Транскрипция словаВысшее образование

В этом разделе студенты могут поместить небольшое задание по русскому языку или литературе, вызвавшее трудности. Коллективный разум форума попробует вам помочь, но ничего не обещает и не гарантирует.
Информация
Уважаемые студенты!
Вместе с заданиями размещайте и свои варианты решения. В противном случае ваше сообщение будет проигнорировано.
Аватара пользователя
irida
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2654
Зарегистрирован: 28.10.2008
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: преподаватель новогреческого языка
Откуда: Греция
Возраст: 57
 Re: Транскрипция слова

Сообщение irida »

Скачайте учебное пособие

О.Д. Ивашова Домашняя работа по русскому языку за 7 класс.

Если не найдёте, пишите ваш мейл в личку, я вам перешлю.
Там много примеров, думаю, вам будет полезно посмотреть. Наверное, есть и другие учебные материалы в сети, не говоря уже о книжных магазинах.
Реклама
Валерия
помощник писаря
помощник писаря
Всего сообщений: 3
Зарегистрирован: 06.11.2009
Образование: школьник
Откуда: Волгоград
 Re: Транскрипция слова

Сообщение Валерия »

напишите пожалуйста транскрипции
солнце
близко
прожигало
неразберихе
сучьев
вскоре
пожаром
вдруг
ослепляющее
смотреть
щуря
светила
Аватара пользователя
Анн@
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 331
Зарегистрирован: 19.09.2008
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Журналист, корректор
Откуда: Биробиджан (Дальний Восток)
Возраст: 43
Контактная информация:
 Re: Транскрипция слова

Сообщение Анн@ »

[сОнцъ]
[бл'Искъ]
[пръжыгАлъ]
[н'иръсб'иэр'Ихь]
[сУч'jьф]
[фскОр'ь]
[пажАръм] (на месте первого [а] должа быть "крышечка", обозначающая первый предударный звук)
[вдрУк]
[асл'иэпл'Аjушш'ъjъ] (на месте первого [а] уже упомянутая "крышечка", вместо [шш'] должен стоять показатель долготы звука)
[сматр'Эт'] ([а] - "крышечкой")
[шш'Ур'ь] (с [шш'] уже выяснили)
[св'иэтИлъ]
таша
писарь
писарь
Всего сообщений: 6
Зарегистрирован: 18.11.2009
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: москва
 Re: Транскрипция слова

Сообщение таша »

пожалуйста помогите сделать транскрипцию и объяснить фонетические процессы в следующих словах галерея,оазис,фойе,филиал,статуя, женитьба,лестница, сугроб,ель, жесть, ножик, щель, маяк
Аватара пользователя
Анн@
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 331
Зарегистрирован: 19.09.2008
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Журналист, корректор
Откуда: Биробиджан (Дальний Восток)
Возраст: 43
Контактная информация:
 Re: Транскрипция слова

Сообщение Анн@ »

таша:пожалуйста помогите сделать транскрипцию и объяснить фонетические процессы в следующих словах галерея,оазис,фойе,филиал,статуя, женитьба,лестница, сугроб,ель, жесть, ножик, щель, маяк

[гъл'иэр'Эjъ] - процессы редукции безударных гласных и смягчения согласных перед переднерядными гласными
[оАз'ис] - процесс ассимиляции [о] и [а] и редукции [о] не пошел, иначе было бы затруднено смыслоразличение
[фаjЭ] - процесс редукции [а] в 1 безударной позиции (обозначается "крышечкой")
[ф'ил'иАл] - процесс смягчения согласных перед переднерядными гласными
[стАтуjъ] - процессы редукции гласных в безударных позициях
[жиэн'Ид'бъ] - процессы смягчения согласного перед переднерядным гласным, редукции гласных в безударных позициях и ассимиляции согласных по звонкости
[л'Эc'н'ицъ] - процессы смягчения согласных перед переднерядными гласными, редукции гласных в безударных позициях, ассимиляции согласных по мягкости и "выпадения" согласного, резко отличающегося по способу образования от окружающих
[сугрОп] - явление конца слова (оглушение звонкого согласного в абсолютном конце слова)
[jэл'], [жэс'т'], [нОжык], [шш'эл'], [маjАк]- даже не знаю
DominioNN1
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 26.11.2009
Образование: студент
Откуда: пермь
Контактная информация:
 Re: Транскрипция слова

Сообщение DominioNN1 »

Задали затранскрибировать текст помогите пожалуйста! Скажу сразу транскрипция идёт сложная с применением всех правил ассимиляция, клитика, проклитика, энклитика и т.д.


