О великий, могучий, правдивый и свободный!.. ⇐ Глас народа
-
Автор темыПравдоискатель
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1311
- Зарегистрирован: 09.06.2022
- Образование: высшее гуманитарное
Re: О великий, могучий, правдивый и свободный!..
«Слово о полку игореве» и духовное становление русскости Пушкина
Важным фактором в том, что Пушкин на закате своей земной жизни становился всё более чистым и точным «эхом русского народа», был его серьёзный интерес к Древнерусской культуре и в частности к «Слову о полку Игореве», которое по его словам «возвышается уединённым памятником в пустыне нашей древней словесности».
После того, как этот величественный памятник нашей исконной многотысячелетней Православной культуры и мысли был извлечён из небытия забвения, к его владельцу – А.И.Мусину-Пушкину, поставившему перед собой цель – понять, перевести с древнерусского и опубликовать «Слово о полку Игореве», явился английский посол с предложением за любые деньги (!) выкупить рукопись «Слова…». Владелец, проявив Русский дух, не стал продавать святыни. В результате же в 1812 году при пожаре оккупированной Наполеоном Москвы рукопись по официальной версии якобы сгорела, как говорится – «при невыясненных обстоятельствах» (так же, как загадочно исчезали в закрытых хранилищах папирусы и таблички при нашествии Наполеона на Египет).
В посланном в декабре 1836 года А.Н.Тургеневым письме своему брату говорится: «Я зашёл к Пушкину справиться о «Песне о полку Игореве» коей он приготовляет критическое издание… Он хочет сделать критическое издание сей Песни… и показать… ошибки в толках Шишкова и других переводчиков и толкователей… Три или четыре места в оригинале останутся неясными, но многое прояснится, особенно начало. Он прочёл несколько замечаний своих, весьма основательных и остроумных; всё основано на знании наречий и языка русского».
Один из знакомцев Поэта – М.А.Коркунов вскоре после гибели Александра Сергеевича писал: «С месяц тому назад Пушкин разговаривал со мной о русской истории. Его светлые объяснения древней «Песни о полку Игореве», если не сохранились в бумагах, – невозвратимая потеря для науки».
Таинственным образом исчезли многолетние материалы и замечания Пушкина к «Слову…», часть его архива, переданная умирающим Поэтом своему секунданту Данзасу…
В «Слове…», до сих пор не понятом во всей своей Духовной мощи произведении, Поэт черпал и вдохновение, и чувства, и мысли. Планы издать свой перевод Древнерусского шедевра были перечёркнуты его насильственной смертью.
В прошедшую двух тысячелетнюю эпоху Тоталитарной лжи и всеобщего лицемерия была поставлена и реализовывалась цель – извратить Исконный Русский Дух путём его обрезания, доведения до полной духовной нищеты и превращения Русов в Иванов (покойников), не помнящих своего родства со своими Древнерусскими Пращурами и забывающих БелоСветную Русскую НАРОДНУЮ – т.е. ЯЗЫЧЕСКУЮ (словом ЯЗЫК обозначали и Народ и Его Животворящую Речь) Религию.
РУСская культура – Мировоззрение и Язык путём (как всегда!) прогрессивных интернациональных заимствований и соответствующих им реформ шаг за шагом трансформировалась (деградировала) в РОСсийское Мировоззрение и Язык, что было зафиксировано появлением в новейшей истории и на карте Мира нового государства – РОСсии – т.е. РОСсийской империи (Польша прозвала нас Россией, россиянами, российскими, по правописанию латинскому. В. И. Даль) с её Москвой – третьим Римом, Новым Иерусалимом (в новом Израиле?).
Не имея чёткого представления о Системе Сокровенных Знаний, но опираясь только на свою прекрасную Интуицию, свой быстрый, поверхностный, но целостный Ум и пользуясь уже сформированным до него от времён Творения Бытия огромным Духовным потенциалом БелоСветного – Русского Языка, Александр Сергеевич Пушкин сумел гениально выразить в изящной словесности характерные стороны Вечной Русской Души, искони Живущей в Родной стране, где несмотря на многовековые изуверские Духовные эксперименты продолжает дышать «Русский Дух», где «Русью пахнет», ибо окончательное извращение Вселенского Духа Руси на Земле неизбежно приведёт как минимум к самоуничтожению людской формы Жизни на нашей Планете, а в худшем случае – к уничтожению самого Планетарного Тела Земли.
Русский Народ пребывает на Земле столько, сколько существует на нашей планете Земное человечество, состоящее из Коренных Народов, каждый из которых имеет в общем Жизненном процессе Земли, помимо Общепланетарного, своё Национальное Божественное предназначение, определяемое Небесным Археобразом, свой Национальный Духовный потенциал, заключённый в Родном Языке, святынях и реликвиях, которые накоплены всеми (без исключения и временных ограничений!) поколениями ПРЕДКОВ.
Именно этим ВЕЧНЫМ Русским Духом был вдохновляем Александр Сергеевич Пушкин в стихотворении, продиктованным ему Небесами:
Два чувства с детства близки нам.
В них обретает сердце пищу:
ЛЮБОВЬ к Родному пепелищу,
ЛЮБОВЬ к Отеческим гробам.
На НЕЙ основано от века,
По воле Бога самого,
Самостоянье человека,
Залог величия его.
ЖИВОТВОРЯЩАЯ СВЯТЫНЯ!
Душа без НЕЙ была б Пуста,
Как без воды Пуста Пустыня,
И как Алтарь без Божества.
(1830)
Тремя годами раньше – в 1827 году – прежде чем придать такую изумительно-чеканную поэтическую форму своим размышлениям о Родине и в предчувствии этого своего великого стихотворения он писал: «Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; не уважать оной есть постыдное малодушие».
Воистину Стыдно знать своё Прошлое всего на тысячу или полторы тысячи лет вглубь времён, изложенное в прокрустовом ложе Правящей Доктрины наукой, именующей себя «Историей», которая по сути – не что иное, как «Политика, опрокинутая в прошлое».
В октябре этого же 1827 года произошла случайная, но знаменательная встреча Поэта со своим лицейским приятелем, которого он поначалу даже не узнал: «Подъехали четыре тройки с фельдъегерем. Один из арестантов стоял, опершись у колонны. К нему подошёл высокий, бледный и худой молодой человек с чёрной бородою, в фризовой шинели, и с виду настоящий жид – я принял его за жида, и неразлучные понятия жида и шпиона произвели во мне обыкновенное действие, я поворотился им спиною. …Увидев меня, он с живостью на меня взглянул. Я невольно обратился к нему. Мы пристально смотрели друг на друга – и я узнаю Кюхельбекера. На следующей станции узнал я, что их везут из Шлиссельбурга».
Так в прямом и переносном смысле разошлись пути Пушкина, сумевшего преодолеть в себе тлетворный дух демократии, и его лицейского приятеля – Кюхли, от которого юному Александру было «и кюхельбекерно и тошно».
Именно о нём писал ещё в 1820 году только лишь вступающий во взрослую, самостоятельную жизнь Александр Сергеевич: «Читал стихи и прозу Кюхельбекера. Что за чудак! Только в его голову могла войти жидовская мысль воспевать Грецию, великолепную, классическую, поэтическую Грецию, Грецию, где всё дышит мифологией и героизмом, славяно-русскими стихами, целиком взятыми из Иеремии». Известны и такие слова Пушкина, обращённые к Кюхельбекеру: «Да полно тебе, Кюхля, воспевать жидовствующую ересь!».
Набравший с грехом пополам силу процесс грековосхищения, достигший апогея у классиков марксизма-ленинизма и внедрённый уже в качестве догмы в наше сознание, был чужд Русскому Духу, ещё тлеющему в Умах и Сердцах людей с неиспорченной интуицией и незамороченными окончательно мозгами.
Были ещё и в пушкинское время те, кто понимал, что никакой Древней античной Греции не было по одной простой причине – не было в Древности ни греков, ни Греции, а были эллины и Эллада. Презрительная же кличка – греки (грехи) – была дана им позже за их духопадение, за грех предательства своих Святынь, своей Народной Религии, и лишь потом закрепилась как название страны и её населения.
Сохранялось ещё во времена Пушкина понимание вторичности и заимствованности основ так называемых Древнегреческой и Древнеримской культур, у истоков формирования которых стояли замечательные отпрыски Великого Древа Русов – Пеласги и Этруски.
Частично зная, частично догадываясь об этом, Пушкин дал настоящую отповедь кумиру своих юных лет П.Я.Чаадаеву, который писал в своём первом «Философическом письме»:
«Иностранцы… не заметили, что свойство, делающее нас столь безразличными к случайностям жизни, вызывает в нас также равнодушие к добру и злу, ко всякой истине, ко всякой лжи и что именно это и лишает нас тех сильных побуждений, которые направляют людей на путях к совершенствованию… Одинокие в мире, мы миру ничего не дали, ничего у мира не взяли, не внесли в массу человеческих идей ни одной мысли, ни в чём не содействовали движению вперед человеческого разума, а всё, что досталось нам от этого движения, исказили».
В ответ на это зрелый Пушкин в октябре 1836 года (за четыре месяца до приведения в исполнение смертного приговора Поэту) писал:
«Вы говорите, что источник, откуда мы черпали христианство, был нечист, что Византия была достойна презрения и презираема и т.п. Ах, мой друг… у греков мы взяли Евангелие и предание, но не дух ребяческой мелочности и словопрений. Нравы Византии никогда не были нравами Киева. …Что же касается нашей исторической ничтожности, то я решительно не могу с вами согласиться».
Из этих слов Поэта рождается вопрос, на который он не знал и не мог дать ответа:
Как мог презренный, растленный, подлый и низконравственный народ породить, оформить в Писания и предания считающееся высоконравственным Вероучение, а затем экспортировать его в разные страны и различным народам?..
И если Нравственная основа составляет Духовную суть любого Вероучения, то что могла подарить миру презренно-растленная (даже по Чаадаеву) Византия?… Откуда же и с какой целью это Вероучение пришло в саму Византию?
Знакомый с историей церкви, Александр Сергеевич критически воспринимал и современное ему духовенство (причём отнюдь не только в силу своего вольнодумства):
«Наше духовенство, до Феофана, было достойно уважения, оно никогда не пятнало себя низостями папизма и, конечно, никогда не вызывало бы реформации в тот момент, когда человечество больше всего нуждалось в единстве. Согласен, что нынешнее наше духовенство отстало. Хотите знать причину? Оно носит бороду, вот и всё. Оно не принадлежит к хорошему обществу».
И в конце этого страстно-возмущённого за свою державу письма Чаадаеву Пушкин показал себя уже не как умеющего виртуозно витать в поэтических эмпиреях стихотворца, но как трезво и критически воспринимающего, понимающего и оценивающего всё происходящее вокруг человека, как глубоко Русскую натуру:
«Действительно, нужно сознаться, что наша общественная жизнь – грустная вещь. Что это отсутствие общественного мнения, это равнодушие ко всякому долгу, справедливости и истине, это циничное презрение к человеческой мысли и достоинству – поистине могут привести в отчаяние.
…Я далеко не в восторге всем, что вижу вокруг себя…, но клянусь честью, что ни за что на свете я не хотел бы переменить отечество или иметь другую историю, кроме истории наших предков, такой, какой нам Бог её дал».
Таков действительно Русский взгляд на себя и свою историю – историю без изъятий и временных ограничений.
Да, к XIX веку в сознании русских людей (превращаемых в россиян) уже был возведён железный занавес, почти полностью закрывающий нашу подлинную историю за пределами разрешённых 1000 лет, но элементы этой истории в виде отдельных фактов, реликвий, письменных источников, а главное – в виде интуитивного ощущения Величия неистребимого Русского Духа всё ещё оставалось в сознании и подсознании наиболее чутких и одарённых Русских Людей и Человеков.
Крепнущий Русский Дух у зрелого Пушкина отмечал даже известный польский поэт Адам Мицкевич:
«Ему было 30 лет, когда я его встретил. Те, кто его знал в то время, замечали в нём значительную перемену. Он любил вслушиваться в народные песни и былины, углубляться в изучение отечественной истории. Казалось, что он окончательно покидал чужие области и пускал корни в родную почву. Его разговор, в котором прорывались зачатки будущих творений, становился обдуманнее и серьёзнее. Он любил обращать рассуждение на высокие вопросы, религиозные и общественные».
Важным фактором в том, что Пушкин на закате своей земной жизни становился всё более чистым и точным «эхом русского народа», был его серьёзный интерес к Древнерусской культуре и в частности к «Слову о полку Игореве», которое по его словам «возвышается уединённым памятником в пустыне нашей древней словесности».
После того, как этот величественный памятник нашей исконной многотысячелетней Православной культуры и мысли был извлечён из небытия забвения, к его владельцу – А.И.Мусину-Пушкину, поставившему перед собой цель – понять, перевести с древнерусского и опубликовать «Слово о полку Игореве», явился английский посол с предложением за любые деньги (!) выкупить рукопись «Слова…». Владелец, проявив Русский дух, не стал продавать святыни. В результате же в 1812 году при пожаре оккупированной Наполеоном Москвы рукопись по официальной версии якобы сгорела, как говорится – «при невыясненных обстоятельствах» (так же, как загадочно исчезали в закрытых хранилищах папирусы и таблички при нашествии Наполеона на Египет).
В посланном в декабре 1836 года А.Н.Тургеневым письме своему брату говорится: «Я зашёл к Пушкину справиться о «Песне о полку Игореве» коей он приготовляет критическое издание… Он хочет сделать критическое издание сей Песни… и показать… ошибки в толках Шишкова и других переводчиков и толкователей… Три или четыре места в оригинале останутся неясными, но многое прояснится, особенно начало. Он прочёл несколько замечаний своих, весьма основательных и остроумных; всё основано на знании наречий и языка русского».
Один из знакомцев Поэта – М.А.Коркунов вскоре после гибели Александра Сергеевича писал: «С месяц тому назад Пушкин разговаривал со мной о русской истории. Его светлые объяснения древней «Песни о полку Игореве», если не сохранились в бумагах, – невозвратимая потеря для науки».
Таинственным образом исчезли многолетние материалы и замечания Пушкина к «Слову…», часть его архива, переданная умирающим Поэтом своему секунданту Данзасу…
В «Слове…», до сих пор не понятом во всей своей Духовной мощи произведении, Поэт черпал и вдохновение, и чувства, и мысли. Планы издать свой перевод Древнерусского шедевра были перечёркнуты его насильственной смертью.
В прошедшую двух тысячелетнюю эпоху Тоталитарной лжи и всеобщего лицемерия была поставлена и реализовывалась цель – извратить Исконный Русский Дух путём его обрезания, доведения до полной духовной нищеты и превращения Русов в Иванов (покойников), не помнящих своего родства со своими Древнерусскими Пращурами и забывающих БелоСветную Русскую НАРОДНУЮ – т.е. ЯЗЫЧЕСКУЮ (словом ЯЗЫК обозначали и Народ и Его Животворящую Речь) Религию.
РУСская культура – Мировоззрение и Язык путём (как всегда!) прогрессивных интернациональных заимствований и соответствующих им реформ шаг за шагом трансформировалась (деградировала) в РОСсийское Мировоззрение и Язык, что было зафиксировано появлением в новейшей истории и на карте Мира нового государства – РОСсии – т.е. РОСсийской империи (Польша прозвала нас Россией, россиянами, российскими, по правописанию латинскому. В. И. Даль) с её Москвой – третьим Римом, Новым Иерусалимом (в новом Израиле?).
Не имея чёткого представления о Системе Сокровенных Знаний, но опираясь только на свою прекрасную Интуицию, свой быстрый, поверхностный, но целостный Ум и пользуясь уже сформированным до него от времён Творения Бытия огромным Духовным потенциалом БелоСветного – Русского Языка, Александр Сергеевич Пушкин сумел гениально выразить в изящной словесности характерные стороны Вечной Русской Души, искони Живущей в Родной стране, где несмотря на многовековые изуверские Духовные эксперименты продолжает дышать «Русский Дух», где «Русью пахнет», ибо окончательное извращение Вселенского Духа Руси на Земле неизбежно приведёт как минимум к самоуничтожению людской формы Жизни на нашей Планете, а в худшем случае – к уничтожению самого Планетарного Тела Земли.
Русский Народ пребывает на Земле столько, сколько существует на нашей планете Земное человечество, состоящее из Коренных Народов, каждый из которых имеет в общем Жизненном процессе Земли, помимо Общепланетарного, своё Национальное Божественное предназначение, определяемое Небесным Археобразом, свой Национальный Духовный потенциал, заключённый в Родном Языке, святынях и реликвиях, которые накоплены всеми (без исключения и временных ограничений!) поколениями ПРЕДКОВ.
Именно этим ВЕЧНЫМ Русским Духом был вдохновляем Александр Сергеевич Пушкин в стихотворении, продиктованным ему Небесами:
Два чувства с детства близки нам.
В них обретает сердце пищу:
ЛЮБОВЬ к Родному пепелищу,
ЛЮБОВЬ к Отеческим гробам.
На НЕЙ основано от века,
По воле Бога самого,
Самостоянье человека,
Залог величия его.
ЖИВОТВОРЯЩАЯ СВЯТЫНЯ!
Душа без НЕЙ была б Пуста,
Как без воды Пуста Пустыня,
И как Алтарь без Божества.
(1830)
Тремя годами раньше – в 1827 году – прежде чем придать такую изумительно-чеканную поэтическую форму своим размышлениям о Родине и в предчувствии этого своего великого стихотворения он писал: «Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; не уважать оной есть постыдное малодушие».
Воистину Стыдно знать своё Прошлое всего на тысячу или полторы тысячи лет вглубь времён, изложенное в прокрустовом ложе Правящей Доктрины наукой, именующей себя «Историей», которая по сути – не что иное, как «Политика, опрокинутая в прошлое».
В октябре этого же 1827 года произошла случайная, но знаменательная встреча Поэта со своим лицейским приятелем, которого он поначалу даже не узнал: «Подъехали четыре тройки с фельдъегерем. Один из арестантов стоял, опершись у колонны. К нему подошёл высокий, бледный и худой молодой человек с чёрной бородою, в фризовой шинели, и с виду настоящий жид – я принял его за жида, и неразлучные понятия жида и шпиона произвели во мне обыкновенное действие, я поворотился им спиною. …Увидев меня, он с живостью на меня взглянул. Я невольно обратился к нему. Мы пристально смотрели друг на друга – и я узнаю Кюхельбекера. На следующей станции узнал я, что их везут из Шлиссельбурга».
