07.2009
Образование: школьник
Профессия: метролог
Откуда: Магадан
Возраст: 66
 Re: Ударение в словах

Сообщение самый главный енот »

Дело в том, что в соответствии с нашей фонетической практикой безударная конечная "Э" нейтрализуется, при попытке произнести "мАтэ" получится то-ли "мата", то-ли "маты", поэтому русские люди инстинктивно стремятся поставить Э под ударение, чтобы получилась правильная фонема
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
Фалалей
поэт-прозаик
поэт-прозаик
Всего сообщений: 228
Зарегистрирован: 27.03.2008
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Moscow
 Re: Ударение в словах

Сообщение Фалалей »

Та же дрянь наблюдается и со словом "гуарана". Меня просто корёжит, когда слышу в телевизионной рекламе - "гуарАна". Какая на фиг "гуарАна", когда все нормальные люди в Латинской Америке говорят - "гуаранА" и только "гуаранА".
Аватара пользователя
irida
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2654
Зарегистрирован: 28.10.2008
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: преподаватель новогреческого языка
Откуда: Греция
Возраст: 60
 Re: Ударение в словах

Сообщение irida »

Фалалей, а что если слово пришло в русский через французский, а?
МаркЕтинг, кстати, тоже почти нигде не говорят, однако...

А вот наши блинЫ во многих странах блИны. Что с этим делать?
Аватара пользователя
самый главный енот
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2033
Зарегистрирован: 13.07.2009
Образование: школьник
Профессия: метролог
Откуда: Магадан
Возраст: 66
 Re: Ударение в словах

Сообщение самый главный енот »

Не думаю, что в русском языке приживётся "гуаранА", пожалуй, даже угрозой уголовного преследования этого не добиться
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
Фалалей
поэт-прозаик
поэт-прозаик
Всего сообщений: 228
Зарегистрирован: 27.03.2008
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Moscow
 Re: Ударение в словах

Сообщение Фалалей »

Irida писала:
а, что если слово пришло в русский через французский, а?
Дак тем более - ударение должно быть на последней букве. "Le guarana est une plante très appréciée en phytothérapie."
А, что творится с маракуей? В испаноязычных странах Латинской Америки и в Бразилии ударение ставят на последнюю букву - "маракуЯ". У нас же почему-то упорно говорят "маракУя".

Добавлено спустя 13 минут 35 секунд:
Помню ещё в школе учительница по литературе услышала от меня слово «скульпторА» и ужаснулась. –«Надо говорить «скУльпторы», заметила она.
А сейчас вот думаю, если говорят «тракторА», «поварА» - то почему бы не говорить «скульпторА»? Так кто был прав – я или учительница?
Аватара пользователя
Sorciere
романист
романист
Всего сообщений: 297
Зарегистрирован: 21.11.2007
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: математик
Откуда: Санкт- Петербург
Возраст: 89
 Re:

Сообщение Sorciere »

Гость::cry: Представляете, недавно узнала, что правильно говорить апОстроф, а не иначе. Всю жизнь я была уверена в другом
Не огорчайтесь! Вы были и остаётесь правы, верно апостро'ф, посмотрите, например, в Орфографическом словаре. А тому источнику, где предлагают говорить иначе, больше не доверяйте.
Эвфемизмы – это неприятные истины, ароматизированные одеколоном дипломатичности.
Квентин Крисп, английский писатель
Аватара пользователя
irida
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2654
Зарегистрирован: 28.10.2008
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: преподаватель новогреческого языка
Откуда: Греция
Возраст: 60
 Re: Ударение в словах

Сообщение irida »

Фалалей:Irida писала:
а, что если слово пришло в русский через французский, а?
Дак тем более - ударение должно быть на последней букве.
Извините, что не уточнила, о каком слове идёт речь. Это я о "матэ".
Фалалей, а почему вы настаиваете на сохранении ударения языка-источника? По-моему, и Европа не едина в этом вопросе. У каждого языка свои законы, интонация, мелодика. Если вы часто слышите оригинальный вариант ударения, то отличный вариант вас просто корёжит. Но для большинства носителей русского языка "правильное" ударение может быть незнакомо, соответственно, их будет корёжить от гуаранА, четырёхсложного слова с ударением на последнем слоге. Не очень характерно, правда? :wink:
Фалалей
поэт-прозаик
поэт-прозаик
Всего сообщений: 228
Зарегистрирован: 27.03.2008
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Moscow
 Re: Ударение в словах

Сообщение Фалалей »

