Начала слушать книгу, просто созданную для нашего форума!
Джулиан Барнс, «Как все было»:
Оливер заявил, что парные и множественные слова требуют глагола во множественном числе, а с относительными и отрицательными местоимениями в прошедшем времени употребляется глагол в единственном числе и в мужском роде. Иначе получится: "Никто не пришла", "Кто-нибудь подумали бы" и так далее.
Джилиан возразила, что нельзя из обобщенного высказывания исключать половину человеческого рода, ведь в пятидесяти процентах случаев эти "кто-нибудь" и "никто" женского пола, так что по справедливости и по логике надо говорить: "Кто-то сказал или сказала", "Никто не пришел и не пришла".
Оливер заметил, что мы обсуждаем грамматику, а не сексуальную политику.
Джилиан сказала, что эти вещи нельзя разделять, ведь грамматику писали грамматисты, а они почти все или даже все без исключения -- мужчины, чего от них ожидать; и вообще так подсказывает здравый смысл.
Оливер закатил глаза, закурил сигарету и объявил, что само выражение "здравый смысл" внутренне противоречиво, если бы человек издревле полагался -- тут он будто бы смутился и поправился: -- полагался или полагалась на здравый смысл, мы бы по сию пору обитали в глинобитных хижинах, питались всякой гадостью и слушали пластинки Дэла Шеннона*.
Стюарт внес предложение: поскольку мужской род звучит неточно, или оскорбительно, или и то, и другое, а употреблять обе формы с союзом "или" громоздко и непривычно, напрашивается решение -- пользоваться в таких случаях множественным числом: "Кто-нибудь подумали", "Никого не пришли". Стюарт выдвинул это компромиссное предложение в полной уверенности, что все будут довольны, и был изумлен тем, что его единодушно отвергли остальные участники диспута.
Оливер сказал, что такая, например, фраза: "Кто-то просунули голову в дверь" звучит так, как будто бы человека два, но у них на двоих одна голова, эдакая жертва страшных советских опытов над людьми. Он упомянул также уродов, которых в прежние времена показывали на ярмарках, бородатых женщин, овечьих зародышей с отклонениями и еще множество подобных феноменов, но был призван к порядку и лишен слова Председателем (= мною).
Джилиан заявила, что формы множественного числа звучат так же громоздко и глупо, как и перечисление через союз "или", почему бы уважаемому собранию не быть последовательным до конца? Поскольку на протяжении многих веков от женщин требовали, говоря о людях вообще, пользоваться мужским родом, может быть, теперь внести в порядке компенсации, хоть и с опозданием, радикальные поправки, даже если они придутся кое-кому из мужского рода поперек горла?
Стюарт продолжал настаивать на множественном числе, представляющем собой средний путь.
И на этом заседание было закрыто на неопределенный срок.
Я потом долго думал об этом разговоре. Три вполне разумных человека спорили по поводу нескольких мелких частностей в употреблении глаголов и местоимений. И не смогли прийти к согласию. И это притом еще, что мы друзья. А договориться не смогли. Что-то в этом меня тревожило.
* Шэннон Дэл (1934--1990) -- американский эстрадный певец, в Англии пользовался особенной популярностью в 60-е годы.