Так в прямом и переносном смысле разошлись пути Пушкина, сумевшего преодолеть в себе тлетворный дух демократии, и его лицейского приятеля – Кюхли, от которого юному Александру было «и кюхельбекерно и тошно».
Именно о нём писал ещё в 1820 году только лишь вступающий во взрослую, самостоятельную жизнь Александр Сергеевич: «Читал стихи и прозу Кюхельбекера. Что за чудак! Только в его голову могла войти жидовская мысль воспевать Грецию, великолепную, классическую, поэтическую Грецию, Грецию, где всё дышит мифологией и героизмом, славяно-русскими стихами, целиком взятыми из Иеремии». Известны и такие слова Пушкина, обращённые к Кюхельбекеру: «Да полно тебе, Кюхля, воспевать жидовствующую ересь!».
Набравший с грехом пополам силу процесс грековосхищения, достигший апогея у классиков марксизма-ленинизма и внедрённый уже в качестве догмы в наше сознание, был чужд Русскому Духу, ещё тлеющему в Умах и Сердцах людей с неиспорченной интуицией и незамороченными окончательно мозгами.
Были ещё и в пушкинское время те, кто понимал, что никакой Древней античной Греции не было по одной простой причине – не было в Древности ни греков, ни Греции, а были эллины и Эллада. Презрительная же кличка – греки (грехи) – была дана им позже за их духопадение, за грех предательства своих Святынь, своей Народной Религии, и лишь потом закрепилась как название страны и её населения.
Сохранялось ещё во времена Пушкина понимание вторичности и заимствованности основ так называемых Древнегреческой и Древнеримской культур, у истоков формирования которых стояли замечательные отпрыски Великого Древа Русов – Пеласги и Этруски.
Частично зная, частично догадываясь об этом, Пушкин дал настоящую отповедь кумиру своих юных лет П.Я.Чаадаеву, который писал в своём первом «Философическом письме»:
«Иностранцы… не заметили, что свойство, делающее нас столь безразличными к случайностям жизни, вызывает в нас также равнодушие к добру и злу, ко всякой истине, ко всякой лжи и что именно это и лишает нас тех сильных побуждений, которые направляют людей на путях к совершенствованию… Одинокие в мире, мы миру ничего не дали, ничего у мира не взяли, не внесли в массу человеческих идей ни одной мысли, ни в чём не содействовали движению вперед человеческого разума, а всё, что досталось нам от этого движения, исказили».
В ответ на это зрелый Пушкин в октябре 1836 года (за четыре месяца до приведения в исполнение смертного приговора Поэту) писал:
«Вы говорите, что источник, откуда мы черпали христианство, был нечист, что Византия была достойна презрения и презираема и т.п. Ах, мой друг… у греков мы взяли Евангелие и предание, но не дух ребяческой мелочности и словопрений. Нравы Византии никогда не были нравами Киева. …Что же касается нашей исторической ничтожности, то я решительно не могу с вами согласиться».
Из этих слов Поэта рождается вопрос, на который он не знал и не мог дать ответа:
Как мог презренный, растленный, подлый и низконравственный народ породить, оформить в Писания и предания считающееся высоконравственным Вероучение, а затем экспортировать его в разные страны и различным народам?..
И если Нравственная основа составляет Духовную суть любого Вероучения, то что могла подарить миру презренно-растленная (даже по Чаадаеву) Византия?… Откуда же и с какой целью это Вероучение пришло в саму Византию?
Знакомый с историей церкви, Александр Сергеевич критически воспринимал и современное ему духовенство (причём отнюдь не только в силу своего вольнодумства):
«Наше духовенство, до Феофана, было достойно уважения, оно никогда не пятнало себя низостями папизма и, конечно, никогда не вызывало бы реформации в тот момент, когда человечество больше всего нуждалось в единстве. Согласен, что нынешнее наше духовенство отстало. Хотите знать причину? Оно носит бороду, вот и всё. Оно не принадлежит к хорошему обществу».
И в конце этого страстно-возмущённого за свою державу письма Чаадаеву Пушкин показал себя уже не как умеющего виртуозно витать в поэтических эмпиреях стихотворца, но как трезво и критически воспринимающего, понимающего и оценивающего всё происходящее вокруг человека, как глубоко Русскую натуру:
«Действительно, нужно сознаться, что наша общественная жизнь – грустная вещь. Что это отсутствие общественного мнения, это равнодушие ко всякому долгу, справедливости и истине, это циничное презрение к человеческой мысли и достоинству – поистине могут привести в отчаяние.
…Я далеко не в восторге всем, что вижу вокруг себя…, но клянусь честью, что ни за что на свете я не хотел бы переменить отечество или иметь другую историю, кроме истории наших предков, такой, какой нам Бог её дал».
Таков действительно Русский взгляд на себя и свою историю – историю без изъятий и временных ограничений.
Да, к XIX веку в сознании русских людей (превращаемых в россиян) уже был возведён железный занавес, почти полностью закрывающий нашу подлинную историю за пределами разрешённых 1000 лет, но элементы этой истории в виде отдельных фактов, реликвий, письменных источников, а главное – в виде интуитивного ощущения Величия неистребимого Русского Духа всё ещё оставалось в сознании и подсознании наиболее чутких и одарённых Русских Людей и Человеков.
Крепнущий Русский Дух у зрелого Пушкина отмечал даже известный польский поэт Адам Мицкевич:
«Ему было 30 лет, когда я его встретил. Те, кто его знал в то время, замечали в нём значительную перемену. Он любил вслушиваться в народные песни и былины, углубляться в изучение отечественной истории. Казалось, что он окончательно покидал чужие области и пускал корни в родную почву. Его разговор, в котором прорывались зачатки будущих творений, становился обдуманнее и серьёзнее. Он любил обращать рассуждение на высокие вопросы, религиозные и общественные».
Зри в КОРЕНЬ, чтобы БЫТЬ, а не КАЗАТЬСЯ!
-
Автор темыПравдоискатель
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1311
- Зарегистрирован: 09.06.2022
- Образование: высшее гуманитарное
Re: О великий, могучий, правдивый и свободный!..
Русский Мат – великий, правдивый, могучий
Жизнь на Руси - сплошь передряги:
война, сума; и каземат,
но мы бодримся, бедолаги,
и нас спасает только мат!
(Наталья Юрьевна Васильева-Зимняя)
Евразийство — течение русской философской мысли,
доказывающее своеобразие русской расовой культуры
и родственных ей восточных культур.
(Словарь иностранных слов русского языка)
Да, азиаты - мы,
С раскосыми и жадными очами!
А. Блок
Бойка на слово, Русь сызмала
По-европейски лепетала,
Брала, что было ей с руки,
Гналась за всем наружно новым
И, пользуясь добром готовым,
Хватала мудрости вершки;
Увлекшись духом подражанья
(А. Н. Яхонтов Окно в Европу)
---------------------------------------------------
Без Русского Мата, где РУССКИЙ ЯЗЫК?
Без мата ЖАРГОН есть – РОССИЙСКИЙ,
К которому всяк россиянин привык,
Ведь дух его стал – Евр-Азийский.
Но МАТ до сих пор и в Душе, и в устах,
Особенно в миг испытаний,
Когда повергаем захватчиков в прах
Во имя НЕБЕСНЫХ ЗАДАНИЙ!
ОН, Русь от иуд помогая спасать,
Сметает Духовные тучи,
Спасать помогает нам Родину-Мать –
ВЕЛИКИЙ, ПРАВДИВЫЙ, МОГУЧИЙ…
Жизнь на Руси - сплошь передряги:
война, сума; и каземат,
но мы бодримся, бедолаги,
и нас спасает только мат!
(Наталья Юрьевна Васильева-Зимняя)
Евразийство — течение русской философской мысли,
доказывающее своеобразие русской расовой культуры
и родственных ей восточных культур.
(Словарь иностранных слов русского языка)
Да, азиаты - мы,
С раскосыми и жадными очами!
А. Блок
Бойка на слово, Русь сызмала
По-европейски лепетала,
Брала, что было ей с руки,
Гналась за всем наружно новым
И, пользуясь добром готовым,
Хватала мудрости вершки;
Увлекшись духом подражанья
(А. Н. Яхонтов Окно в Европу)
---------------------------------------------------
Без Русского Мата, где РУССКИЙ ЯЗЫК?
Без мата ЖАРГОН есть – РОССИЙСКИЙ,
К которому всяк россиянин привык,
Ведь дух его стал – Евр-Азийский.
Но МАТ до сих пор и в Душе, и в устах,
Особенно в миг испытаний,
Когда повергаем захватчиков в прах
Во имя НЕБЕСНЫХ ЗАДАНИЙ!
ОН, Русь от иуд помогая спасать,
Сметает Духовные тучи,
Спасать помогает нам Родину-Мать –
ВЕЛИКИЙ, ПРАВДИВЫЙ, МОГУЧИЙ…
Зри в КОРЕНЬ, чтобы БЫТЬ, а не КАЗАТЬСЯ!
-
Автор темыПравдоискатель
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1311
- Зарегистрирован: 09.06.2022
- Образование: высшее гуманитарное
Re: О великий, могучий, правдивый и свободный!..
Вавилон по-русски – Бабилон
Четвёртая буква в Азбуке Русов 16 в. д.н.э.
Это буква БЫСТЬ – Бытие в Совести
------------------------------------------------
Начало Женское на Белом Свете не избыть,
Недаром в слове БАБА есть Двойная буква БыСть!
Есть также в слове БАБА и топонимический уклон,
Коль огласить по-русски древний город – БАБИ(й)лон.
https://mirovid.profiforum.ru/t1657-topic#3772
Четвёртая буква в Азбуке Русов 16 в. д.н.э.
Это буква БЫСТЬ – Бытие в Совести
------------------------------------------------
Начало Женское на Белом Свете не избыть,
Недаром в слове БАБА есть Двойная буква БыСть!
Есть также в слове БАБА и топонимический уклон,
Коль огласить по-русски древний город – БАБИ(й)лон.
https://mirovid.profiforum.ru/t1657-topic#3772
Зри в КОРЕНЬ, чтобы БЫТЬ, а не КАЗАТЬСЯ!
-
Автор темыПравдоискатель
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1311
- Зарегистрирован: 09.06.2022
- Образование: высшее гуманитарное
Re: О великий, могучий, правдивый и свободный!..
Признаюсь вам, как на Духу я:
Теперь-то знаю – «ху из ху» я,
Познал из ТАИНСТВ – кроху я,
А ЗНАТЬ БЫ НАДО – ДО _УЯ!!!
(без сокращения в т.н. запрещённых словах и с вариациями на эту тему см. https://mirovid.profiforum.ru/t640-topic#1188 )
Теперь-то знаю – «ху из ху» я,
Познал из ТАИНСТВ – кроху я,
А ЗНАТЬ БЫ НАДО – ДО _УЯ!!!
(без сокращения в т.н. запрещённых словах и с вариациями на эту тему см. https://mirovid.profiforum.ru/t640-topic#1188 )
Зри в КОРЕНЬ, чтобы БЫТЬ, а не КАЗАТЬСЯ!
-
Автор темыПравдоискатель
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1311
- Зарегистрирован: 09.06.2022
- Образование: высшее гуманитарное
Re: О великий, могучий, правдивый и свободный!..
Никита Дробин «Новые» методы исследования и познания русского языка.
Выскажу убеждение своё прямо: словесная речь человека - это дар Божий, откровение: доколе человек живёт в простоте душевной, доколе у него ум за разум не зашёл, она проста, пряма и сильна; по мере раздора Сердца и думки, когда человек заумничается, речь эта принимает более искусственную настройку, в общежитии пошлеет, а в научном круге получает особое, условное значение
В.И. Даль
Кто из нас владел лет 25-30 назад этой одессито-лагерной феней, на которой «ботают» сегодня даже наши парламентарии? Кто из нас раньше думал, что «зеленью» сегодня будут называть доллары, а «желтой» - прессу, что бюджет «пилят», а деньги «срубают», что небесный эпитет «голубой» станет именем уродов. Хотя стоп… Что это я говорю? Это же не политкорректно, впрочем, как и употребление слов «мама» и «папа»!
В Европе и Америке слово родитель превратилось в омоним, оно означает не только родитель (в нормальных семьях), но содержатель (в семьях «голубых», взявших ребёнка на содержание). Отец – родитель-1, мать – родитель-2. Как же теперь называть главу Римской католической церкви? Родитель-1 Римский Бенедикт XVI?
В своё время был скандал с чешской хоккейной звездой Яромиром Ягром, имевшим тогда самый большой контракт с НХЛ. Журналисты как-то его спросили, не собирается ли он жениться на американке? На что он ответил, что женится только на славянке, поскольку все американки либо феминистки, либо лесбиянки, либо дуры, либо уродины . И это уже действительность….
Сближение полов (сейчас говорят партнёров) стимулируется и сегодняшней модой, «писк» которой кличут унисексом. Это стиль андрогинов: одежда из сэконд-хэнда, лохмотья непонятной половой принадлежности, огромные свитера, старые и потрепанные комбинезоны с мотнёй до колен…. Словом, неземная красота!!!
Наши лингвисты уже выразили на самом представительном уровне готовность выпустить новое издание русского толкового словаря, куда включат и компьютерную разговорную лексику, и часть этой фени. Говорят, что это своевременная мера, мол, идёт развитие языка. И это не беспочвенное заявление. В самом начале прошлого века одно одесское периодическое издание опубликовало стихотворный фельетон «Мордобойные слова» (см. ниже), направленный против засорения русской речи всякими «новыми отвратительными словечками». Дальше произошло то, что эти самые словечки со временем стали нормами русского литературного языка. В словаре Ожегова образца 1949 года их можно было наблюдать, пока только в виде вкраплений, а вот «Толковый словарь современного русского языка», выпущенный в 2006 году в Москве стал звучать уже с ощутимым акцентом.
Но вернёмся к омонимам. В лексикологии под этим понимают слова, имеющие несколько смыслов (от др.-греч. ὁμός — одинаковый и ὄνομα — имя). Например, лук, ключ, батарея. Если слова совпадают только в одной форме, то омоформы, например, числительное три и глагол три. Если слова одинаковые по произношению, то омофоны, например, луг (с пасущимися коровами) и лук, молот (кузнечный) и молод (по возрасту). Если слова одинаковы по написанию, то омографы, например, крýжки и кружки`, пáрить и пари`ть.
Мордобойные слова
"Беден наш язык словами!"-
Можно часто услыхать;
Эх, друзья! не нам бы с вами
Уж об этом толковать.
Без сомнений и изъятий
Наша Русь во всем сильна,
Массой слов и тьмой понятий
Даже славится она.
Для утративших же веру
И скептических голов
Приведу сейчас к примеру
Мордобойных кучу слов:
Смазать, стукнуть, треснуть, трахнуть,
Ляпнуть, свистнуть, лупануть,
Садануть, заехать, бахнуть,
Набок челюсти свернуть,
Засветить, фонарь поставить,
Дать по шее, глаз подбить,
Отмесить, кулак расправить,
Нос расквасить, залепить,
Под орех отделать, ахнуть,
Расписать, разрисовать,
Двинуть, ухнуть, тарарахнуть,
По портрету надавать,
Шлепнуть в ухо, выбить зубы,
Насандалить, окрестить,
Оттаскать, разгладить губы,
Рот заткнуть, отмолотить,
Отлупить, посбавить дури,
Плешь навесить, накромсать,
Дать по морде и на шкуре
Поученье прописать,
Проучить, набить сусала,
Ребра все поворушить,
Угостить, огреть, дать сала,
Ошарашить, оглушить.
И ещё словечек милых
На Руси немало есть,
Но, к несчастию, не в силах
Я за год их перечесть.
Хоть мужик наш беден хлебом,
Но кой чем и Ротшильд он:
Слов одних, клянусь вам небом,
Только бранных – миллион.
Эх не нам бы, братцы, с вами
Говорить, что Русь бедна, –
Гляньте, экими словами
Изобилует она!
«Око» Евгений Отшельник (Лукьянов)
Отечественные лексикологи основную причину образования омонимов, кроме иноязычных заимствований, видят в многозначности языковых понятий (в лексикологии это называется семантической дивергентной эволюцией одного слова) . И было бы удивительно, если бы они назвали другую причину. Наши учёные со времён Петра I свою деятельность предпочитают сверять только с иностранными коллегами. А поскольку иностранные языки в абсолютном своём большинстве многозначные , то, по мнению отечественной филологии, русский просто обязан быть многозначным, а нет, так сделаем .
Но чтобы поиграть в беспристрастность они задают вопрос: «А не препятствуют ли омонимы правильному пониманию речи? Ведь омонимы иногда называют больными словами. И язык, иногда, вроде бы сам избавляется от них». Например, слово «вечный» (от веко) исчезло, а «винный» (от слова вина) заменилось на «виноватый». И сами же отвечают, что омонимы представляют языковую ценность. А главные аргументы следующие:
- присутствие омонимов не вызывает затруднений прежде всего из-за контекста, который уточняет смысловую структуру таких слов, исключая неуместное толкование.
<Но заметьте, это не характеристика ценности, а оправдательный аргумент>;
- намеренное столкновение омонимов всегда было незаменимым средством остроумной игры слов. Например: «Не вы, но Сима страдала невыносимо, водой Невы носима» или «Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот», или «Я в лес, и он влез, я за вяз, а он завяз»….
< И это примеры тонкого юмора? Да нет, конечно, это формальная, плоская шутка >.
Любому же не ангажированному исследователю становится очевидным, что «семантическое размывание понятий» это не научное открытие свойств языка (под названием полисемантика), а болезнь, вследствие которой происходит потеря исконных корней и звуков языка.
Очень хорошо показаны истинные истоки омонимов в фильме «По семейным обстоятельствам». Логопед в исполнении Ролана Быкова из-за какой-то болезни не выговаривал половину азбуки. Он, по его словам, жил на «уйице Койкого и пьиехал к февочке Еночке исправьять фифекты фикции», причём был искренне убеждён в своей врачебной действенности, поскольку считал, что дети, услышавшие его, никогда не станут говорить так, как он.
Это конечно гипербола, но вот плоды реформы Фурсенко, из сочинений на ЕГЭ: Книга дает гормональное воспитание человеку. Мать стояла тихо и молча. Эти модницы интересуются только платьями и нарядами. Лестные комплименты. Денежный штраф. Нервы и волнения переполнили автора. Стесняемость, стыдьба, стыдство за бедный вид матери. Судя по тому, что говорит автор, он маньяк. Если бы я был там, то за такое отношение к матери я бы этому кексу в грызло бы дал . А вот цитата, прозвучавшая в новостях по РТР: «К радости московских зоофилов в Зоопарк вчера привезен...»