Так думал молодой повеса,
Летя в пыли на почтовых,
всевышней волею Зевеса
наследник всех своих родных.
Друзья Людмилы и Руслана,
с героем моего романа,
без предисловий, сей же час,
позвольте познакомить вас:
Онегин, добрый мой приятель,
родился на брегах Невы,
Где, может быть, ролидись вы
Или бывали мой читатель.
Там некогда гулял и Я,
но вреден север для меня.
Аватара пользователя
Анн@
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 331
Зарегистрирован: 19.09.2008
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Журналист, корректор
Откуда: Биробиджан (Дальний Восток)
Возраст: 43
Контактная информация:
 Re: Транскрипция слова

Сообщение Анн@ »

Раз там некогда гулял "Илья", то я даже не знаю...
DominioNN1
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 26.11.2009
Образование: студент
Откуда: пермь
Контактная информация:
 Re: Транскрипция слова

Сообщение DominioNN1 »

напишиТЕ что знаеТЕ пожаалуйста ... я даже решать отдавал они таких услуг неделают( сначала думали что транскрипция лёгкая как в школе а когда я показывал образец они все в шоке:D Замечание исправил) простите безграмотного там Я надо )
Аватара пользователя
Анн@
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 331
Зарегистрирован: 19.09.2008
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Журналист, корректор
Откуда: Биробиджан (Дальний Восток)
Возраст: 43
Контактная информация:
 Re: Транскрипция слова

Сообщение Анн@ »

DominioNN1, оставьте мне личное сообщение (как-то это делается) со своим е-мэйлом. Я сделаю, отсканирую и отправлю Вам картинку. Я далеко не все необходимые значки могу на клавиатуре набрать. Постараюсь завтра-послезавтра.
gashen
помощник писаря
помощник писаря
Всего сообщений: 3
Зарегистрирован: 29.11.2009
Образование: среднее
Откуда: Москва
 Re: Транскрипция слова

Сообщение gashen »

Напишите пожалуйста транскрипцию словосочетания - занимать особое положение.
буду очень благодарен
Blin
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 05.12.2009
Образование: студент
Откуда: Москва
 Re: Транскрипция слова

Сообщение Blin »

ПОЖАЛУЙСТА!!!Помогите написать транскрипцию слов!!! :)
Целёхоньки
Отпихивала
Скажешь
Ей
Пятьдесят
Анисья
У неё
Ещё
Расстаться
Третий
Приехавший
Его
На прощанье
Аватара пользователя
Анн@
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 331
Зарегистрирован: 19.09.2008
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Журналист, корректор
Откуда: Биробиджан (Дальний Восток)
Возраст: 43
Контактная информация:
 Re: Транскрипция слова

Сообщение Анн@ »

циэл'Охън'ки
атп'Их'ивълъ (первый гласный - "крышечкой")
скАжъш
jЭi
п'ьд'иэс'Ат
ан'Ис'jъ (первый гласный - "крышечкой")
ун'иэjO
еэшш'О
расстАцъ (первый гласный - "крышечкой")
тр'иэт'иi
п'р'иjЭхъвшыi
jиэвО
нъпрашш'Ан'jь (второй гласный - "крышечкой")
Примечания:
1. заглавными обозначены ударные гласные
2. [иэ] - это [и] с призвуком [э] в первой предударной позиции
3. долгие согласные обозначены удвоенной буквой - надо писать один со значком долготы сверху
4. проклитики [у] (у нее) и [нъ] (на прощанье) тоже необходимо обозначить.
Вроде всё.
Blin
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 05.12.2009
Образование: студент
Откуда: Москва
 Re: Транскрипция слова

Сообщение Blin »

Анн@:циэл'Охън'ки
атп'Их'ивълъ (первый гласный - "крышечкой")
скАжъш
jЭi
п'ьд'иэс'Ат
ан'Ис'jъ (первый гласный - "крышечкой")
ун'иэjO
еэшш'О
расстАцъ (первый гласный - "крышечкой")
тр'иэт'иi
п'р'иjЭхъвшыi
jиэвО
нъпрашш'Ан'jь (второй гласный - "крышечкой")
Примечания:
1. заглавными обозначены ударные гласные
2. [иэ] - это [и] с призвуком [э] в первой предударной позиции
3. долгие согласные обозначены удвоенной буквой - надо писать один со значком долготы сверху
4. проклитики [у] (у нее) и [нъ] (на прощанье) тоже необходимо обозначить.
Вроде всё.
Спасибо большое!!!! :Rose:
gashen
помощник писаря
помощник писаря
Всего сообщений: 3
Зарегистрирован: 29.11.2009
Образование: среднее
Откуда: Москва
 Re: Транскрипция слова

Сообщение gashen »

Помогите ПОЖалуйста!!Написать транскрипцию словосочетания - занимать особое положение.
буду очень благодарен!!Очень прошу!
Аватара пользователя
Анн@
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 331
Зарегистрирован: 19.09.2008
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Журналист, корректор
Откуда: Биробиджан (Дальний Восток)
Возраст: 43
Контактная информация:
 Re: Транскрипция слова

Сообщение Анн@ »

[зън'имАт' асОбъjь пълажЭниjь] (оба безударных [а] рисуйте "крышечкой")
gashen
помощник писаря
помощник писаря
Всего сообщений: 3
Зарегистрирован: 29.11.2009
Образование: среднее
Откуда: Москва
 Re: Транскрипция слова

Сообщение gashen »