Irida писала:
...их будет корёжить от гуаранА, четырёхсложного слова с ударением на последнем слоге.
Однако же наш язык без особого труда произносит такие четырёхсложные слова с ударением на конце как: кордебалет, игуанодон, терпингидрат и многие другие...
Аватара пользователя
самый главный енот
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2033
Зарегистрирован: 13.07.2009
Образование: школьник
Профессия: метролог
Откуда: Магадан
Возраст: 66
 Re: Ударение в словах

Сообщение самый главный енот »

В словах "кордебалет, игуанодон, терпингидрат" конечная гласная закрыта, и их произносить проще (не знаю почему так, но они легче произносятся).
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
Фалалей
поэт-прозаик
поэт-прозаик
Всего сообщений: 228
Зарегистрирован: 27.03.2008
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Moscow
 Re: Ударение в словах

Сообщение Фалалей »

Тогда попробуйте произнести фамилии Пуанкаре или Ларошфуко (с открытыми гласными). Неужели сложно?
Аватара пользователя
Хорхе7
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 323
Зарегистрирован: 01.07.2007
Откуда: Москва
 Re: Ударение в словах

Сообщение Хорхе7 »

кубýр, кубурá. Кáбуры нигде нет.[/quote]

Всё очень просто.
Конечно, правильно - кобурА.
КАбура - так говорят военные.
Это - арго, профессиональный жаргон.
Немного смешной на первый взгляд.
Но ведь автолюбилели говорят: искрА, клапанА - и никто не смеется.

Может быть, слово так изменилось в связи с тем, что у него странное множ. число: кобУр.
В армии кобУр много, а кАбур звучит лучше. В этом слове нет бура. Причем бура - не сверло, а БУРа - барака усиленного режима. :wink:
Аватара пользователя
Марго
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 13772
Зарегистрирован: 11.11.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква
 Re: Ударение в словах

Сообщение Марго »

Хорхе7:КАбура - так говорят военные.
Никогда!
Karo
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 25.05.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: инженер
Откуда: Россия
 Re: Ударение в словах

Сообщение Karo »

Добавлено спустя 13 минут 35 секунд:
Помню ещё в школе учительница по литературе услышала от меня слово «скульпторА» и ужаснулась. –«Надо говорить «скУльпторы», заметила она.
А сейчас вот думаю, если говорят «тракторА», «поварА» - то почему бы не говорить «скульпторА»? Так кто был прав – я или учительница?[/quote]
Весь ужас неправильного произношения состоит в том, что далее следует неправильное написание. На моей страничке сайта Банка ВТБ была кнопочка "Мои договора"... Пришлось написать им гневное письмо и что удивительно, исправили ошибку. Нередкость и в ресторанных меню такое слово, как соуса.
А недавно услышала по телевизору - "всем сестрАм по серьгАм", неужели и это произношение допускается ныне?
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 68
 Re: Ударение в словах

Сообщение vadim_i_z »

Karo, "скульптора" - здесь ошибка не в ударении, а в склонении слова.
Словари допускают "договора", но с пометкой "разговорное", так что на странице банка такое, конечно, неуместно.
А вот с поговоркой Вы неправы. "СерьгАм" - нормативное ударение (у Лопатина - один из вариантов, у Ушакова - вообще единственный). Ну а "сестрАм" - это уже для рифмы и ритма.
Аватара пользователя
Елена
-
Всего сообщений: 3783
Зарегистрирован: 10.10.2005
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: любимая
 Re: Ударение в словах

Сообщение Елена »

Смотрела передачу ВВС про австралопитеков. И удивилась, что Н.Дроздов говорит с ударением на "пи". Стала смотреть в словарях, оказалось, что раньше, действительно, было принято именно такое ударение.
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
Ответить Пред. темаСлед. тема
Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Правильное ударение в словах Парсифаль и Амфортас
    Смирнов » » в форуме Ударения
    22 Ответы
    5659 Просмотры
    Последнее сообщение Идальго
  • Как правильно ставить ударение в заимствованных словах
    15 Ответы
    2129 Просмотры
    Последнее сообщение Марго
  • Обозначьте ударение в словах
    mischto888 » » в форуме Грамматика
    0 Ответы
    1024 Просмотры
    Последнее сообщение mischto888
  • Обозначаю ударение в словах
    mischto888 » » в форуме Высшее образование
    5 Ответы
    3997 Просмотры
    Последнее сообщение mischto888
  • Выделите в словах аффиксы и корни
    Даниэль » » в форуме 2 класс
    11 Ответы
    10134 Просмотры
    Последнее сообщение Гость