< По-моему, это уже не русские люди, и пусть бы…, но в том-то и дело, что присутствующие здесь иностранные слова они тоже не понимают>.
1) Да зачем ходить далеко? Путин В.В. в свою президентскую бытность как-то публично высказал безадресную укоризну, что, мол, жить надо не по понятиям, а по законам.
Любой человек, знакомый с русским языком хотя бы в пределах временнóго интервала от наших дней до времён В.И.Даля уверенно докажет логическое несоответствие смысловой формы высказывания ВВП с его содержанием.
Понятие по словарю Даля означает: постигать умом, уразуметь, найти смысл, то есть слово имеет положительной наполнение. Но относительно слова закон нерéдки отрицательные трактовки: закон, что дышло, куда повернёшь, туда и вышло или закон паутина: шмель проскочит, муха увязнет; то-то и закон, когда судья знаком! Тем более что слово кон имеющее основной смысл предел, рубеж, порядок в сочетании с предлогом за может означать: находиться за пределом, за рубежом, за коном. То есть, получается, что жить надо как раз по понятиям!
Есть правда одно «но»! В слове закон три согласных, а считать за слитно пишущимся предлогом у нас нет никаких оснований, поскольку корень этого слова можно найти только из глагольной формы, а мы её ещё не анализировали.
Интересно, что конъ в словаре Срезневского сопоставлен с латинским terminus, которое понимается еще и как определённая длительность времени (в астрологии терма - временной интервал). В трактовке слова конъ тоже есть целый смысловой пласт, обозначающий интервал времени: отъ кона, спокону, искони. В сочетании с предлогом за слово конъ тоже может означать определённый интервал времени, аналогично словам за день, за год, за эпоху.
Но приступим к анализу глагольной формы слова конъ:
- конать: учить, взыскивая, наказывать, учить уму-разуму;
- конаться: метать жребий, решать очередь по жеребьёвке;
- кониться: от обычая не перебивать друг у друга цены, а когда приторговано, метать жребий.
Нетрудно видеть, что главный смысл здесь сосредоточен в справедливом отношении к общему делу, в недопустимости отклонения от договора, и есть даже взыскивание нерадивых, по необходимости, «уча» их уму разуму. С приставкой за – всё сказанное действует во временной период кона-договора.
Рассмотрим глагол понять. Запишем следующий ряд слов: занять, снять, перенять, принять, отнять, изъять, …. Все эти слова образованы от одного корня и несут в себе вещественный смысл «брать», и даже угрозный оттенок: отнять, изъять . Но слово «понять» в этот ряд если и вписывается, то как «белая ворона». Ведь по словарю Даля оно означает: постигать умом, уразуметь, найти смысл. И даже найденные в статье словаря варианты: пойму, поёмка, пойма не изменяют первоначальной трактовки. Лексикологи, конечно, «на коне»: Ура! У Даля нашли омонимы: поймý (глагол) и пóйму (существительное пóйма в винительном падеже)! Но именно то обстоятельство, что лексикологи нашли в статье Даля омонимы, как раз и вызывает настороженность. Что-то здесь не так, а чувство языка - в каком-то сомнении и настороженности. В чём же дело?
В приблатнённном лексиконе современных бесконечных сериалов, где небритые «сущности» бегают с пистолетами друг за другом, а все вместе за деньгами, можно часто услышать «понтовую» фразу-вопрос: «Я понятно говорю?». Обратим внимание на угрозный оттенок этой фразы. Но какое слово вносит угрозу? Местоимение «я»? Нет, конечно. Глагол «говорю»? Он обозначает процесс, а вот его эмоциональную окраску как раз и обеспечивает слово «понятно».
Обратимся к работам Буслаева Ф.И. и словарю древнерусского языка Срезневского И.И. Там находим: понять (поняти, пояти) означает: взять в собственность, привести, схватить. Например, поняти жену значит взять в жены, жениться. Или, вода поняла, то есть заняла, захватила. Отсюда поёмные луга.
Но тогда воры и преступники правильно слово «понять» применяют. Жить по понятиям – это значит жить по принципу «брать», «отнять», то есть по принципам сильнейшего в преступном смысле слова. В около патриотической прессе муссируется вопрос: Почему такой большой разрыв в доходах между нами и богатеями? Неужели они настолько умнее нас? Ответ прост: СМИ уводят этим вопросом в сторону «кто умнее». А бедняки-то уже давным-давно поняли, что богатые не умнее, они существуют по понятиям!
Таким образом, мы нашли «новый» метод поиска сути-корня слова: по омонимам.
2) Продолжим. Вы, наверное, назовёте меня шутником, если я задам такой вопрос: Наука и обычай - однокоренные слова или нет? На первый взгляд вопрос риторический, поскольку ответ очевиден. В приведённых словах нет ни одной общей буквы. Что касается букв, то вы совершенно правы, но язык это не только буквы, а точнее совсем не буквы. Буквы это знаки для кодирования звуков, ни больше и не меньше. А вот что касается звуков, то здесь необходимо внимательно разобраться.
Обратите внимание на две гласные буквы, следующие друг за другом, в слове наука. По-русски это не благозвучно, также как и две одинаковые согласные, стоящие рядом . Надо опять обратиться к Буслаеву Ф.И. и Срезневскому И.И. И действительно, после некоторых усилий, находим, что эти слова произошли от корня оук (вык), из которого образуются слова навык, привычка, обычай. В слове обычай буква «в» исчезает, как и во многих других словах, содержащих сочетание «бв», но в некоторых словах она сохраняется, например, обвыкнуть, обвыкать.
На что здесь следует обратить внимание? Конечно же, не на то, что филология, после нашего рассмотрения, слова наука и обычай вынуждена будет назвать синонимами (хотя это неправильно, поскольку наука и обычай – просто однокоренные слова). Главное, что звукоряд важнее, чем буквенный ряд!
Таким образом, две гласные и две одинаковые согласные, стоящие рядом, являются поздним и, как правило, не благим приобретением, поскольку обладают маскирующим свойством исконных корней. Для нас же, при поиске корней, существование этих сочетаний должно служить предупреждающим знаком.
3) Буслаев Ф.И. приводит пример: Есть несколько существительных и прилагательных имён первообразных, которым нет глагольных корней , например: бог, день, ночь, земля, небо, наг, …. Эти слова, пишет он далее, принадлежат к древнейшему достоянию языка.
И действительно в словаре Срезневского И.И. находим глагольные формы, смысловое содержание некоторых из них для нас окажется неожиданным:
Бог – богати, богаю; день и ночь – дьнюю и ночую.
К слову истина глагольная форма нам тоже неизвестна. Да и вообще это слово для нас является сложным по смыслу. Перечислим причины:
- Не найдена глагольная форма.
- Нельзя исключать, что слово истина представляет собой аббревиатуру.
- В слове истина три согласных, что делает корень неочевидным.
- Вначале слова имеется буква «и», что даёт вариант присутствия слога «ви» (с беглой буквой «в»), как в слове идея (вид-ея).
- По набору согласных слово истина тождественна слову сатана, а это, согласитесь, довольно пикантно.
Такое количество исходных данных делает предполагаемый результат расшифровки смысла слова истина многовариантным. Например, некоторые из нас будут трактовать слово истина как антипод слову ложь, другие будут считать, что это источник, несущий живую воду, но может – и мертвую. Третьи определят истину как суть, которая очевидно тоже может быть любой полярности. Относительно последнего пятого пункта все трактовки молчат.
Исключение альтернатив возможно нахождением глагольной формы, ибо только она может выявить суть слова истина. Обратимся к словарю Срезневского И.И.; придётся просмотреть все статьи с корнем «ст» и добавить слова с суффиксами, содержащими согласные «н», «чн», «щ» (чтобы охватить все вышеприведённые трактовки), то есть все статьи от слова истачати до статьи истощити. После просмотра находим очень любопытный ряд: истинити, источити, истощити, исти – все слова связаны со счётом. И вот главная находка - из письма 1200 года: Кто твоя добродетели может исти (исчъсти, то есть исчесть). То есть исти - глагольная форма. И ещё: статья истиньныи кончается предложением: истина - капитал
Таким образом, глагольная форма слова истина выявила его смысл, заключающийся в словах исчесть, капитал. Кстати, по Библии дьявол-сатана – ангел, падший из-за гордыни, то есть, считающий себя по своим качествам равным Богу, но повторим вопрос из письма 1200года: Кто твоя добродетели может исти?
4) В данной теме без рассмотрения этимологии (словообразования) жаргонов, эсперанто и так называемой блатной фени не обойтись.
В современной филологической школе блатная феня ошибочно отождествляется с воровским жаргоном. На самом же деле блатная феня является диалектом блатного мира, откуда в своё время практически полностью вытеснила воровской жаргон. В блатном мире, который сформировался в Российской империи как надэтническое и даже внесоциальное явление со своими традициями, укладом, воровским законом, а также диалектом, вор – это вор в законе. Заметим, что блатной диалект, подобно идишу и эсперанто, претендует на самостоятельный язык.
История вытеснения феней воровского жаргона такова. В России ещё с XVI-XVIII веков существовали различные профессиональные жаргоны: бурлаков, коробейников, духовных училищ и т.д. Был и воровской жаргон. Ключевым моментом в построении этих жаргонов было «затемнение», перешифровка лексики с сохранением общего строя языка19. Так же строилась и блатная феня, при этом пользовались корни иврита (точнее «языка Книги»), откуда можно сделать вывод, что феня формировалась из кругов иешиботников и меламедов .
Блатной мир сформировался в России ко второй половине XIX века и сопровождался одновременным распадом кагальной традиции. Последнему обстоятельству, как не странно, способствовало существование черты оседлости, стимулирующей иудейскую молодежь к уходу от жесткого кагального регламентирования в нелегальную вольность. Проникнув в ряды преступного мира, иудеи постепенно трансформировали его в блатной мир и вытеснили разношерстную, не связанную кагальными традициями поддержки, массу уголовников из целого ряда секторов криминального бизнеса. Так к 1870 году, по данным жандармерии, представительности из-за «черты» заняли в Питере доминирующее положение в легальной проституции (они получали «желтый билет», которым отменялось действие «черты»), а к 1892 году жандармерия отмечала, что меж воров в основном употребляются слова еврейского происхождения.
По блатной фене до революции были литературные публикации: «Жаргон тюрьмы» Трахтенберга (по-видимому, вора в законе), «Босяцкий словарь» - автор Бец. Но после революции публикации прекратились. Причины этого некоторые авторы видят в особенности генезиса советской интеллигенции, появившейся в послереволюционный период, а также в специфической роли матросов. «Революционные матросы» широко использовали блатную феню, хотя раньше в императорском флоте этого не наблюдалось.
В советское время вспышка интереса к блатной фене проявилась во время хрущевской «оттепели», после «реабилитации». В постперестроечных 90-х годах, в так называемом светском обществе, стало модно подчёркивать свою сопричастность к криминальным кругам, а воры и бандиты стали популярными персонажами массовой культуры и примерами подражания для молодёжи.
Наблюдается стремление фени «остепениться», то есть создать антологию, и в том числе переводы русских классиков. Ниже приведён фрагмент стихотворения М.Ю.Лермонтова «На смерть поэта», перевод на феню Фимы Жиганца.
Урыли честного жигана
И форшманули пацана,
Маслина в пузо из нагана,
Макитра набок - и хана!
Не вынесла душа напряга,
Гнилых базаров и понтов.
Конкретно кипишнул бродяга,
Попер, как трактор... и готов!
Готов!.. не войте по баракам,
Нишкните и заткните пасть;
Теперь хоть боком встань, хоть раком, -
Легла ему дурная масть!
Не вы ли, гниды, беса гнали,
И по приколу, на дурняк
Всей вашей шоблою толкали
На уркагана порожняк?
Куражьтесь, лыбьтесь, как параша, -
Не снес наездов честный вор!
Пропал козырный парень Саша,
Усох босяк, как мухомор!
Даже беглого взгляда на это, с позволения сказать, стихотворение достаточно, чтобы констатировать: блатная феня языком никогда не будет. Красная цена ей – быть приправой к еде, но не самой едой. Приправой, которую желающие могут добавлять для остроты вкуса, но не более и на любителя.
Подробнее представление о блатной фене и словарь можно найти в работе по ссылке . Мы же с вами отметим, что в этом «новоязе» кроется богатый источник омонимов. Чтобы убедиться в планомерности воздействия на русский язык с этой стороны вернитесь ещё раз к стихотворному фельетону «Мордобойные слова», но отметьте про себя, что слова из этого фельетона вас уже не шокируют. И это - главное! Цель достигнута! Какими методами?
5) «Ничто не ново под луной» . Покажем это на механизме формирования эсперанто. Его создатель Людвиг Заменгоф, врач и лингвист еврейского происхождения в позапрошлом веке обратился к проблемам облегчения коммуникаций в мировом масштабе, и к 1887 году изобрел эсперанто. В Европе этот искусственный язык нашел некоторое распространение. Язык имеет всего 16 правил и никаких исключений. Выучить можно за неделю - пользуйся и наслаждайся. Однако ни один из народов не отказался от своего языка в обмен на сулящее такие экономические и социальные перспективы приобретение.
Примечательно другое! Когда Заменгоф изучил английский (уже после немецкого, французского, латыни и греческого), он решил, что международный язык должен иметь сравнительно простую грамматику с широким использованием суффиксов и префиксов для образования производных слов < то есть всё как в русском словообразовании >. Да и сама книга под названием «Д-ръ Эсперанто. Международный языкъ. Предисловіе и полный учебникъ») была впервые опубликована на русском языке .
Коснемся бюрократического языка, который Корней Чуковский называл канцеляритом (созвучно с терминами болезней), а Джордж Оруэлл новоязом или специальным языком бюрократии, таким же арго , как и блатная феня. У Чуковского в записной книжке есть такая запись: «Бюрократ – это личность, которая увидев плачущего ребёнка, и желая его успокоить, подойдёт к нему и спросит: Ты по какому вопросу плачешь?». Вспомним, какую «нагрузку» получает в речи некоторых ораторов слово «вопрос» во всех его вариантах: тут и «осветить вопрос» и «увязать вопрос», и «обосновать вопрос» и «поставить вопрос», и «продвинуть вопрос», и «продумать вопрос», и «поднять вопрос» (да еще на «должный уровень» и на «должную высоту») . А эти горбачевские подвижки, процесс развития движения за укрепление сотрудничества, повышение уровня компетенции…. А вот говорит министр Кудрин: Остается задача увольнения избыточной численности рабочей силы, сокращения издержек.
Ни один критически мыслящий человек разговаривать на этом языке не способен, и потому, если быть точным, это не есть русский язык.
* * *
Язык - более инерционная система, чем народ его носящий. Но именно поэтому наблюдаемые сегодня изменения языка должны быть для нас своего рода дорожным указателем о действительном направлении жизненного вектора нашего народа (эволюционном или деградационном). К сожалению, наблюдаются тревожные тенденции.
Если рассматривать народ как систему, то в первую очередь это признаки разрушения внутрисистемных связей между её элементами. Связей не только дальнего порядка, но и ближнего, то есть настолько глубоких, что видны даже на уровне семьи – самой глубинной ячейки, корня всей социально-общественной иерархии человечества. А как об этом сигнализирует нам язык?
Во-первых, горожане практически перестали разбираться в дальнем родстве и даже нередко путают, например, деверя с шурином, золовку со свояченицей…, что горит о снижении родственных связей ближнего порядка. С этим тесно связано и второе - очевидное «развитие» русского языка от синтетического к аналитическому, как английский, а именно:
- заимствованные слова и аббревиатуры не склоняются, например, кофе, депо, пальто, ГЭС и др.;
- теряются склонения, например, живу в Переделкино, телестудия в Останкино;
- уменьшается число существительных среднего рода.
Связи же внесистемные бесполезно рассматривать. Они уже со времён возобладания мировоззрения монического по форме, а дуалистического по содержанию стали примитивной борьбой за выживание (идеологией «крысиного волка»). В русском эпосе есть загадочный, на первый взгляд, персонаж – Лихо Одноглазое. Но как раз загадочного в нём ничего и нет, если вспомнить свой родной язык. Лихо – это лишнее, больше меры, то есть безмерное преобладание одного, потому оно и Лихо, потому и одноглазое.
ПОСЛЕСЛОВИЕ.
Мы видим, как нас отучают от родного языка, вводя всякие эрзацы. Обратим внимание, не создают что-то полноценное, а как паразиты, под своё уродство подстраивают. В том числе и, по мере сил, лексикология со своим омонимизмом. Слово-то какое подобрали, сразу Высоцкий вспоминается:
И ведь главное, знаю отлично я
Как оно произносится, -
Но что-то весьма неприличное
На язык ко мне просится….
Иногда задумываешься, а кто же этот дьявол-сатана? Нам объясняют, что это, мол, сегодняшняя ипостась темных богов древности (мифологии). Ложь, причём, наглая! На самом деле как Яхве не является творцом мира, так и дьявол не тот, за которого нам его держат.
Вы обращали внимание, что все мифические боги (и светлые, и тёмные) - не «пустоцветы» и имели потомство. А дьявол бесплоден, он мутант, межвидовой гибрид, гермафродит. И я всё больше склоняюсь к мысли, что это не тёмный бог, не ангел. Это и есть человечество, точнее часть его элиты. В соответствии с Библией, то была когда-то лучшей частью элиты, а значит и сильнейшей её частью, но затем…. появился падший …
Правильно Христос говорил: Отец ваш дьявол! <Видимо знал, кто 40-летний генетический эксперимент в пустынях Аравии затеял>. По плодам узнаете их! Вот и посмотрите эти дела.
1) Творец создал природу как среду обитания, а мы – города, которые для человечества стали сильнейшим мутагенным фактором. А поскольку хромосомный аппарат человека раз в 50 чувствительнее, чем у пресловутой дрозофилы, на которой (а лучше сказать «над которой») генетики «экспериментируют», то в настоящее время развитые страны с городским населением от 80 до 95% без притока деревенского населения стремительно деградируют, в том числе умственно и психически. Недаром все киносюжеты о нашем будущем вьются около мутантов, а действия разворачиваются на сценах городского или антропогенного ландшафта. Представить себе мутанта на природном фоне не в силах уже даже и мы.