Анн@:[зън'имАт' асОбъjь пълажЭниjь] (оба безударных [а] рисуйте "крышечкой")
Огромное спасибо!
Валерия
помощник писаря
помощник писаря
Всего сообщений: 3
Зарегистрирован: 06.11.2009
Образование: школьник
Откуда: Волгоград
 Re: Транскрипция слова

Сообщение Валерия »

ПОМОГИТЕ ПЛИЗЗЗ нужна траскрипция:
веснушчатый
объездчик
извозчик
образчик
дрожжи
сжать
дожди
счёт
булочная
ильинична
скворечник
яичница
коричневый
нарочно
конечно
нарочный

заранее спасибо!!!!!!!!!!!!
Andy Kacher
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 14.12.2009
Образование: студент
Профессия: Инженер-Управленец
Откуда: Москва
 Re: Транскрипция слова

Сообщение Andy Kacher »

Уважаемые друзья,помогите,пожалуйста написать полную транскрипцию с пояснениями фразеологизма
"Точить бялясы".
Буду очень признателен! :Rose:
Аватара пользователя
самый главный енот
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2033
Зарегистрирован: 13.07.2009
Образование: школьник
Профессия: метролог
Откуда: Магадан
Возраст: 62
 Re: Транскрипция слова

Сообщение самый главный енот »

Похоже, это что-то украинское, а у нас форум по русскому
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
Andy Kacher
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 14.12.2009
Образование: студент
Профессия: Инженер-Управленец
Откуда: Москва
 Re: Транскрипция слова

Сообщение Andy Kacher »

Я ошибся - БАЛЯСЫ - там буква А!
Это исконно русское выражение!)
Аватара пользователя
самый главный енот
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2033
Зарегистрирован: 13.07.2009
Образование: школьник
Профессия: метролог
Откуда: Магадан
Возраст: 62
 Re: Транскрипция слова

Сообщение самый главный енот »

Насколько я знаю, в русском языке нет такого фразеологизма, есть "лясы точить", а "точить балясы", это профессиональное выражение, впрочем, об этом лучше написано в http://www.rusforus.ru/viewtopic.php?f=46&t=2454
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
Лин
Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 18.01.2010
Образование: среднее
Откуда: Москва
 Re: Транскрипция слова

Сообщение Лин »

Помогите пожалуйста, в универе на филфаке задали затранскрибировать текст и представить два любых рядом стоящих слова в фонематической транскрипции. Я бы и сам рад это сделать, но закончил только техникум и видимо у меня мозг не так устроен ибо он разрывается)))) Ах, да, текст попросили обработать по всем правилам с энклитиками и прочими "радостями" студента.

“Некая родительница, несовершеннолетней дочери, обладающей головным убором красного цвета, дала выше упомянутому подростку неотложное поручение, а именно: посетить ее родительницу, гражданку пенсионного возраста являющуюся ответственным съемщиком жилой площади с местожительством на противоположной стороне лесного массива.”

С меня безграничная благодарность и анимэ няшка))))
Nikto
помощник писаря
помощник писаря
Всего сообщений: 4
Зарегистрирован: 19.01.2010
Образование: студент
Откуда: Москва
 Re: Транскрипция слова

Сообщение Nikto »

Очень прошу помощи! Второй день сижу, разбираюсь с тем, как сделать транскрипцию стихотворения, но то работа, то ребенок, с ума сойду скоро, а сдать нужно. :cry:

Помогите, пожалуйста!

Не ветер бушует над бором,
Не с гор побежали ручьи.
Мороз-воевода дозором
Обходит владенья свои.
Gala
Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 29.01.2010
Образование: студент
Откуда: нижний новгород
 Re: Транскрипция слова

Сообщение Gala »

пожалуйста люди добрые! очень прошу!транскрипции к словам: коттедж,фойе,безнадежный,гренадер,будничный,Джованни Бокаччо,патент. :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: срочно надо!!!!!!!!!!!
Аватара пользователя
Kseniya
старший писарь
старший писарь
Всего сообщений: 12
Зарегистрирован: 01.02.2010
Образование: студент
Откуда: Красноярск
Возраст: 29
 Re: Транскрипция слова

Сообщение Kseniya »

помогите пожалуйста написать транскрипцию этих слов:

желчь
молочный
свитер
предрекший
золя
доля

очень надо :)
Ответить Пред. темаСлед. тема
Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Транскрипция слова
    irina87i » » в форуме Высшее образование
    0 Ответы
    570 Просмотры
    Последнее сообщение irina87i
  • Транскрипция слова.
    Светочка » » в форуме Высшее образование
    2 Ответы
    1622 Просмотры
    Последнее сообщение Artem
  • Транскрипция слова
    ogonek-li » » в форуме Фонетика и орфоэпия
    6 Ответы
    16276 Просмотры
    Последнее сообщение Vinia
  • Транскрипция белорусского слова
    alina-rap » » в форуме Высшее образование
    1 Ответы
    5415 Просмотры
    Последнее сообщение Завада
  • Транскрипция слова всюду
    bhbyf » » в форуме Высшее образование
    1 Ответы
    796 Просмотры
    Последнее сообщение chuPC