Может, я когда-нибудь расскажу в поучение другим графоманам о своей истории с написанием единственной повести - очень интересная история и даже в чём-то довольно забавная. После того, как всё благополучно закончилось. Но честолюбие я удовлетворил и осёдлывать Пегасов с Музами меня больше пока не тянет.
Анча:Вроде бы "барышня" - обращение к незамужним особам женского пола. Сейчас этого на глаз ну никак не определишь.
Не просто незамужняя особа женского пола, но дворянского происхождения.
Вовсе не обязательно. Во времена ручных телефонных станций это было стандартным обращением к телефонистке. Дворянок среди телефонисток было немного
Скорей всего, не было.
Но изначально, когда это слово возникло, или, скажем, во времена "Барышни-крестьянки", полагаю, телефонов не было. Барышня, как и барыня, звонила в колокольчик, чтобы вызвать горничную.
Эвфемизмы – это неприятные истины, ароматизированные одеколоном дипломатичности.
Квентин Крисп, английский писатель
А.Битов в книге "Неизбежность ненаписанного" вспоминает, как повлияли на молодежь "оттепели" изданные тогда в России (через 20 лет после написания) "Три товарища":
Никому и в голову не могло прийти... что слово "товарищ" у Ремарка и слово "товарищ", бытовавшее у нас, - одно слово. Это не были даже синонимы. Товарищ Ремарк... Смешно. Вот и еще одна заслуга: Ремарк вернул нам это слово, в его смысле. В нашем, человеческом. Мы, обращавшиеся друг к другу как угодно, но не этим официальным "товарищ", лишенные и сударя, и господина, и милостивого государя, и даже "молодого человека" и почему-то стеснявшиеся имен, вдруг обрели возможность грубовато-ласкательного обращения - Валерка, Эдька, Нинка... Андрюха-кирюха. Дружище.
Мне оттуда нравится фраза "Порядочный человек всегда становится меланхоличным, когда наступает вечер"... - казалось бы, при чем тут порядочность? Но в ней, по-моему, заключена квинтэссенция романа.
А список немаленький. Ну, как писал ранее, писательниц не читаю, чернуху не читаю, не читаю Толстого-Чехова-Платонова-Солженицына, деревенщиков и производственников (советских времён). Не люблю Филипа Рота, Салмана Рушди и т.п. авторов для современной либеральной среды. Короче, я не являюсь правильным русским интеллигентом ни с какой стороны.
Dimon:Короче, я не являюсь правильным русским интеллигентом ни с какой стороны.
А это мы сейчас проверим.
Как Вы, Dimon, относитесь к фильму Тарковского "Зеркало"? (Как выяснилось, именно он был -- правда, когда-то -- лакмусовой бумажкой на проверку принадлежности к интеллигенции. )
Когда-то сказано: "Мы этого не едим" - отвечал он на предложение отведать красной рыбы, и в голосе его звучала гордость за все поколения угнетенных предков".
Современная версия, похоже, выглядит как "я не являюсь правильным русским интеллигентом ни с какой стороны."
Браво, Dimon! Вы существуете строго в контексте истории. Дарю:
Марго:Как Вы, Dimon, относитесь к фильму Тарковского "Зеркало"? (Как выяснилось, именно он был -- правда, когда-то -- лакмусовой бумажкой на проверку принадлежности к интеллигенции. )
Я очень люблю фильмы Тарковского и Сокурова, но "Зеркало" мне, пожалуй, нравится меньше всего. Скорее всего, это связано с тем, что я - человек другого поколения, другого детства.
Моисей, умудряемый свыше: от избранных Израилевых не повредися ни един /Исх.24:11/; достигнув же новой земли, да не возродят египетскую практику подготовки к переходу в загробный мир, пытается в пустыне подготовить идущих к новой жизни, не...
Последнее сообщение
Вообще то алгоритмы русского языка более применимы к технарям и материалистам ,а мне охота услышать говор с девятью нотами ,у индусов вон десять нот, Такие слова в русской речи как душа, совесть, более близки к богословию и перенапрягают мозг...
Иностранцы рассказывают, на что похожа русская речь с точки зрения человека, не владеющего этим языком
Вильям-Ян, дизайнер, НИДЕРЛАНДЫ
Русский язык — это звуки, которые издавала бы кошка, посади ее в коробку, полную мраморных шариков: писк,...
Последнее сообщение
Всё зависит от динамики развития языка.
Русский язык всегда активно заимствовал слова.
Сначала у южных и восточных соседей.
А потом у немцев, у французов и англичан.
А вот китайский - не менее древний язык.
Но это консервативная система и звучание...
... ты один мне поддержка и опора,
о ВЕЛИКИЙ, МОГУЧИЙ, ПРАВДИВЫЙ и СВОБОДНЫЙ
РУСский язык!
...нельзя верить, чтобы такой язык
не был дан великому народу!
И. С. Тургенев
языкъ РОСсїйскїй …великъ передъ всѣми въ Европѣ.
РОСсийская грамматика...
Последнее сообщение
Глаголы ВЕРить, ВРать и ВОРовать, выходит, однокоренные?
вверх по лестнице, ведущей вниз - копия.jpg
Глаголы ВЕРить, ВРать и ВОРовать
Как жизнь показывает – однокоренные,
Но что ВЕРтеть, куда ВРаньё ВРащать –
Учёным МУДрецам не ясно и поныне,...
Подскажите, пожалуйста, правильная ли пунктуация следующего предложения:
В целях установления экономически обоснованных минимальных нормативов затрат при выполнении мелиоративных работ Департаментом по мелиорации и водному хозяйству Минсельхозпрода...
Последнее сообщение
Соглашаюсь, Марго : так будет правильней. Ну а перегруженность — моё личное впечатление, оно может истине и не соответствовать.
Укажите правильная морфологическая характеристика слова ПОХОЖИ.
Вот предложение. Таким образом, можно утверждать, что страны с развитой наукой и техникой неизбежно становятся ПОХОЖИ друг на друга.
Варианты ответов.
1) краткое действительно...
Последнее сообщение
Верно, Марго , это привет составителям.
Составное сказуемое становятся похожи вижу кентавром .
Если бы мифотворцы древности были знакомы со сравнительной анатомией,* то к лошадиным телесам не посмели бы приставить человеческие челюсти. В мифы (о...