2) Творец создал мир в единстве и многообразии, а мы, похоже, останемся одни при своём антропоцентризме, как Джоконда у Леонардо да Винчи на фоне лунного пейзажа. Даже ООН уже обсуждала доклад «Потеря биологического многообразия».
3) Творец дал нам Древние Духовные Традиции, но мы их трансформировали в сегодняшний «монический антропоплюрализм» или как это безумие ещё назвать – не знаю.
4) Творец живёт по божественной геометрии, а мы по математике, которую построили на неопределяемой аксиоматике и логике (точнее тавтологии), поставив во главу всех наук цивилизации не принципы наглядности, а логическую (тавтологическую) непротиворечивость.
5) Мы получили от Творца в качестве дара Язык для творения, познания и общения, но изобрели письменность, чтобы «чаромутием» и «затемнением» превратить его в новоязы, арго и жаргоны (для управления себе подобными).
6) Бог на всё дал нам меру, а мы быстро, с помощью горячо любимой нами, логической непротиворечивости обосновали культ Золотого Тельца, или как ещё говорят «потреблядства».
7) Бог дал нам свободу воли, но мы вознесли её выше Бога.
То есть дьявол-сатана – это и есть истина, то есть мы со своей бесплодной элитой, которая хоть и поставила себя во главе всего мира, но уже паникует, не понимая, что делать дальше.
Февраль 2011
https://mirovid.profiforum.ru/t1713-topic#3883
Выскажу убеждение своё прямо: словесная речь человека - это дар Божий, откровение: доколе человек живёт в простоте душевной, доколе у него ум за разум не зашёл, она проста, пряма и сильна; по мере раздора Сердца и думки, когда человек заумничается, речь эта принимает более искусственную настройку, в общежитии пошлеет, а в научном круге получает особое, условное значение
В.И. Даль
Кто из нас владел лет 25-30 назад этой одессито-лагерной феней, на которой «ботают» сегодня даже наши парламентарии? Кто из нас раньше думал, что «зеленью» сегодня будут называть доллары, а «желтой» - прессу, что бюджет «пилят», а деньги «срубают», что небесный эпитет «голубой» станет именем уродов. Хотя стоп… Что это я говорю? Это же не политкорректно, впрочем, как и употребление слов «мама» и «папа»!
В Европе и Америке слово родитель превратилось в омоним, оно означает не только родитель (в нормальных семьях), но содержатель (в семьях «голубых», взявших ребёнка на содержание). Отец – родитель-1, мать – родитель-2. Как же теперь называть главу Римской католической церкви? Родитель-1 Римский Бенедикт XVI?
В своё время был скандал с чешской хоккейной звездой Яромиром Ягром, имевшим тогда самый большой контракт с НХЛ. Журналисты как-то его спросили, не собирается ли он жениться на американке? На что он ответил, что женится только на славянке, поскольку все американки либо феминистки, либо лесбиянки, либо дуры, либо уродины . И это уже действительность….
Сближение полов (сейчас говорят партнёров) стимулируется и сегодняшней модой, «писк» которой кличут унисексом. Это стиль андрогинов: одежда из сэконд-хэнда, лохмотья непонятной половой принадлежности, огромные свитера, старые и потрепанные комбинезоны с мотнёй до колен…. Словом, неземная красота!!!
Наши лингвисты уже выразили на самом представительном уровне готовность выпустить новое издание русского толкового словаря, куда включат и компьютерную разговорную лексику, и часть этой фени. Говорят, что это своевременная мера, мол, идёт развитие языка. И это не беспочвенное заявление. В самом начале прошлого века одно одесское периодическое издание опубликовало стихотворный фельетон «Мордобойные слова» (см. ниже), направленный против засорения русской речи всякими «новыми отвратительными словечками». Дальше произошло то, что эти самые словечки со временем стали нормами русского литературного языка. В словаре Ожегова образца 1949 года их можно было наблюдать, пока только в виде вкраплений, а вот «Толковый словарь современного русского языка», выпущенный в 2006 году в Москве стал звучать уже с ощутимым акцентом.
Но вернёмся к омонимам. В лексикологии под этим понимают слова, имеющие несколько смыслов (от др.-греч. ὁμός — одинаковый и ὄνομα — имя). Например, лук, ключ, батарея. Если слова совпадают только в одной форме, то омоформы, например, числительное три и глагол три. Если слова одинаковые по произношению, то омофоны, например, луг (с пасущимися коровами) и лук, молот (кузнечный) и молод (по возрасту). Если слова одинаковы по написанию, то омографы, например, крýжки и кружки`, пáрить и пари`ть.
Мордобойные слова
"Беден наш язык словами!"-
Можно часто услыхать;
Эх, друзья! не нам бы с вами
Уж об этом толковать.
Без сомнений и изъятий
Наша Русь во всем сильна,
Массой слов и тьмой понятий
Даже славится она.
Для утративших же веру
И скептических голов
Приведу сейчас к примеру
Мордобойных кучу слов:
Смазать, стукнуть, треснуть, трахнуть,
Ляпнуть, свистнуть, лупануть,
Садануть, заехать, бахнуть,
Набок челюсти свернуть,
Засветить, фонарь поставить,
Дать по шее, глаз подбить,
Отмесить, кулак расправить,
Нос расквасить, залепить,
Под орех отделать, ахнуть,
Расписать, разрисовать,
Двинуть, ухнуть, тарарахнуть,
По портрету надавать,
Шлепнуть в ухо, выбить зубы,
Насандалить, окрестить,
Оттаскать, разгладить губы,
Рот заткнуть, отмолотить,
Отлупить, посбавить дури,
Плешь навесить, накромсать,
Дать по морде и на шкуре
Поученье прописать,
Проучить, набить сусала,
Ребра все поворушить,
Угостить, огреть, дать сала,
Ошарашить, оглушить.
И ещё словечек милых
На Руси немало есть,
Но, к несчастию, не в силах
Я за год их перечесть.
Хоть мужик наш беден хлебом,
Но кой чем и Ротшильд он:
Слов одних, клянусь вам небом,
Только бранных – миллион.
Эх не нам бы, братцы, с вами
Говорить, что Русь бедна, –
Гляньте, экими словами
Изобилует она!
«Око» Евгений Отшельник (Лукьянов)
Отечественные лексикологи основную причину образования омонимов, кроме иноязычных заимствований, видят в многозначности языковых понятий (в лексикологии это называется семантической дивергентной эволюцией одного слова) . И было бы удивительно, если бы они назвали другую причину. Наши учёные со времён Петра I свою деятельность предпочитают сверять только с иностранными коллегами. А поскольку иностранные языки в абсолютном своём большинстве многозначные , то, по мнению отечественной филологии, русский просто обязан быть многозначным, а нет, так сделаем .
Но чтобы поиграть в беспристрастность они задают вопрос: «А не препятствуют ли омонимы правильному пониманию речи? Ведь омонимы иногда называют больными словами. И язык, иногда, вроде бы сам избавляется от них». Например, слово «вечный» (от веко) исчезло, а «винный» (от слова вина) заменилось на «виноватый». И сами же отвечают, что омонимы представляют языковую ценность. А главные аргументы следующие:
- присутствие омонимов не вызывает затруднений прежде всего из-за контекста, который уточняет смысловую структуру таких слов, исключая неуместное толкование.
<Но заметьте, это не характеристика ценности, а оправдательный аргумент>;
- намеренное столкновение омонимов всегда было незаменимым средством остроумной игры слов. Например: «Не вы, но Сима страдала невыносимо, водой Невы носима» или «Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот», или «Я в лес, и он влез, я за вяз, а он завяз»….
< И это примеры тонкого юмора? Да нет, конечно, это формальная, плоская шутка >.
Любому же не ангажированному исследователю становится очевидным, что «семантическое размывание понятий» это не научное открытие свойств языка (под названием полисемантика), а болезнь, вследствие которой происходит потеря исконных корней и звуков языка.
Очень хорошо показаны истинные истоки омонимов в фильме «По семейным обстоятельствам». Логопед в исполнении Ролана Быкова из-за какой-то болезни не выговаривал половину азбуки. Он, по его словам, жил на «уйице Койкого и пьиехал к февочке Еночке исправьять фифекты фикции», причём был искренне убеждён в своей врачебной действенности, поскольку считал, что дети, услышавшие его, никогда не станут говорить так, как он.
Это конечно гипербола, но вот плоды реформы Фурсенко, из сочинений на ЕГЭ: Книга дает гормональное воспитание человеку. Мать стояла тихо и молча. Эти модницы интересуются только платьями и нарядами. Лестные комплименты. Денежный штраф. Нервы и волнения переполнили автора. Стесняемость, стыдьба, стыдство за бедный вид матери. Судя по тому, что говорит автор, он маньяк. Если бы я был там, то за такое отношение к матери я бы этому кексу в грызло бы дал . А вот цитата, прозвучавшая в новостях по РТР: «К радости московских зоофилов в Зоопарк вчера привезен...»
< По-моему, это уже не русские люди, и пусть бы…, но в том-то и дело, что присутствующие здесь иностранные слова они тоже не понимают>.
1) Да зачем ходить далеко? Путин В.В. в свою президентскую бытность как-то публично высказал безадресную укоризну, что, мол, жить надо не по понятиям, а по законам.
Любой человек, знакомый с русским языком хотя бы в пределах временнóго интервала от наших дней до времён В.И.Даля уверенно докажет логическое несоответствие смысловой формы высказывания ВВП с его содержанием.
Понятие по словарю Даля означает: постигать умом, уразуметь, найти смысл, то есть слово имеет положительной наполнение. Но относительно слова закон нерéдки отрицательные трактовки: закон, что дышло, куда повернёшь, туда и вышло или закон паутина: шмель проскочит, муха увязнет; то-то и закон, когда судья знаком! Тем более что слово кон имеющее основной смысл предел, рубеж, порядок в сочетании с предлогом за может означать: находиться за пределом, за рубежом, за коном. То есть, получается, что жить надо как раз по понятиям!
Есть правда одно «но»! В слове закон три согласных, а считать за слитно пишущимся предлогом у нас нет никаких оснований, поскольку корень этого слова можно найти только из глагольной формы, а мы её ещё не анализировали.
Интересно, что конъ в словаре Срезневского сопоставлен с латинским terminus, которое понимается еще и как определённая длительность времени (в астрологии терма - временной интервал). В трактовке слова конъ тоже есть целый смысловой пласт, обозначающий интервал времени: отъ кона, спокону, искони. В сочетании с предлогом за слово конъ тоже может означать определённый интервал времени, аналогично словам за день, за год, за эпоху.
Но приступим к анализу глагольной формы слова конъ:
- конать: учить, взыскивая, наказывать, учить уму-разуму;
- конаться: метать жребий, решать очередь по жеребьёвке;
- кониться: от обычая не перебивать друг у друга цены, а когда приторговано, метать жребий.
Нетрудно видеть, что главный смысл здесь сосредоточен в справедливом отношении к общему делу, в недопустимости отклонения от договора, и есть даже взыскивание нерадивых, по необходимости, «уча» их уму разуму. С приставкой за – всё сказанное действует во временной период кона-договора.
Рассмотрим глагол понять. Запишем следующий ряд слов: занять, снять, перенять, принять, отнять, изъять, …. Все эти слова образованы от одного корня и несут в себе вещественный смысл «брать», и даже угрозный оттенок: отнять, изъять . Но слово «понять» в этот ряд если и вписывается, то как «белая ворона». Ведь по словарю Даля оно означает: постигать умом, уразуметь, найти смысл. И даже найденные в статье словаря варианты: пойму, поёмка, пойма не изменяют первоначальной трактовки. Лексикологи, конечно, «на коне»: Ура! У Даля нашли омонимы: поймý (глагол) и пóйму (существительное пóйма в винительном падеже)! Но именно то обстоятельство, что лексикологи нашли в статье Даля омонимы, как раз и вызывает настороженность. Что-то здесь не так, а чувство языка - в каком-то сомнении и настороженности. В чём же дело?
В приблатнённном лексиконе современных бесконечных сериалов, где небритые «сущности» бегают с пистолетами друг за другом, а все вместе за деньгами, можно часто услышать «понтовую» фразу-вопрос: «Я понятно говорю?». Обратим внимание на угрозный оттенок этой фразы. Но какое слово вносит угрозу? Местоимение «я»? Нет, конечно. Глагол «говорю»? Он обозначает процесс, а вот его эмоциональную окраску как раз и обеспечивает слово «понятно».
Обратимся к работам Буслаева Ф.И. и словарю древнерусского языка Срезневского И.И. Там находим: понять (поняти, пояти) означает: взять в собственность, привести, схватить. Например, поняти жену значит взять в жены, жениться. Или, вода поняла, то есть заняла, захватила. Отсюда поёмные луга.
Но тогда воры и преступники правильно слово «понять» применяют. Жить по понятиям – это значит жить по принципу «брать», «отнять», то есть по принципам сильнейшего в преступном смысле слова. В около патриотической прессе муссируется вопрос: Почему такой большой разрыв в доходах между нами и богатеями? Неужели они настолько умнее нас? Ответ прост: СМИ уводят этим вопросом в сторону «кто умнее». А бедняки-то уже давным-давно поняли, что богатые не умнее, они существуют по понятиям!
Таким образом, мы нашли «новый» метод поиска сути-корня слова: по омонимам.
2) Продолжим. Вы, наверное, назовёте меня шутником, если я задам такой вопрос: Наука и обычай - однокоренные слова или нет? На первый взгляд вопрос риторический, поскольку ответ очевиден. В приведённых словах нет ни одной общей буквы. Что касается букв, то вы совершенно правы, но язык это не только буквы, а точнее совсем не буквы. Буквы это знаки для кодирования звуков, ни больше и не меньше. А вот что касается звуков, то здесь необходимо внимательно разобраться.
Обратите внимание на две гласные буквы, следующие друг за другом, в слове наука. По-русски это не благозвучно, также как и две одинаковые согласные, стоящие рядом . Надо опять обратиться к Буслаеву Ф.И. и Срезневскому И.И. И действительно, после некоторых усилий, находим, что эти слова произошли от корня оук (вык), из которого образуются слова навык, привычка, обычай. В слове обычай буква «в» исчезает, как и во многих других словах, содержащих сочетание «бв», но в некоторых словах она сохраняется, например, обвыкнуть, обвыкать.
На что здесь следует обратить внимание? Конечно же, не на то, что филология, после нашего рассмотрения, слова наука и обычай вынуждена будет назвать синонимами (хотя это неправильно, поскольку наука и обычай – просто однокоренные слова). Главное, что звукоряд важнее, чем буквенный ряд!
Таким образом, две гласные и две одинаковые согласные, стоящие рядом, являются поздним и, как правило, не благим приобретением, поскольку обладают маскирующим свойством исконных корней. Для нас же, при поиске корней, существование этих сочетаний должно служить предупреждающим знаком.
3) Буслаев Ф.И. приводит пример: Есть несколько существительных и прилагательных имён первообразных, которым нет глагольных корней , например: бог, день, ночь, земля, небо, наг, …. Эти слова, пишет он далее, принадлежат к древнейшему достоянию языка.
И действительно в словаре Срезневского И.И. находим глагольные формы, смысловое содержание некоторых из них для нас окажется неожиданным:
Бог – богати, богаю; день и ночь – дьнюю и ночую.
К слову истина глагольная форма нам тоже неизвестна. Да и вообще это слово для нас является сложным по смыслу. Перечислим причины:
- Не найдена глагольная форма.
- Нельзя исключать, что слово истина представляет собой аббревиатуру.
- В слове истина три согласных, что делает корень неочевидным.
- Вначале слова имеется буква «и», что даёт вариант присутствия слога «ви» (с беглой буквой «в»), как в слове идея (вид-ея).
- По набору согласных слово истина тождественна слову сатана, а это, согласитесь, довольно пикантно.
Такое количество исходных данных делает предполагаемый результат расшифровки смысла слова истина многовариантным. Например, некоторые из нас будут трактовать слово истина как антипод слову ложь, другие будут считать, что это источник, несущий живую воду, но может – и мертвую. Третьи определят истину как суть, которая очевидно тоже может быть любой полярности. Относительно последнего пятого пункта все трактовки молчат.
Исключение альтернатив возможно нахождением глагольной формы, ибо только она может выявить суть слова истина. Обратимся к словарю Срезневского И.И.; придётся просмотреть все статьи с корнем «ст» и добавить слова с суффиксами, содержащими согласные «н», «чн», «щ» (чтобы охватить все вышеприведённые трактовки), то есть все статьи от слова истачати до статьи истощити. После просмотра находим очень любопытный ряд: истинити, источити, истощити, исти – все слова связаны со счётом. И вот главная находка - из письма 1200 года: Кто твоя добродетели может исти (исчъсти, то есть исчесть). То есть исти - глагольная форма. И ещё: статья истиньныи кончается предложением: истина - капитал
Таким образом, глагольная форма слова истина выявила его смысл, заключающийся в словах исчесть, капитал. Кстати, по Библии дьявол-сатана – ангел, падший из-за гордыни, то есть, считающий себя по своим качествам равным Богу, но повторим вопрос из письма 1200года: Кто твоя добродетели может исти?
4) В данной теме без рассмотрения этимологии (словообразования) жаргонов, эсперанто и так называемой блатной фени не обойтись.
В современной филологической школе блатная феня ошибочно отождествляется с воровским жаргоном. На самом же деле блатная феня является диалектом блатного мира, откуда в своё время практически полностью вытеснила воровской жаргон. В блатном мире, который сформировался в Российской империи как надэтническое и даже внесоциальное явление со своими традициями, укладом, воровским законом, а также диалектом, вор – это вор в законе. Заметим, что блатной диалект, подобно идишу и эсперанто, претендует на самостоятельный язык.
История вытеснения феней воровского жаргона такова. В России ещё с XVI-XVIII веков существовали различные профессиональные жаргоны: бурлаков, коробейников, духовных училищ и т.д. Был и воровской жаргон. Ключевым моментом в построении этих жаргонов было «затемнение», перешифровка лексики с сохранением общего строя языка19. Так же строилась и блатная феня, при этом пользовались корни иврита (точнее «языка Книги»), откуда можно сделать вывод, что феня формировалась из кругов иешиботников и меламедов .
