Мыльный сыр ⇐ Семантика. Лексикология
Модератор: Роксана
-
Автор темыКот-Мау
- заслуженный писатель форума
- Всего сообщений: 356
- Зарегистрирован: 29.05.2018
- Образование: школьник
Мыльный сыр
Здравствуйте! В начале четвёртой главы Толстого литературного произведения “Севастополь в мае”, мы читаем выражение "мыльный сыр". Пожалуйста, что это именно такое? Это на самом деле сыр или мыло? Спасибо заранее.
-
- -
- Всего сообщений: 3139
- Зарегистрирован: 27.01.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
Re: Мыльный сыр
Кот-Мау, по непроверенной информации:
>>
Юрий Казакевич:
Более того, самое удивительное, что и Толстого цензоры тут же исправили, будто он выдавал своим «мыльным сыром» военную тайну:
«Вместо: узелок, из которого торчали конец мыльного сыра и горлышко портерной бутылки с водкой, приготовленные для него на бастьон, — в «Современнике» изменено цензурой: узелок, с приготовленною для него на бастион закускою».
И далее:
«Стр. 26, строка 37. Вместо: мыльного сыра — в изд. 1856 г.: сыра».
Но может быть, столичные цензоры просто не знали такого сыра, потому и исправили провинциального корреспондента?
Как бы то ни было, [автор заметки] оказался более дотошным. Тщательные розыски мыльного сыра вывели его, правда, без всяких объяснений, на греческий сыр Кефалотири, что в переводе означает незатейливо – «головка сыра». Это твёрдый сыр из овечьего или козьего молока, похожий на пекорино, только более солёный. Овечьи сыры домашней работы иногда и вправду напоминают по виду мыло – своей полупрозрачной опалесценцией.
Раньше сыр Кефалотири был одним из самых популярных среди греков, и немудрено, что его могли и даже должны были делать живущие окрест Севастополя греческие пастухи из Балаклавской бухты или Байдарского ущелья. Свои сыры они везли в Севастополь и продавали, видимо, недорого, что и объясняет присутствие этого сыра в рационе малоимущего штабс-капитана.<<
>>
Юрий Казакевич:
Более того, самое удивительное, что и Толстого цензоры тут же исправили, будто он выдавал своим «мыльным сыром» военную тайну:
«Вместо: узелок, из которого торчали конец мыльного сыра и горлышко портерной бутылки с водкой, приготовленные для него на бастьон, — в «Современнике» изменено цензурой: узелок, с приготовленною для него на бастион закускою».
И далее:
«Стр. 26, строка 37. Вместо: мыльного сыра — в изд. 1856 г.: сыра».
Но может быть, столичные цензоры просто не знали такого сыра, потому и исправили провинциального корреспондента?
Как бы то ни было, [автор заметки] оказался более дотошным. Тщательные розыски мыльного сыра вывели его, правда, без всяких объяснений, на греческий сыр Кефалотири, что в переводе означает незатейливо – «головка сыра». Это твёрдый сыр из овечьего или козьего молока, похожий на пекорино, только более солёный. Овечьи сыры домашней работы иногда и вправду напоминают по виду мыло – своей полупрозрачной опалесценцией.
Раньше сыр Кефалотири был одним из самых популярных среди греков, и немудрено, что его могли и даже должны были делать живущие окрест Севастополя греческие пастухи из Балаклавской бухты или Байдарского ущелья. Свои сыры они везли в Севастополь и продавали, видимо, недорого, что и объясняет присутствие этого сыра в рационе малоимущего штабс-капитана.<<
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 6997
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Мыльный сыр
А может, это сыр очень плохого качества? Наподобие современного "это бумага, а не сардельки — это мыло, а не сыр". Дешёвый сыр — это, как правило, сыр плохого качества. Если вкуса у сыра нет, то он всё равно что мыло, наверное. Либо твердый или жёсткий, как мыло.
Из книги "Я из огненной деревни..."
Авторы: Алесь Адамович, Янка Брыль, Владимир Андреевич Колесник, Даниил Гранин · 1991
Отправлено спустя 23 минуты 56 секунд:
Самый напрашиваемый вариант, что это сыр, который по внешнему виду можно принять за мыло.
Из книги "Я из огненной деревни..."
Авторы: Алесь Адамович, Янка Брыль, Владимир Андреевич Колесник, Даниил Гранин · 1991
https://www.google.ru/books/edition/%D0 ... frontcoverВот они сидят за столом, сыр, как мыло, едят. А я лежу.
Отправлено спустя 23 минуты 56 секунд:
Самый напрашиваемый вариант, что это сыр, который по внешнему виду можно принять за мыло.
Образование среднее-низшее.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4152
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Мыльный сыр
«Самый напрашиваемый» ≠ «правильный» Из того же источника, которым воспользовалась Селена:
Спойлер: нет, не означает. И напротив того! А «по внешнему виду» сыр кефалотири таков:Но ведь Толстой не знал о санкциях. Неужели и в его рассказах «мыльный сыр» означает просто дешевый сыр с плохим вкусом?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)