Блатной мир сформировался в России ко второй половине XIX века и сопровождался одновременным распадом кагальной традиции. Последнему обстоятельству, как не странно, способствовало существование черты оседлости, стимулирующей иудейскую молодежь к уходу от жесткого кагального регламентирования в нелегальную вольность. Проникнув в ряды преступного мира, иудеи постепенно трансформировали его в блатной мир и вытеснили разношерстную, не связанную кагальными традициями поддержки, массу уголовников из целого ряда секторов криминального бизнеса. Так к 1870 году, по данным жандармерии, представительности из-за «черты» заняли в Питере доминирующее положение в легальной проституции (они получали «желтый билет», которым отменялось действие «черты»), а к 1892 году жандармерия отмечала, что меж воров в основном употребляются слова еврейского происхождения.
По блатной фене до революции были литературные публикации: «Жаргон тюрьмы» Трахтенберга (по-видимому, вора в законе), «Босяцкий словарь» - автор Бец. Но после революции публикации прекратились. Причины этого некоторые авторы видят в особенности генезиса советской интеллигенции, появившейся в послереволюционный период, а также в специфической роли матросов. «Революционные матросы» широко использовали блатную феню, хотя раньше в императорском флоте этого не наблюдалось.
В советское время вспышка интереса к блатной фене проявилась во время хрущевской «оттепели», после «реабилитации». В постперестроечных 90-х годах, в так называемом светском обществе, стало модно подчёркивать свою сопричастность к криминальным кругам, а воры и бандиты стали популярными персонажами массовой культуры и примерами подражания для молодёжи.
Наблюдается стремление фени «остепениться», то есть создать антологию, и в том числе переводы русских классиков. Ниже приведён фрагмент стихотворения М.Ю.Лермонтова «На смерть поэта», перевод на феню Фимы Жиганца.
Урыли честного жигана
И форшманули пацана,
Маслина в пузо из нагана,
Макитра набок - и хана!
Не вынесла душа напряга,
Гнилых базаров и понтов.
Конкретно кипишнул бродяга,
Попер, как трактор... и готов!
Готов!.. не войте по баракам,
Нишкните и заткните пасть;
Теперь хоть боком встань, хоть раком, -
Легла ему дурная масть!
Не вы ли, гниды, беса гнали,
И по приколу, на дурняк
Всей вашей шоблою толкали
На уркагана порожняк?
Куражьтесь, лыбьтесь, как параша, -
Не снес наездов честный вор!
Пропал козырный парень Саша,
Усох босяк, как мухомор!
Даже беглого взгляда на это, с позволения сказать, стихотворение достаточно, чтобы констатировать: блатная феня языком никогда не будет. Красная цена ей – быть приправой к еде, но не самой едой. Приправой, которую желающие могут добавлять для остроты вкуса, но не более и на любителя.
Подробнее представление о блатной фене и словарь можно найти в работе по ссылке . Мы же с вами отметим, что в этом «новоязе» кроется богатый источник омонимов. Чтобы убедиться в планомерности воздействия на русский язык с этой стороны вернитесь ещё раз к стихотворному фельетону «Мордобойные слова», но отметьте про себя, что слова из этого фельетона вас уже не шокируют. И это - главное! Цель достигнута! Какими методами?
5) «Ничто не ново под луной» . Покажем это на механизме формирования эсперанто. Его создатель Людвиг Заменгоф, врач и лингвист еврейского происхождения в позапрошлом веке обратился к проблемам облегчения коммуникаций в мировом масштабе, и к 1887 году изобрел эсперанто. В Европе этот искусственный язык нашел некоторое распространение. Язык имеет всего 16 правил и никаких исключений. Выучить можно за неделю - пользуйся и наслаждайся. Однако ни один из народов не отказался от своего языка в обмен на сулящее такие экономические и социальные перспективы приобретение.
Примечательно другое! Когда Заменгоф изучил английский (уже после немецкого, французского, латыни и греческого), он решил, что международный язык должен иметь сравнительно простую грамматику с широким использованием суффиксов и префиксов для образования производных слов < то есть всё как в русском словообразовании >. Да и сама книга под названием «Д-ръ Эсперанто. Международный языкъ. Предисловіе и полный учебникъ») была впервые опубликована на русском языке .
Коснемся бюрократического языка, который Корней Чуковский называл канцеляритом (созвучно с терминами болезней), а Джордж Оруэлл новоязом или специальным языком бюрократии, таким же арго , как и блатная феня. У Чуковского в записной книжке есть такая запись: «Бюрократ – это личность, которая увидев плачущего ребёнка, и желая его успокоить, подойдёт к нему и спросит: Ты по какому вопросу плачешь?». Вспомним, какую «нагрузку» получает в речи некоторых ораторов слово «вопрос» во всех его вариантах: тут и «осветить вопрос» и «увязать вопрос», и «обосновать вопрос» и «поставить вопрос», и «продвинуть вопрос», и «продумать вопрос», и «поднять вопрос» (да еще на «должный уровень» и на «должную высоту») . А эти горбачевские подвижки, процесс развития движения за укрепление сотрудничества, повышение уровня компетенции…. А вот говорит министр Кудрин: Остается задача увольнения избыточной численности рабочей силы, сокращения издержек.
Ни один критически мыслящий человек разговаривать на этом языке не способен, и потому, если быть точным, это не есть русский язык.
* * *
Язык - более инерционная система, чем народ его носящий. Но именно поэтому наблюдаемые сегодня изменения языка должны быть для нас своего рода дорожным указателем о действительном направлении жизненного вектора нашего народа (эволюционном или деградационном). К сожалению, наблюдаются тревожные тенденции.
Если рассматривать народ как систему, то в первую очередь это признаки разрушения внутрисистемных связей между её элементами. Связей не только дальнего порядка, но и ближнего, то есть настолько глубоких, что видны даже на уровне семьи – самой глубинной ячейки, корня всей социально-общественной иерархии человечества. А как об этом сигнализирует нам язык?
Во-первых, горожане практически перестали разбираться в дальнем родстве и даже нередко путают, например, деверя с шурином, золовку со свояченицей…, что горит о снижении родственных связей ближнего порядка. С этим тесно связано и второе - очевидное «развитие» русского языка от синтетического к аналитическому, как английский, а именно:
- заимствованные слова и аббревиатуры не склоняются, например, кофе, депо, пальто, ГЭС и др.;
- теряются склонения, например, живу в Переделкино, телестудия в Останкино;
- уменьшается число существительных среднего рода.
Связи же внесистемные бесполезно рассматривать. Они уже со времён возобладания мировоззрения монического по форме, а дуалистического по содержанию стали примитивной борьбой за выживание (идеологией «крысиного волка»). В русском эпосе есть загадочный, на первый взгляд, персонаж – Лихо Одноглазое. Но как раз загадочного в нём ничего и нет, если вспомнить свой родной язык. Лихо – это лишнее, больше меры, то есть безмерное преобладание одного, потому оно и Лихо, потому и одноглазое.
ПОСЛЕСЛОВИЕ.
Мы видим, как нас отучают от родного языка, вводя всякие эрзацы. Обратим внимание, не создают что-то полноценное, а как паразиты, под своё уродство подстраивают. В том числе и, по мере сил, лексикология со своим омонимизмом. Слово-то какое подобрали, сразу Высоцкий вспоминается:
И ведь главное, знаю отлично я
Как оно произносится, -
Но что-то весьма неприличное
На язык ко мне просится….
Иногда задумываешься, а кто же этот дьявол-сатана? Нам объясняют, что это, мол, сегодняшняя ипостась темных богов древности (мифологии). Ложь, причём, наглая! На самом деле как Яхве не является творцом мира, так и дьявол не тот, за которого нам его держат.
Вы обращали внимание, что все мифические боги (и светлые, и тёмные) - не «пустоцветы» и имели потомство. А дьявол бесплоден, он мутант, межвидовой гибрид, гермафродит. И я всё больше склоняюсь к мысли, что это не тёмный бог, не ангел. Это и есть человечество, точнее часть его элиты. В соответствии с Библией, то была когда-то лучшей частью элиты, а значит и сильнейшей её частью, но затем…. появился падший …
Правильно Христос говорил: Отец ваш дьявол! <Видимо знал, кто 40-летний генетический эксперимент в пустынях Аравии затеял>. По плодам узнаете их! Вот и посмотрите эти дела.
1) Творец создал природу как среду обитания, а мы – города, которые для человечества стали сильнейшим мутагенным фактором. А поскольку хромосомный аппарат человека раз в 50 чувствительнее, чем у пресловутой дрозофилы, на которой (а лучше сказать «над которой») генетики «экспериментируют», то в настоящее время развитые страны с городским населением от 80 до 95% без притока деревенского населения стремительно деградируют, в том числе умственно и психически. Недаром все киносюжеты о нашем будущем вьются около мутантов, а действия разворачиваются на сценах городского или антропогенного ландшафта. Представить себе мутанта на природном фоне не в силах уже даже и мы.
2) Творец создал мир в единстве и многообразии, а мы, похоже, останемся одни при своём антропоцентризме, как Джоконда у Леонардо да Винчи на фоне лунного пейзажа. Даже ООН уже обсуждала доклад «Потеря биологического многообразия».
3) Творец дал нам Древние Духовные Традиции, но мы их трансформировали в сегодняшний «монический антропоплюрализм» или как это безумие ещё назвать – не знаю.
4) Творец живёт по божественной геометрии, а мы по математике, которую построили на неопределяемой аксиоматике и логике (точнее тавтологии), поставив во главу всех наук цивилизации не принципы наглядности, а логическую (тавтологическую) непротиворечивость.
5) Мы получили от Творца в качестве дара Язык для творения, познания и общения, но изобрели письменность, чтобы «чаромутием» и «затемнением» превратить его в новоязы, арго и жаргоны (для управления себе подобными).
6) Бог на всё дал нам меру, а мы быстро, с помощью горячо любимой нами, логической непротиворечивости обосновали культ Золотого Тельца, или как ещё говорят «потреблядства».
7) Бог дал нам свободу воли, но мы вознесли её выше Бога.
То есть дьявол-сатана – это и есть истина, то есть мы со своей бесплодной элитой, которая хоть и поставила себя во главе всего мира, но уже паникует, не понимая, что делать дальше.
Февраль 2011
https://mirovid.profiforum.ru/t1713-topic#3883
Зри в КОРЕНЬ, чтобы БЫТЬ, а не КАЗАТЬСЯ!
-
Автор темыПравдоискатель
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1311
- Зарегистрирован: 09.06.2022
- Образование: высшее гуманитарное
Re: О великий, могучий, правдивый и свободный!..
Канон, Кон и За-кон
Одно из главных понятий в системе демократических «ценностей» и «святынь» современной людской цивилизации – это ЗАКОН.
В определении демократии сказано: «При демократии официально признаётся... верховенство ЗАКОНА».
Всеми возможными способами – не мытьём, так катаньем – людям внушают:
– ЗАКОН – святыня государства, вся жизнь которого должна подчиняться Кон-ституции – т.е. Основному закону!
– Следование ЗАКОНУ – панацея от всех социальных, политических, экономических и прочих неустроений!
– ЗАКОНО-послушность – святой долг и высшая добродетель гражданина!
– Хорошо (т.е. демократически) организованное ЗАКОНО-дательство позволяет людям благоденствовать и, пользуясь всеми благами современной техногенной цивилизации, двигать в светлое (в этот раз) цифровое будущее!
Наши Далёкие Бело-Светные Предки Древней Руси завещали нам такое простое Правило Здраво-Мыслия:
– НЕ ПУТАТЬ БОЖИЙ – т.е. Небесный ДАР И Земную людскую ЯИЧНИЦУ (отсебятину земных МУДрецов, которую они выдают за Божественные Откровения Творца и т.н. Физические законы Природы).
В том, как соотносятся:
– ПРИРОДНЫЕ Каноны Бытия – СИСТЕМА ЕСТЕСТВЕННЫХ Перво-Принципов Мироустройства, порождённая УМом Творца, и
– КУЧА ИСКУССТВЕННЫХ – измысленных профаническим людским научным (духовным и светским) Разумом (под чутким руководством хитромудрого ума хозяев земной жизни) За-конов (т.е. беЗсовестных Правил Игры)
Есть параллели с Божиим Даром и яичницей?
Проникнуть в глубинную - Сокровенную суть понятия и слова «ЗАКОН», Правильно понять его Жизненное значение может помочь только одно средство, только один критерий Жизнепригодности, принадлежащий Русам (Русским) – по праву рождения – Живой и Живо-Творящий Бело-Светный – т.е. Русский Язык (не путать с современным РОССИЙСКИМ ЖАРГОНОМ, иезуитски называемым Русским Языком, ибо русскости в НЁМ осталось не более 10-15%).
Всякий истинно русский человек повторит вслед за И.С.Тургеневым:
«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»
Духовный опыт народа запечатлён (впечатан в совокупную народную память и запечатан в корневых словах) в ЯЗЫКЕ, на котором люди изъясняются, объясняют для себя Мир, в Языке, из которого люди черпают Духовную силу и обретают опору, оставленную им в наследство ПРЕДКАМИ.
ЯЗЫК – это сокровищница Духовных накоплений Народа, это хранилище народного Мировоззрения и Миропонимания, преемственно передаваемого от Предков к Современникам, высший долг и высшая обязанность которых – воспринять это богатство во всей чистоте, полноте и целостности, внести в этот клад свою посильную лепту (то есть приумножить Духовные накопления) и бережно как высшую ценность передать его Потомкам.
Вот почему Русы называли НАРОД – ЯЗЫКОМ, подчёркивая этим неразрывную связь Телесного, Плотского образа людского племени с его Духовной составляющей.
Путь к самоосознанию и возрождению к Жизни Русского Народа лежит через ВОЗРОЖДЕНИЕ Белосветного Русского Языка. Только на Родном Языке возможно восстановление исконного Мировоззрения Русов. А это потребует серьёзной работы по очищению от многовековых наслоений извращений и искажений корневой и смысловой основы Русского Языка.
Язык, как и любая живая система, в своём бытии проходит ряд последовательных этапов, связанных с естественным циклическим чередованием подъёма и упадка.
И хотя на всём протяжении последней планетарной эпохи – ЭПОХИ ТОТАЛИТАРНОЙ ЛЖИ И ВСЕОБЩЕГО ЛИЦЕМЕРИЯ – Русский Язык находился в фазе упадка, ослабления его Духовной мощи, тем не менее его жалкое, убогое и плачевное состояние в наши дни главным образом связано с целенаправленными, злоумышленными усилиями по подрыву его Высокодуховной основы и, следовательно, – по разложению основ жизнедеятельности Русского Народа, уже успешно превращённого в российский электорат – т.н. гражданское общество России.
Одним из самых показательных примеров такой Духовной диверсии является операция, произведённая против исконно русского слова – ЗАКОН.
Первые же сомнения относительно сути этого слова даёт знакомство с русским т.н. фольклором – т.е. с пословицами и поговорками:
«Закон – паутина: шмель проскочит, муха увязнет».
«Закон – дышло: куда повернёшь, туда и вышло».
«Если бы не закон, не было бы и преступника».
Из этих пословиц видно, что Русский Народ всегда понимал: «ЗАКОНЫ» – это нечестные, бессовестные Правила Игры, которые Сильные мира сего придумывают для того, чтобы путём ЗАКОННОГО насилия править свой неправедный бал.
Что же касается глубинной сути самого слова «закон», то её можно постичь лишь через т.н. этимологию – т.е. через разбор корневой основы этого слова.
Ещё не до конца убитая в наших Душах Природная интуиция подсказывает – надо выделить две составляющие части этого слова: (т.н.) предлог «ЗА» и корень «КОН».
Предлог «ЗА» означает – по ту сторону, вне, сверх, выше, ниже, – словом: преодоление какого-то ограничения, выход за какие–то пределы.
Этимологический словарь, составленный в дореволюционной России А.Преображенским (Москва,1910–1914гг.), даёт такое объяснение слову «закон»:
«Кажется, следует понимать в таком же смысле, как в «за-прет», «за-граждение»; то есть предел...»
А что же означает сам корень «КОН»?
Общедоступный «Словарь русского языка» С.И. Ожегова даёт такое объяснение:
«Кон – место, куда в игре надо попасть бросаемым предметом или куда делается ставка».
Владимир Даль в своём (единственно в ряду всех других) ТОЛКОВОМ словаре приводит следующий разъяснительный ряд:
«Кон – начало, предел, межа. Рубеж, конец. Ряд, порядок, очередь, раз».
Обобщённый анализ и синтез всего сказанного о КОНе, приводит к выводу о том, что это – организованное по определённым правилам конкретное место, имеющее своё начало и свой предел, где, подчиняясь Правилам естественной Природы, происходит какое-либо действие или процесс.
Иначе говоря,
КОН – это конкретная Пространственно-Временная локальная часть Природы, в границе которой Проявление Всеобщих Канонов трансформируется в строго индивидуальные и Общие для всего КОНа ПРАВИЛА.
Поэтому для того, чтобы Ладно взаимодействовать с КОНОМ, жить с ним Единой Жизнью, не разрушая ни его, ни себя, необходимо неукоснительно соблюдать эти незыблемые Правила. Отсюда становится понятным, отчего древние Русы, Духовно наставляемые Кудесниками и Волхвами, делили свою Родную Русскую Землю на ПРЕСТОЛЫ и в каждой местности соблюдали свои ПРЕСТОЛЬНЫЕ ПРАЗДНИКИ (христианско-православная церковь использует эти слова, наполняя их соответственно смыслом Библейского – иудо-христианского Мировоззрения).
ПРЕСТОЛ («пре» – высшая степень) Священное место данного КОНА, на котором пребывает Духовный Иерарх или Жрец, задачей которого является познание и сохранение Всеобщих и Общих Канонов Бытия, понимание их трансформации для локальной области этого КОНА и наставление этими знаниями Светского Владыки.
Светский Властитель, обладая доверенной ему частью Прикладных Сокровенных Знаний и имея своё место правления – Царский или Княжеский СТОЛ, осуществляет непосредственное управление всеми жизненными процессами подвластного ему Народа.
Отсюда становится ясным смысл дошедших до нас древнейших пословиц:
«Либо в кон, либо вон»
«Он не нашего кону»
«Сбить с кону (то есть лишить власти)»
В свете изложенного понимания исконно русского корня КОН интересно посмотреть на такие якобы латинского происхождения слова – конституция, консул, консервация, консорциум, конгресс, конденсат, конверсия, конвенция, конструкция, конфликт...
Латинская родословная всех этих слов выглядит уже как КОНфуз.
Итак, КОН – это конкретная область Природы, отделённая от окружающего её пространства своей границей, внутри которой действует присущая только данной области локальная система Природных Правил, образцов, норм, эталонов.
Значит, любой КОН ЖИВЁТ по своим локальным Правилам, которые являются конкретизацией Всеобщих Канонов.
Следовательно, Жить и Творить в Коне можно ТОЛЬКО по Правилам этого КОНА.
Тогда всё, что выходит за пределы Правил КОНА является для него ЗА-КОНОМ.
Вот почему нельзя было на Руси ходить в чужой монастырь со своим уставом.
Вот когда раскрывается суть непонятной до этого пословицы:
«Не будь закона, не стало бы и греха».
Вот почему по Законам в данном КОНЕ можно только временно существовать и вытворять. Результатом такой За-конной деятельности будет неминуемая деградация и последующее самоуничтожение людского сообщества, которое руководствуется За-конным Правом вместо Права ИС-КОННОГО.
Это относится к любому КОНУ – будь то престол, область, край, страна, континент, планета, Космос, Мироздание.
Следовательно, с позиции Сокровенного Русского Мироведения:
Закон – это система запретов, ограничений и табу для данного КОНА, то есть перечень преступлений против Жизни в этой конкретной области Мира.
Живут по Жизненным Правилам, а по Законам эти Правила нарушают – становятся преступниками, которых судят и наказывают.
Жить по Законам нельзя, ибо это богохульство.
Важно ещё понять, что ни один Закон не говорит КАК нужно правильно Жить, то есть не учит Жизни, не руководит ею. По законам может существовать только вор. Эту истину являет нам устойчивое до сих пор и особенно популярное в наше время русское словосочетание – ВОР В ЗАКОНЕ, применяемое в наше время почему-то только к авторитетам так называемого криминального мира.
Жизнь идёт по КАНОНАМ Природным,
Ей присущ лишь ПРИРОДНЫЙ ЯЗЫК,
Только ОН для познания пригоден,
В НЁМ сливаются Вечность и Миг.
Зря пытаются жизнь по ЗА-КОНАМ
Познавать и плебеи и знать.
На РОССИЙСКОМ НАУЧНОМ ЖАРГОНЕ
Жизни Суть никогда не познать.
https://mirovid.profiforum.ru/t1731-topic#3918
Одно из главных понятий в системе демократических «ценностей» и «святынь» современной людской цивилизации – это ЗАКОН.
В определении демократии сказано: «При демократии официально признаётся... верховенство ЗАКОНА».
Всеми возможными способами – не мытьём, так катаньем – людям внушают:
– ЗАКОН – святыня государства, вся жизнь которого должна подчиняться Кон-ституции – т.е. Основному закону!
– Следование ЗАКОНУ – панацея от всех социальных, политических, экономических и прочих неустроений!
– ЗАКОНО-послушность – святой долг и высшая добродетель гражданина!
– Хорошо (т.е. демократически) организованное ЗАКОНО-дательство позволяет людям благоденствовать и, пользуясь всеми благами современной техногенной цивилизации, двигать в светлое (в этот раз) цифровое будущее!
Наши Далёкие Бело-Светные Предки Древней Руси завещали нам такое простое Правило Здраво-Мыслия:
– НЕ ПУТАТЬ БОЖИЙ – т.е. Небесный ДАР И Земную людскую ЯИЧНИЦУ (отсебятину земных МУДрецов, которую они выдают за Божественные Откровения Творца и т.н. Физические законы Природы).
В том, как соотносятся:
– ПРИРОДНЫЕ Каноны Бытия – СИСТЕМА ЕСТЕСТВЕННЫХ Перво-Принципов Мироустройства, порождённая УМом Творца, и
– КУЧА ИСКУССТВЕННЫХ – измысленных профаническим людским научным (духовным и светским) Разумом (под чутким руководством хитромудрого ума хозяев земной жизни) За-конов (т.е. беЗсовестных Правил Игры)
Есть параллели с Божиим Даром и яичницей?
Проникнуть в глубинную - Сокровенную суть понятия и слова «ЗАКОН», Правильно понять его Жизненное значение может помочь только одно средство, только один критерий Жизнепригодности, принадлежащий Русам (Русским) – по праву рождения – Живой и Живо-Творящий Бело-Светный – т.е. Русский Язык (не путать с современным РОССИЙСКИМ ЖАРГОНОМ, иезуитски называемым Русским Языком, ибо русскости в НЁМ осталось не более 10-15%).
Всякий истинно русский человек повторит вслед за И.С.Тургеневым:
«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»
Духовный опыт народа запечатлён (впечатан в совокупную народную память и запечатан в корневых словах) в ЯЗЫКЕ, на котором люди изъясняются, объясняют для себя Мир, в Языке, из которого люди черпают Духовную силу и обретают опору, оставленную им в наследство ПРЕДКАМИ.
ЯЗЫК – это сокровищница Духовных накоплений Народа, это хранилище народного Мировоззрения и Миропонимания, преемственно передаваемого от Предков к Современникам, высший долг и высшая обязанность которых – воспринять это богатство во всей чистоте, полноте и целостности, внести в этот клад свою посильную лепту (то есть приумножить Духовные накопления) и бережно как высшую ценность передать его Потомкам.
Вот почему Русы называли НАРОД – ЯЗЫКОМ, подчёркивая этим неразрывную связь Телесного, Плотского образа людского племени с его Духовной составляющей.
Путь к самоосознанию и возрождению к Жизни Русского Народа лежит через ВОЗРОЖДЕНИЕ Белосветного Русского Языка. Только на Родном Языке возможно восстановление исконного Мировоззрения Русов. А это потребует серьёзной работы по очищению от многовековых наслоений извращений и искажений корневой и смысловой основы Русского Языка.
Язык, как и любая живая система, в своём бытии проходит ряд последовательных этапов, связанных с естественным циклическим чередованием подъёма и упадка.
И хотя на всём протяжении последней планетарной эпохи – ЭПОХИ ТОТАЛИТАРНОЙ ЛЖИ И ВСЕОБЩЕГО ЛИЦЕМЕРИЯ – Русский Язык находился в фазе упадка, ослабления его Духовной мощи, тем не менее его жалкое, убогое и плачевное состояние в наши дни главным образом связано с целенаправленными, злоумышленными усилиями по подрыву его Высокодуховной основы и, следовательно, – по разложению основ жизнедеятельности Русского Народа, уже успешно превращённого в российский электорат – т.н. гражданское общество России.
Одним из самых показательных примеров такой Духовной диверсии является операция, произведённая против исконно русского слова – ЗАКОН.
Первые же сомнения относительно сути этого слова даёт знакомство с русским т.н. фольклором – т.е. с пословицами и поговорками:
«Закон – паутина: шмель проскочит, муха увязнет».
«Закон – дышло: куда повернёшь, туда и вышло».
«Если бы не закон, не было бы и преступника».
Из этих пословиц видно, что Русский Народ всегда понимал: «ЗАКОНЫ» – это нечестные, бессовестные Правила Игры, которые Сильные мира сего придумывают для того, чтобы путём ЗАКОННОГО насилия править свой неправедный бал.
Что же касается глубинной сути самого слова «закон», то её можно постичь лишь через т.н. этимологию – т.е. через разбор корневой основы этого слова.
Ещё не до конца убитая в наших Душах Природная интуиция подсказывает – надо выделить две составляющие части этого слова: (т.н.) предлог «ЗА» и корень «КОН».
Предлог «ЗА» означает – по ту сторону, вне, сверх, выше, ниже, – словом: преодоление какого-то ограничения, выход за какие–то пределы.
Этимологический словарь, составленный в дореволюционной России А.Преображенским (Москва,1910–1914гг.), даёт такое объяснение слову «закон»:
«Кажется, следует понимать в таком же смысле, как в «за-прет», «за-граждение»; то есть предел...»
А что же означает сам корень «КОН»?
Общедоступный «Словарь русского языка» С.И. Ожегова даёт такое объяснение:
«Кон – место, куда в игре надо попасть бросаемым предметом или куда делается ставка».
Владимир Даль в своём (единственно в ряду всех других) ТОЛКОВОМ словаре приводит следующий разъяснительный ряд:
«Кон – начало, предел, межа. Рубеж, конец. Ряд, порядок, очередь, раз».
Обобщённый анализ и синтез всего сказанного о КОНе, приводит к выводу о том, что это – организованное по определённым правилам конкретное место, имеющее своё начало и свой предел, где, подчиняясь Правилам естественной Природы, происходит какое-либо действие или процесс.
Иначе говоря,
КОН – это конкретная Пространственно-Временная локальная часть Природы, в границе которой Проявление Всеобщих Канонов трансформируется в строго индивидуальные и Общие для всего КОНа ПРАВИЛА.
Поэтому для того, чтобы Ладно взаимодействовать с КОНОМ, жить с ним Единой Жизнью, не разрушая ни его, ни себя, необходимо неукоснительно соблюдать эти незыблемые Правила. Отсюда становится понятным, отчего древние Русы, Духовно наставляемые Кудесниками и Волхвами, делили свою Родную Русскую Землю на ПРЕСТОЛЫ и в каждой местности соблюдали свои ПРЕСТОЛЬНЫЕ ПРАЗДНИКИ (христианско-православная церковь использует эти слова, наполняя их соответственно смыслом Библейского – иудо-христианского Мировоззрения).
ПРЕСТОЛ («пре» – высшая степень) Священное место данного КОНА, на котором пребывает Духовный Иерарх или Жрец, задачей которого является познание и сохранение Всеобщих и Общих Канонов Бытия, понимание их трансформации для локальной области этого КОНА и наставление этими знаниями Светского Владыки.
Светский Властитель, обладая доверенной ему частью Прикладных Сокровенных Знаний и имея своё место правления – Царский или Княжеский СТОЛ, осуществляет непосредственное управление всеми жизненными процессами подвластного ему Народа.
Отсюда становится ясным смысл дошедших до нас древнейших пословиц:
«Либо в кон, либо вон»
«Он не нашего кону»
«Сбить с кону (то есть лишить власти)»
В свете изложенного понимания исконно русского корня КОН интересно посмотреть на такие якобы латинского происхождения слова – конституция, консул, консервация, консорциум, конгресс, конденсат, конверсия, конвенция, конструкция, конфликт...
Латинская родословная всех этих слов выглядит уже как КОНфуз.
Итак, КОН – это конкретная область Природы, отделённая от окружающего её пространства своей границей, внутри которой действует присущая только данной области локальная система Природных Правил, образцов, норм, эталонов.
Значит, любой КОН ЖИВЁТ по своим локальным Правилам, которые являются конкретизацией Всеобщих Канонов.
Следовательно, Жить и Творить в Коне можно ТОЛЬКО по Правилам этого КОНА.
Тогда всё, что выходит за пределы Правил КОНА является для него ЗА-КОНОМ.
Вот почему нельзя было на Руси ходить в чужой монастырь со своим уставом.
Вот когда раскрывается суть непонятной до этого пословицы:
«Не будь закона, не стало бы и греха».
Вот почему по Законам в данном КОНЕ можно только временно существовать и вытворять. Результатом такой За-конной деятельности будет неминуемая деградация и последующее самоуничтожение людского сообщества, которое руководствуется За-конным Правом вместо Права ИС-КОННОГО.
Это относится к любому КОНУ – будь то престол, область, край, страна, континент, планета, Космос, Мироздание.
Следовательно, с позиции Сокровенного Русского Мироведения:
Закон – это система запретов, ограничений и табу для данного КОНА, то есть перечень преступлений против Жизни в этой конкретной области Мира.
Живут по Жизненным Правилам, а по Законам эти Правила нарушают – становятся преступниками, которых судят и наказывают.
Жить по Законам нельзя, ибо это богохульство.
Важно ещё понять, что ни один Закон не говорит КАК нужно правильно Жить, то есть не учит Жизни, не руководит ею. По законам может существовать только вор. Эту истину являет нам устойчивое до сих пор и особенно популярное в наше время русское словосочетание – ВОР В ЗАКОНЕ, применяемое в наше время почему-то только к авторитетам так называемого криминального мира.
Жизнь идёт по КАНОНАМ Природным,
Ей присущ лишь ПРИРОДНЫЙ ЯЗЫК,
Только ОН для познания пригоден,
В НЁМ сливаются Вечность и Миг.
Зря пытаются жизнь по ЗА-КОНАМ
Познавать и плебеи и знать.
На РОССИЙСКОМ НАУЧНОМ ЖАРГОНЕ
Жизни Суть никогда не познать.
https://mirovid.profiforum.ru/t1731-topic#3918
Зри в КОРЕНЬ, чтобы БЫТЬ, а не КАЗАТЬСЯ!
-
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 638
- Зарегистрирован: 20.11.2010
- Образование: среднее
- Откуда: Москва
Re: О великий, могучий, правдивый и свободный!..
НО такая система не долговечна. У классиков марксизма-ленинизма есть три основные признака определения нестабильности в обществе, что-то там «верхи не могут, низы не хотят…». При этой системе общество начинает терять духовно-нравственные ориентиры и основная масса людей деградирует.
В двадцать первом веке, человечество не может управлять НТ Процессами, потому как в идеале, для дальнейшего стабильного строительства на планете Земля нужен Человек, в развитом обществе, а не Робинзон, одичавший от научного атеизма, индивидуалист с менталитетом потребителя, на бочке с порохом и гранатой в руках.
Каков духовно-нравственный потенциал управленцев видно из того, что процессы управления начинают выходить из-под контроля.
Подумайте сами, как могло стать недавнее землетрясение с магнитудой 7,7 причиной разрушения зданий, которым нет еще 20 лет, в стране, перенесшей 17 августа 1999 года землетрясение, магнитуда которого составила 7,6 по шкале Рихтера? Только в одном случае, когда в политике царит алчность к наживе, коррупция, ложь, обман, а марионеточная администрация заботится не о народе и государстве, а о интересах своего класса, клана, секты.
Строили ради бабла, а не ради людей. Современный мир и страдает от того, что в нем восторжествовал антисоциальный тип личности - авантюрист, атеист, материалист, индивидуалист, с менталитетом потребителя. И пока жива система, удовлетворяющая потребности и похоти потребителя, то он находятся в стабильном состоянии, а когда финансово-экономический кризис ударит по системе, преобладающее их большинство, из семи миллиардов на планете Земля, при антинародном руководстве могут перейти в броуновское движение, что может вызвать не локальные потрясения, а всеобщее.
• Анти-общественники – гадатели, экстрасенсы, конспирологи, религиозные деятели разных мастей, еретики, пропагандисты ложных учений, например исторических, и те, кто вольно или невольно следует за ними и их поддерживает.
А не ведет ли автор этой темы под ником «правдоискатель» авантюрист конспиролог антиобщественную деятельность, ведь он, возводит до уровня божества природу и втюхивает всем, что якобы она диктует человеку законы?
• Конспиролог – антихристианин религиозного характера, или атеист, возводящий до уровня божества природу и якобы она диктует человеку законы, использующий в своей аналитической деятельности материалы фантастов, гадателей и предсказателей, в некоторых случаях апокалипсис некоего Иоанна богослова.
Современное общество неоднородно и разделено в основном, по классовому, национальному и религиозному признакам. В таком обществе закон на стороне сильного, хитрого, материально-обеспеченного(законы лоббируются под себя). С другой стороны сильные, хитрые, материально-обеспеченные, быстро научаются лавировать законами, обходить их, не соблюдать. При таком раскладе рано, или поздно государственные органы заполняются и поглощаются сильными, хитрыми, материально-обеспеченными подстраиваясь и подчиняясь системе с вертикалью руководства из одного ЦК через марионеточные администрации, пятые колоны, спецорганы и информационную сеть.Правдоискатель: ↑27 сен 2023, 04:30 ЗАКОН – святыня государства, вся жизнь которого должна подчиняться Кон-ституции – т.е. Основному закону!
НО такая система не долговечна. У классиков марксизма-ленинизма есть три основные признака определения нестабильности в обществе, что-то там «верхи не могут, низы не хотят…». При этой системе общество начинает терять духовно-нравственные ориентиры и основная масса людей деградирует.
В двадцать первом веке, человечество не может управлять НТ Процессами, потому как в идеале, для дальнейшего стабильного строительства на планете Земля нужен Человек, в развитом обществе, а не Робинзон, одичавший от научного атеизма, индивидуалист с менталитетом потребителя, на бочке с порохом и гранатой в руках.
Каков духовно-нравственный потенциал управленцев видно из того, что процессы управления начинают выходить из-под контроля.
Подумайте сами, как могло стать недавнее землетрясение с магнитудой 7,7 причиной разрушения зданий, которым нет еще 20 лет, в стране, перенесшей 17 августа 1999 года землетрясение, магнитуда которого составила 7,6 по шкале Рихтера? Только в одном случае, когда в политике царит алчность к наживе, коррупция, ложь, обман, а марионеточная администрация заботится не о народе и государстве, а о интересах своего класса, клана, секты.
Строили ради бабла, а не ради людей. Современный мир и страдает от того, что в нем восторжествовал антисоциальный тип личности - авантюрист, атеист, материалист, индивидуалист, с менталитетом потребителя. И пока жива система, удовлетворяющая потребности и похоти потребителя, то он находятся в стабильном состоянии, а когда финансово-экономический кризис ударит по системе, преобладающее их большинство, из семи миллиардов на планете Земля, при антинародном руководстве могут перейти в броуновское движение, что может вызвать не локальные потрясения, а всеобщее.
• Анти-общественники – гадатели, экстрасенсы, конспирологи, религиозные деятели разных мастей, еретики, пропагандисты ложных учений, например исторических, и те, кто вольно или невольно следует за ними и их поддерживает.
А не ведет ли автор этой темы под ником «правдоискатель» авантюрист конспиролог антиобщественную деятельность, ведь он, возводит до уровня божества природу и втюхивает всем, что якобы она диктует человеку законы?
• Конспиролог – антихристианин религиозного характера, или атеист, возводящий до уровня божества природу и якобы она диктует человеку законы, использующий в своей аналитической деятельности материалы фантастов, гадателей и предсказателей, в некоторых случаях апокалипсис некоего Иоанна богослова.
Сборник Азбуковник © 2000-2022 azbuka.wallst[точка]ru
-
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 952
- Зарегистрирован: 20.11.2017
- Образование: среднее
- Профессия: на казённом иждивении
-
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 638
- Зарегистрирован: 20.11.2010
- Образование: среднее
- Откуда: Москва
Re: О великий, могучий, правдивый и свободный!..
Ну, члены клуба как-бы уже на небеса записались. А остальным нужно следовать, Путем Истины в Живот вечен. Только чтобы пойти христианским путем, сначала нужно привести себя в порядок, то есть раскаяться и исповедовать грехи с намерением более не впадать в них, и бороться в себе с причинами их производящими – похотями и страстями.
Сборник Азбуковник © 2000-2022 azbuka.wallst[точка]ru
-
Автор темыПравдоискатель
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1311
- Зарегистрирован: 09.06.2022
- Образование: высшее гуманитарное
-
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 638
- Зарегистрирован: 20.11.2010
- Образование: среднее
- Откуда: Москва
Re: О великий, могучий, правдивый и свободный!..
Что такое пространство, куда течет время, как устроена душа в теле, откуда приходят мысли, которые трансформируются организмом в мыслеформы и далее транслируются в информационное пространство? Все это интересует людей с давних времен, но до сих пор, все это мало изучено учеными и остается в ведении Бога, не устанавливающего для человека законы, но дающего заповеди - предостережения, предупреждение. Законы принимают и устанавливают люди, они же выявляют закономерности в природе, то есть мерности обуславливаемые законом. Природа для человека n-мерна, воспринимаемая Адамом земным как трехмерное пространство видоизменяемых форм материи во времени. И тут у человека возникают вопросы: Так ли то, что звезды, расположенные на небесном своде, это ночные светила, подобные солнцу, только удаленные на большие расстояния от земли? А постоянная ли форма атома, у которого электрон носится вокруг ядра? Для удобства восприятия пусть будет круглое ядро, и электрон пусть тоже будет маленький, как спутник на орбите вокруг Земли.
• Природа – окружающая нас действительность, имеющая мерные характеристики, обуславливаемые законом, для удобства их восприятия (природа звука, природа мысли и т.д.). Красота (как сто, сотня РА) природы воспринимается уже через мерные формы, упорядоченные звуки, приятные чувствам. Человек может прилагать умственные способности к решению задач, в отличие от животных, существование которых обусловлено заложенной в них программой - инстинктами. Для птиц, зверей не существует красоты в природе, потому как природа для них не обуславливается законом.
Человечество, начавшее осваивать космическое пространство, вдруг обнаружило, что существуют закономерности, которые доселе людям были неведомы. Оказывается если в космическом пространстве предмету придать вращение вокруг оси, то через определенный период времени предмет меняет положение оси вращения. Открытие эффекта Джанибекова, не только удивило ученый мир, но и нарушило всю стройность ранее признанных теорий и представлений. Что же там, в голубой дали, бездна неизученного и бесконечный мир открытий, или все ограничено сферой, со светилами на тверди небесней?
Господь снабдил человека всем для устроения мира, в душе, в семье, коллективе, обществе и призвал: В начале СОТВОРИ! А уж, какой мир устрояет общество, зависит от людей. Социально ориентированный человек пытается заботиться о коллективе, а индивидуалист пытается выстраивать свой мир, отгораживаясь заборами от других.
В вопросах жизнеобеспечения современный человек сейчас живет как в раю. Полки магазинов для некоторых, как кроны деревьев, с разными плодами. Потребитель не замечает творческого процесса, формирования товара, который он собирается приобрести. Для него это все возникает в готовом виде, в тот момент, когда потребитель перешагивает через порог магазина. А ведь этот рай кто-то создавал, не сама же природа мать над этим потрудилась? Кто-то строил планы и создавал проекты, оформлял документы, строил торговый центр, красиво отделывал его, завозил товар, рай для покупателей. И продавщицу Еву не змий же премудрый, обучал торговать? Целых шесть этапов. А седьмой день суббота, почивает устроитель от всех трудов своих, в надежде Воскресения. Ибо, не собирается же он вечно всей этой торговлей заниматься?
Людям, которые всем сердцем прилипли к земному богатству, временному, не надобно нетленное богатство - духовное. Обустраивают они себя заборами, амбарами, складами, хранилищами, хоромами, как вроде вечно здесь собираются обитать. Но время идет и пожирается настроенное людьми. Остается только то, что созда Бог, леса, поля, реки, моря, Солнце и звезды. И вот смотря на весь этот круговорот в природе, ход планет, звезд, все же возникает у некоторых людей вопрос, а как все это пришло в движение, и Кто его так упорядочено сложил?
И рече Бог: да будут светила на тверди небесней, освещати землю и разлучати между днем и между нощию: и да будут в знамения и во времена, и во дни и в лета, Бытие 1:14
• Природа – окружающая нас действительность, имеющая мерные характеристики, обуславливаемые законом, для удобства их восприятия (природа звука, природа мысли и т.д.). Красота (как сто, сотня РА) природы воспринимается уже через мерные формы, упорядоченные звуки, приятные чувствам. Человек может прилагать умственные способности к решению задач, в отличие от животных, существование которых обусловлено заложенной в них программой - инстинктами. Для птиц, зверей не существует красоты в природе, потому как природа для них не обуславливается законом.
Человечество, начавшее осваивать космическое пространство, вдруг обнаружило, что существуют закономерности, которые доселе людям были неведомы. Оказывается если в космическом пространстве предмету придать вращение вокруг оси, то через определенный период времени предмет меняет положение оси вращения. Открытие эффекта Джанибекова, не только удивило ученый мир, но и нарушило всю стройность ранее признанных теорий и представлений. Что же там, в голубой дали, бездна неизученного и бесконечный мир открытий, или все ограничено сферой, со светилами на тверди небесней?
Господь снабдил человека всем для устроения мира, в душе, в семье, коллективе, обществе и призвал: В начале СОТВОРИ! А уж, какой мир устрояет общество, зависит от людей. Социально ориентированный человек пытается заботиться о коллективе, а индивидуалист пытается выстраивать свой мир, отгораживаясь заборами от других.
В вопросах жизнеобеспечения современный человек сейчас живет как в раю. Полки магазинов для некоторых, как кроны деревьев, с разными плодами. Потребитель не замечает творческого процесса, формирования товара, который он собирается приобрести. Для него это все возникает в готовом виде, в тот момент, когда потребитель перешагивает через порог магазина. А ведь этот рай кто-то создавал, не сама же природа мать над этим потрудилась? Кто-то строил планы и создавал проекты, оформлял документы, строил торговый центр, красиво отделывал его, завозил товар, рай для покупателей. И продавщицу Еву не змий же премудрый, обучал торговать? Целых шесть этапов. А седьмой день суббота, почивает устроитель от всех трудов своих, в надежде Воскресения. Ибо, не собирается же он вечно всей этой торговлей заниматься?
Людям, которые всем сердцем прилипли к земному богатству, временному, не надобно нетленное богатство - духовное. Обустраивают они себя заборами, амбарами, складами, хранилищами, хоромами, как вроде вечно здесь собираются обитать. Но время идет и пожирается настроенное людьми. Остается только то, что созда Бог, леса, поля, реки, моря, Солнце и звезды. И вот смотря на весь этот круговорот в природе, ход планет, звезд, все же возникает у некоторых людей вопрос, а как все это пришло в движение, и Кто его так упорядочено сложил?
И рече Бог: да будут светила на тверди небесней, освещати землю и разлучати между днем и между нощию: и да будут в знамения и во времена, и во дни и в лета, Бытие 1:14
Сборник Азбуковник © 2000-2022 azbuka.wallst[точка]ru
-
Автор темыПравдоискатель
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1311
- Зарегистрирован: 09.06.2022
- Образование: высшее гуманитарное
-
Автор темыПравдоискатель
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1311
- Зарегистрирован: 09.06.2022
- Образование: высшее гуманитарное
Re: О великий, могучий, правдивый и свободный!..
Должна РОСсия стать как прежде РУСью.
Россия, нищая Россия…
(А. Блок)
Из крови, пролитой в боях,
Из праха обращённых в прах,
Из мук казнённых поколений,
Из душ, крестившихся в крови,
Из ненавидящей любви,
Из преступлений, исступлений —
Возникнет праведная Русь.
(Максимилиан Волошин)
Ты долго ль будешь за туманом
Скрываться, Русская звезда…
Все гуще мрак, все пуще горе,
Все неминуемей беда —
Взгляни, чей флаг там гибнет в море,
Проснись — теперь иль никогда.
(Федор Тютчев)
----------------------------------------------
Тысячелетия РУСЬ БЕЛЫМ СВЕТОМ
Путь ЖИЗНИ освещала на Планете.
Когда же перестал СВЕТ и ЯЗЫК быть БЕЛЫМ,
Вся нечисть разгулялась по Планете смело.
Творец весь род людской – в безнравственности стойкий –
Готовится отправить на помойку,
И чтоб Россия не попала в кучу гнуси,
Должна она стать, как и прежде, РУСью!
https://mirovid.profiforum.ru/t1738-topic#3930
Россия, нищая Россия…
(А. Блок)
Из крови, пролитой в боях,
Из праха обращённых в прах,
Из мук казнённых поколений,
Из душ, крестившихся в крови,
Из ненавидящей любви,
Из преступлений, исступлений —
Возникнет праведная Русь.
(Максимилиан Волошин)
Ты долго ль будешь за туманом
Скрываться, Русская звезда…
Все гуще мрак, все пуще горе,
Все неминуемей беда —
Взгляни, чей флаг там гибнет в море,
Проснись — теперь иль никогда.
(Федор Тютчев)
----------------------------------------------
Тысячелетия РУСЬ БЕЛЫМ СВЕТОМ
Путь ЖИЗНИ освещала на Планете.
Когда же перестал СВЕТ и ЯЗЫК быть БЕЛЫМ,
Вся нечисть разгулялась по Планете смело.
Творец весь род людской – в безнравственности стойкий –
Готовится отправить на помойку,
И чтоб Россия не попала в кучу гнуси,
Должна она стать, как и прежде, РУСью!
https://mirovid.profiforum.ru/t1738-topic#3930
Зри в КОРЕНЬ, чтобы БЫТЬ, а не КАЗАТЬСЯ!
-
Автор темыПравдоискатель
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1311
- Зарегистрирован: 09.06.2022
- Образование: высшее гуманитарное
Re: О великий, могучий, правдивый и свободный!..
Катерина Арабаджи Греки произошли от немцев и русских
От Редакции АТ
Мы публикуем эту краткую и довольно старую заметку о 50-ти летней работе Дмитрия Ираклидиса, греческого переводчика, по составлению нового этимологического словаря русского языка, который по-другому показывает происхождение языков Европы. Кто читал словарь Фасмера, тот поймет, какое важное значение имеет для России и русского мира эта работа. Вызывает искреннее удивление, что руководство России не обратило внимание на просьбу Дмитрия Ираклидиса. Правда, возможно, ничего в этом и нет удивительного, поскольку лица с учеными званиями из РАН, которые экспертируют администрацию Президента, защищали диссертации о совершенно другом месте русского языка в истории человечества. Такое отношение к таким важным научным разработкам лишь еще раз подчеркивает, что реформа РАН – бессмысленное дело: выброшенные на ветер деньги, или вложенные в строительство благополучия малого количества разных директоров институтов.
АТ не имеет в настоящее время возможности выпустить этот словарь. Возможно, что среди читателей АТ найдутся те, кто захочет это сделать.
Известные нам координаты газеты "Афины & Эллас". Адрес: Харокопу 87, Каллифея, 17676 Афины, тел. 210 9512202, моб.тел. 6944 566960, E-mail: [email protected]
Кто может с полной уверенностью заявить, что знает истину? Вы можете? Лично я не возьму на себя ответственность хоть в каком-либо вопросе утверждать: «Мои суждения истинны».
Вы когда-нибудь говорили с ученым? Если «да», то знаете, что, проведя исследование, поставив опыт, подтвердив выведенное всеми мыслимыми и немыслимыми доказательствами, говорят о предмете научных изысканий с уверенностью на 99,9 % и НИКОГДА - на 100 %.
На днях в нашу редакцию пришел пожилой мужчина, переводчик, Дмитрий Ираклидис. Пришел рассказать о своем исследовании. Скажу сразу, оно меня повергло в шок.
Но прежде чем сообщать о теме научной работы, пару слов об ее авторе. Итак, имя вы уже знаете. Добавлю, что нашему гостю 85 лет. В Грецию приехал подростком. В 1934 году родители, опасаясь репрессий, решили, что лучше для них будет перебраться из небольшой железнодорожной станции близь Мелитополя в Элладу.
Наш гость переводчиком работал 50 лет. На его визитке обозначены шесть языков, которыми владеет господин Ираклидис – английский, французский, немецкий, испанский, итальянский и русский.
Так вот о работе Дмитрия Ираклидиса – она, естественно, о языках. Автор доказывает, что все европейские языки произошли от русского, который является древнейшим мировым языком, а другие значительно его моложе, в том числе и греческий.
Каждый, кто учился в школе, помнит, что два славянских просветителя Кирилл и Мефодий на основе греческого алфавита создали славянскую письменность. Из древнеславянского языка вышел древнерусский, а из него уже - современный русский язык.
Всего насчитывается около шести десятков "европейских языков" – то есть тех, у которых есть своя письменность и традиции. Разумеется, число говорящих на том или ином языке различно.
Древнейшими европейскими языками официальная наука признает несколько, хотя споры вокруг вопроса - какой язык древнее, не утихают. Чаще других право на древность отдают греческому, латыни, уэльскому и языку басков.
Если же говорить о "возрасте" национальных языков, в наибольшей степени сохранил неизменным давний облик итальянский язык.
Такова официальная точка зрения. Но на то и есть официальные точки зрения, чтобы находились пионеры, ниспровергающие догмы и выдвигающие свои точки зрения.
Свою мне изложил господин Ираклидис.
- Есть официальная наука, благодаря которой мы знаем, как произошел славянский язык. Вы с ней не согласны?
- Когда на территорию Балканского полуострова приехали люди, первые поселенцы – это были немцы. Они пришли с побережья реки Эльба. Оттуда вышли и англичане, которые позднее переехали на остров (современная Великобритания), с побережья Эльбы вышли и греки. Часть людей из этих племен поехали в западном направлении и заселили Аппенинский полуостров. Так произошли римляне. Другая часть отправилась в восточном направлении, как я уже сказал, на Балканы – в дальнейшем эти люди стали себя называть греками.
Племен было много. Когда немцы пришли на новую территорию, то встретили пелазгов (название племени означает - близкий, соседи), и были эти племена – русские. Объединившись, произошли греки и создали греческий язык.
Я готов доказать, что в греческом языке большинство слов происходят из русского и немецкого языков.
- Тогда как вы относитесь к теории, которая сообщает нам, что славянские просветители Кирилл и Мефодий создали славянский язык на основе греческого?
- Западные этимологи, описывая русский язык, все время ссылаются на церковнославянский язык. Но это неправильно, так как церковнославянский язык – это искусственно созданный язык. Многие западные ученые просто не хотят показывать могущество русского языка.
В греческом языке очень много слов соответствует русскому. Такие слова как «Афродита», «Апполон» произошли из русского языка.
- Как вы пришли к этой теории?
- Я 50 лет работал с различными языками, и постепенно пришел к этой теории. Я много лет писал этимологический словарь и мог бы его издать еще 20 лет назад.
Он коренным образом отличается от всех уже имеющихся в мире работ.
- Приведите нам пример.
- Я все доказываю в моем словаре. Но, к сожалению, у меня нет денег издать эту работу. Я дважды писал президенту России Владимиру Путину с просьбой помочь издать словарь, так как моя теория доказывает величие русского народа, которое не хотят признавать в мире.
Но мои письма, видимо, не дошли до адресата. Теперь я написал господину Миллеру, руководителю «Газпрома», так как в этой организации есть деньги, и я хотел бы, чтобы они помогли в издании словаря.
- Ваша теория противоречит официальной?
- Любая теория, которая не согласна с моей, неправильна. Как не соответствуют действительности и этимологические словари – все словари на любом языке – немецком, английском, итальянском, русском. Я уверен, что все теории будут изменены, все книги будут переписаны.
Если честно, я не знаю, как относиться к научной теории господина Ираклидиса, я не ученый-филолог, посему судить не берусь. Могу утверждать только одно: никто не может сказать, что знает истину. Существуют сотни кандидатских и докторских диссертаций о том, что в русском не три, а шесть склонений, 26 падежей и много- много еще того, что никогда нам не преподавали в школе, и даже в институте на факультетах филологии и журналистики.
Теория чересчур радикальна, но не единственна. Перерыв все возможные научные сайты, обнаружила парочку дискуссий и примеров с аргументами. Вот только один из отрывков дискуссий:
«Река Эльба — светлая, белая, этот же смысл у слов альба, альбинос, производные — альбедо, Альбион (по меловому берегу, который увидел Цезарь, приближаясь к Британии). По-славянски Эльба — Лаба, что тоже означает «белая», у этих слов одинаковый корень — ЛБ, тот же, что в слове лебедь, означающем белую птицу. Еще один пример. Гидра — греческое слово, означающее животное, живущее в воде. Выдра — тоже животное, живущее в воде». Правда, подобные примеры усиленно разбивают другие знатоки-филологи. Надо признать, дискуссии в научном мире даже на интернет-широтах разворачиваются весьма серьезные, значит, есть зерно истины.
Посему, завершая рассказ о теории моего собеседника, сообщу, что в нашей редакции есть координаты Дмитрия Ираклидиса и если кто-то заинтересовался необычным этимологическим словарем, или, быть может, хочет помочь в его издании, звоните.
Катерина Арабаджи для газеты «Афины & ELLAS»
http://www.trinitas.ru/rus/doc/0211/008a/02111149.htm
От Редакции АТ
Мы публикуем эту краткую и довольно старую заметку о 50-ти летней работе Дмитрия Ираклидиса, греческого переводчика, по составлению нового этимологического словаря русского языка, который по-другому показывает происхождение языков Европы. Кто читал словарь Фасмера, тот поймет, какое важное значение имеет для России и русского мира эта работа. Вызывает искреннее удивление, что руководство России не обратило внимание на просьбу Дмитрия Ираклидиса. Правда, возможно, ничего в этом и нет удивительного, поскольку лица с учеными званиями из РАН, которые экспертируют администрацию Президента, защищали диссертации о совершенно другом месте русского языка в истории человечества. Такое отношение к таким важным научным разработкам лишь еще раз подчеркивает, что реформа РАН – бессмысленное дело: выброшенные на ветер деньги, или вложенные в строительство благополучия малого количества разных директоров институтов.
АТ не имеет в настоящее время возможности выпустить этот словарь. Возможно, что среди читателей АТ найдутся те, кто захочет это сделать.
Известные нам координаты газеты "Афины & Эллас". Адрес: Харокопу 87, Каллифея, 17676 Афины, тел. 210 9512202, моб.тел. 6944 566960, E-mail: [email protected]
Кто может с полной уверенностью заявить, что знает истину? Вы можете? Лично я не возьму на себя ответственность хоть в каком-либо вопросе утверждать: «Мои суждения истинны».
Вы когда-нибудь говорили с ученым? Если «да», то знаете, что, проведя исследование, поставив опыт, подтвердив выведенное всеми мыслимыми и немыслимыми доказательствами, говорят о предмете научных изысканий с уверенностью на 99,9 % и НИКОГДА - на 100 %.
На днях в нашу редакцию пришел пожилой мужчина, переводчик, Дмитрий Ираклидис. Пришел рассказать о своем исследовании. Скажу сразу, оно меня повергло в шок.
Но прежде чем сообщать о теме научной работы, пару слов об ее авторе. Итак, имя вы уже знаете. Добавлю, что нашему гостю 85 лет. В Грецию приехал подростком. В 1934 году родители, опасаясь репрессий, решили, что лучше для них будет перебраться из небольшой железнодорожной станции близь Мелитополя в Элладу.
Наш гость переводчиком работал 50 лет. На его визитке обозначены шесть языков, которыми владеет господин Ираклидис – английский, французский, немецкий, испанский, итальянский и русский.
Так вот о работе Дмитрия Ираклидиса – она, естественно, о языках. Автор доказывает, что все европейские языки произошли от русского, который является древнейшим мировым языком, а другие значительно его моложе, в том числе и греческий.
Каждый, кто учился в школе, помнит, что два славянских просветителя Кирилл и Мефодий на основе греческого алфавита создали славянскую письменность. Из древнеславянского языка вышел древнерусский, а из него уже - современный русский язык.
Всего насчитывается около шести десятков "европейских языков" – то есть тех, у которых есть своя письменность и традиции. Разумеется, число говорящих на том или ином языке различно.
Древнейшими европейскими языками официальная наука признает несколько, хотя споры вокруг вопроса - какой язык древнее, не утихают. Чаще других право на древность отдают греческому, латыни, уэльскому и языку басков.
Если же говорить о "возрасте" национальных языков, в наибольшей степени сохранил неизменным давний облик итальянский язык.
Такова официальная точка зрения. Но на то и есть официальные точки зрения, чтобы находились пионеры, ниспровергающие догмы и выдвигающие свои точки зрения.
Свою мне изложил господин Ираклидис.
- Есть официальная наука, благодаря которой мы знаем, как произошел славянский язык. Вы с ней не согласны?
- Когда на территорию Балканского полуострова приехали люди, первые поселенцы – это были немцы. Они пришли с побережья реки Эльба. Оттуда вышли и англичане, которые позднее переехали на остров (современная Великобритания), с побережья Эльбы вышли и греки. Часть людей из этих племен поехали в западном направлении и заселили Аппенинский полуостров. Так произошли римляне. Другая часть отправилась в восточном направлении, как я уже сказал, на Балканы – в дальнейшем эти люди стали себя называть греками.
Племен было много. Когда немцы пришли на новую территорию, то встретили пелазгов (название племени означает - близкий, соседи), и были эти племена – русские. Объединившись, произошли греки и создали греческий язык.
Я готов доказать, что в греческом языке большинство слов происходят из русского и немецкого языков.
- Тогда как вы относитесь к теории, которая сообщает нам, что славянские просветители Кирилл и Мефодий создали славянский язык на основе греческого?
- Западные этимологи, описывая русский язык, все время ссылаются на церковнославянский язык. Но это неправильно, так как церковнославянский язык – это искусственно созданный язык. Многие западные ученые просто не хотят показывать могущество русского языка.
В греческом языке очень много слов соответствует русскому. Такие слова как «Афродита», «Апполон» произошли из русского языка.
- Как вы пришли к этой теории?
- Я 50 лет работал с различными языками, и постепенно пришел к этой теории. Я много лет писал этимологический словарь и мог бы его издать еще 20 лет назад.
Он коренным образом отличается от всех уже имеющихся в мире работ.
- Приведите нам пример.
- Я все доказываю в моем словаре. Но, к сожалению, у меня нет денег издать эту работу. Я дважды писал президенту России Владимиру Путину с просьбой помочь издать словарь, так как моя теория доказывает величие русского народа, которое не хотят признавать в мире.
Но мои письма, видимо, не дошли до адресата. Теперь я написал господину Миллеру, руководителю «Газпрома», так как в этой организации есть деньги, и я хотел бы, чтобы они помогли в издании словаря.
- Ваша теория противоречит официальной?
- Любая теория, которая не согласна с моей, неправильна. Как не соответствуют действительности и этимологические словари – все словари на любом языке – немецком, английском, итальянском, русском. Я уверен, что все теории будут изменены, все книги будут переписаны.
Если честно, я не знаю, как относиться к научной теории господина Ираклидиса, я не ученый-филолог, посему судить не берусь. Могу утверждать только одно: никто не может сказать, что знает истину. Существуют сотни кандидатских и докторских диссертаций о том, что в русском не три, а шесть склонений, 26 падежей и много- много еще того, что никогда нам не преподавали в школе, и даже в институте на факультетах филологии и журналистики.
Теория чересчур радикальна, но не единственна. Перерыв все возможные научные сайты, обнаружила парочку дискуссий и примеров с аргументами. Вот только один из отрывков дискуссий:
«Река Эльба — светлая, белая, этот же смысл у слов альба, альбинос, производные — альбедо, Альбион (по меловому берегу, который увидел Цезарь, приближаясь к Британии). По-славянски Эльба — Лаба, что тоже означает «белая», у этих слов одинаковый корень — ЛБ, тот же, что в слове лебедь, означающем белую птицу. Еще один пример. Гидра — греческое слово, означающее животное, живущее в воде. Выдра — тоже животное, живущее в воде». Правда, подобные примеры усиленно разбивают другие знатоки-филологи. Надо признать, дискуссии в научном мире даже на интернет-широтах разворачиваются весьма серьезные, значит, есть зерно истины.
Посему, завершая рассказ о теории моего собеседника, сообщу, что в нашей редакции есть координаты Дмитрия Ираклидиса и если кто-то заинтересовался необычным этимологическим словарем, или, быть может, хочет помочь в его издании, звоните.
Катерина Арабаджи для газеты «Афины & ELLAS»
http://www.trinitas.ru/rus/doc/0211/008a/02111149.htm
Зри в КОРЕНЬ, чтобы БЫТЬ, а не КАЗАТЬСЯ!
-
Автор темыПравдоискатель
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1311
- Зарегистрирован: 09.06.2022
- Образование: высшее гуманитарное
Re: О великий, могучий, правдивый и свободный!..
А.Г. Петров Греческий язык - от Омеги до Альфы (фрагменты)
«Сколько подобных мы употребляем огреченных или
олатиненных слов, ни мало не подозревая, что они
взяты Греками и Римлянами из нашего языка, а потом
чрез них нам же переданных в искаженном виде!
П.А. Лукашевич
Поводом к написанию статьи послужила информация, полученная в порядке неспешного
обмена интернетными ссылками на разные темы, одна из которых была получена несколько
месяцев тому назад от Главного редактора СМИ «Академия Тринитаризма» В. Ю. Татура. Для
меня не явилось шоком содержание статьи, меня удивил сам факт того, что «дело» случилось
не в России, и инициатива исходила не от жителя России, а от преклонных лет переводчика из
Греции, самого настоящего грека, заявившегося в редакцию одной из афинских газет и
сделавшего неожиданное заявление на тему истинного происхождения греческого языка.
Недавно та же статья была опубликована ещё раз, уже на сайте «Академия Тринитаризма»,
где с ней и можно познакомиться в оригинале.
«Греки произошли от немцев и русских».
http://www.trinitas.ru/rus/doc/0211/008a/02111149.htm
Дмитрий Ираклидис.
- «Я готов доказать, что в греческом языке большинство слов происходят из русского и немецкого
языков. Любая теория, которая не согласна с моей, неправильна. Как не соответствуют действительности и
этимологические словари – все словари на любом языке – немецком, английском, итальянском, русском. Я
уверен, что все теории будут изменены, все книги будут переписаны.»
Из статьи:
«На днях в нашу редакцию пришел пожилой мужчина, переводчик, Дмитрий Ираклидис. Пришел
рассказать о своем исследовании. Скажу сразу, оно меня повергло в шок.» Наш гость переводчиком работал 50
лет. На его визитке обозначены шесть языков, которыми владеет господин Ираклидис – английский, французский,
немецкий, испанский, итальянский и русский.
Так вот о работе Дмитрия Ираклидиса – она, естественно, о языках. Автор доказывает, что все европейские
языки произошли от русского, который является древнейшим мировым языком, а другие значительно его моложе, в
том числе и греческий.
Каждый, кто учился в школе, помнит, что два славянских просветителя Кирилл и Мефодий на основе
греческого алфавита создали славянскую письменность. Из древнеславянского языка вышел древнерусский, а из него
уже - современный русский язык.
«Всего насчитывается около шести десятков "европейских языков" – то есть тех, у которых есть своя
письменность и традиции. Разумеется, число говорящих на том или ином языке различно. Древнейшими
европейскими языками официальная наука признает несколько, хотя споры вокруг вопроса - какой язык древнее, не
утихают. Чаще других право на древность отдают греческому, латыни, уэльскому и языку басков»
Катерина Арабаджи для газеты «Афины & ELLAS.
В моей голове давно нет места парадигмам из «традиционной» истории, но верх взял
чисто «спортивный» интерес, а не проверить ли всё это самому, лично? На роль первопроходца
я в любом случае бы не попал, но сама идея попробовать проанализировать словарь греческого
языка показалась интересной.
Оставим в стороне идею Дмитрия Ираклидиса о нашествии (или пришествии) немцев в
Элладу. В конце концов, человек посвятил всю свою жизнь языкознанию, а о немцах в Греции
не упоминается ни в традиционной, ни в альтернативной версиях истории. Точно знаю, и не
только я, разумеется, на чём базируется эта часть его заявления, но об этом позже, может быть в
следующей статье. А пока что попробуем разобраться со второй частью заявления, о
происхождении греческого языка из русского. Чего, по идее, быть не должно, потому что, как
говорят, «этого не может быть никогда». Чтобы не вызывать подозрений в создании того, что
называется «фолк-историей» предпочтём энтузиазму легкую иронию, а патриотизму -
элементарную внимательность, хотя и это не исключит возможных ошибок и накладок.
Древность греческого языка мало у кого вызывает сомнения, как и его признанная роль в
формировании целого сонма научно-культурных терминов, до сих пор употребляющихся
практически во всех сферах деятельности человеческой цивилизации. Отдельным пунктом идёт
вопрос о религиозных связях между Русью и Грецией, многие прекрасно знают, что свет
письменности к славянам пришёл из Греции, как и церковно-славянский язык, созданный для
облегчения перевода религиозных текстов, изначально написанных по-гречески.
И это действительно так, в смысле, «мало у кого»…
Сам по себе греческий язык представляет собой лингвистический феномен.
Все языки рано или поздно распадаются на диалекты, зачастую давая начало новым
языкам. Греческий же, напротив, меняется с течением времени, вбирая в себя слова из других
языков. Это легко видно на сравнении его словарей разного времени, когда какое-либо слово с
течением даже одного века заменяется на другое. Собственно, есть два варианта греческого
языка, демотика и кафарефуса.
Пояснение от знатока:
«К началу 19 века греческий язык претерпел значительные изменения по сравнению с древнегреческим.
Упростилась морфология, изменился словарь. Изменения затронули даже такие пласты лексики, которые обычно в
любом языке остаются неизменными на протяжении многих веков. Это слова, обозначающие повседневные
понятия: "хлеб" ("псоми" вместо древнегреческого "артос"), "вода" ("неро" вместо "идро"), вино ("краси" вместо
"уинос"), "лес" ("дасос" вместо "или") и т.д. В то же время, как это нередко бывает, силы для борьбы против
турецкого ига греческий народ черпал в своей славной древней истории. Этот патриотический порыв коснулся и
языка:
Заметим, что «лёд уже тронулся»: извлекли слова идро, уино, артос (автор).
"Устный вариант греческого языка многих не устраивал большим количеством заимствований из других
европейских языков и из турецкого. Адамантиос Кораис в начале XIX в. создал язык, названный им кафаревуса
глосса (καθαρεύουσα γλώσσα), т.е. чистый язык. Таким, по его представлению стал бы греческий язык в результате
естественного развития, если бы на него не влияли другие языки.
Глосса – язык! Голос, горло, глотка. (автор).
После освобождения Греции от турецкого ига в 1821 г. кафаревуса формально стала официальным языком,
в то время как димотики (δηµοτική) - народный язык использовался в повседневном общении. Споры по поводу
"правильности" использования того или иного варианта языка продолжались до 1976 г., когда димотики был
официально объявлен государственным языком Греческой Республики. Однако, "кафаревуса оказала большое
влияние на димотики и процесс лингвистической стабилизации до сих пор нельзя считать законченным". Чтобы
оценить масштабы этого лингвистического эксперимента длительностью более 150 лет, представьте, что в русских
школах в 70-е годы ХХ века преподавание физики и математики ведется на слегка модернизированном
старославянском языке, на нем же вещает телевидение, выступают политики, тогда как в повседневном общении все
говорят по-русски...
Сергей Ярославцев, Самара http://www.lingvisto.org/artikoloj/lingvoj.html
Ещё с год назад я прочёл другую книгу, посвящённую подобной проблеме, изданной ещё в
19-м веке, но, как это повелось в последние три века на Руси, преданной забвению и ставшей
своего рода апокрифом в области лингвистики. Впрочем, как и все остальные произведения
этого автора, Платона Акимовича Лукашевича. Одна из его книг так и называется:
«Корнеслов греческого языка».
http://charomutie.ru/works/kgy.pdf
…выявляется
само собою: если бы Славянские слова, в Греческом языке находящиеся, были ему сродны,
то в этом разе, как это видим во всех в свете языках, находились бы нем только корни сих слов, но
вовсе не их производные, а еще более сложные.
(1809 – 1887) П.А. Лукашевич, «Корнеслов греческого языка».
Так что сама по себе идея не нова, ещё в 19-м веке нашёлся человек, который попытался
систематизировать языкознание, проведя гигантский по масштабам того времени анализ
языков и создать стройную систему их развития. Читая его книги, я находил и спорные
моменты, и откровенные «проходы мимо» лежащего на поверхности решения, когда греческое
слово он выводил не из русского, а из другого языка. Но доля ошибок при таком объёме работ
(надо заметить, работал он в одиночку) всё-таки не велика, и, самое главное, он вычислил и
описал наиболее вероятную картину изменения того или иного слова, или, как он сам говорил,
чаромутия той или иной степени койности.
русские корни торчат в греческих словах, просто
и без затей объясняя их истинный смысл, а не наоборот.
Вот список самых употребительных во всех языках слов. Присмотритесь к их написанию и
прочтению. Вспомните про смысловые образы, синонимы, и попробуйте сами увидеть в них
παράλληλες, - параллели (пару линий).
зелёный – πράσινος чёрный – µαύρος (мор) белый – λευκό
большой – µεγάλο узкий – στενός(стян) тонкий – λεπτός
форма – µορφή, σχήµατα (снята) круглый – κυκλικός вкусы – γούστα (уста) горький – πικρός свежий – φρέσκο солёный – αλµυρός
кислый – ξινό сухой – ξηρός (хрус)
легко – εύκολος быстрый – γρήγορα(скора) новый – νέος
тихий – ήσυχα правильный – ορθή (орда) ложный – λάθος
часть – µέρος из – έξω, ὑπό - под, ниже- из под
на самом деле – πραγµατικά (прок)
бремя - βάρος иногда – ενίοτε, дать – να (на?!), каждый - κάθε
ένα δυο τρία τέσσερα πέντε έξι επτά οκτώ εννέα δέκα
рука – µπράτσο (братсо), спина – πίσω (писо), ухо – αυτί (афти) аудио!
стопа – πόδι (пядь) колено – γόνατο (голень) язык – γλώσσα
женщина – γυναίκα (гинэка = жинэка) гинеколог = женеколог
то же, что и генезис-женезис . генетика-женетика
отец - πατέρας мать – µητέρα дядя – θείος тётя – θεία
Интересный момент, зелёный – πράσινος, то есть про-синий. В узбекском языке – та же
история, синий и зелёный обозначаются одним и тем же словом ко’к, кук. А так же сизый и
голубой. Похожая ситуация в английском, синий и голубой-blue. Очевидно, что различия (или
сходство) между народами не только в генетике, но и в восприятии как звуковых, так и световых
спектров. Синий же, как и голубой по-гречески - µπλε, но эта изящная комбинация букв
произносится как… «бле»!
Ещё одно сходство γκρί(греч.)-серый, grey (англ.) - gris(фр.) - gri(тур.). Просто грязь.
Выводы напрашиваются сами собой. Смешно, но когда русские говорят «китайская» грамота, в
такой же ситуации англичане говорят - «греческие буквы».
Слова часто наследовались не только по подобию, но и по образу. Пример:
Треба – τροφή – tribe – trophy – tribune – трибуна(л)
приношение пища племя добыча вождь
Есть ли связь между этими словами, и какое из них было «у Бога» ?
У каждого народа есть звуки, которые отсутствуют у него в языке. И зачастую их не
только не «желают» слышать, но и не могут имитировать с большой долее точности. Поэтому
при столкновении двух или более этносов происходит заимствование слов с сохранением
особенностей собственного произношения. С выбрасыванием букв, с заменой слогов, с
введением вспомогательных знаков, типа греческих ψ - пси и ξξξξ -кси. Что характерно, доля
русско-коренных слов резко, на порядок, возрастает в религиозно-научной сфере греческого
языка. Это позволяет придти к простому заключению – элита нового народа Балкан была
славянской. Само же название - Греция остаётся неясным. Может горахи-горцы, может что-то ещё. Но путаница с народными, с официальными, «древними», «среднедревними» вариантами
греческого языка наводит на мысль, что был создан искусственный, «древний» язык,
обслуживавший нужды жрецов, создававших новую религию и писавших святые книги-
евангелия. То есть язык не греческий, а жреческий. Истинная же роль Царь - града –
Константинополя - Иерусалима затуманена в официальной версии истории по максимуму. Как
и происхождение других, якобы очень древних языков. Генетические и лингвистические
построения часто сопоставляют одно с другим. Сама по себе вещь прекрасная. Вот только что к
чему притягивают, и что как вычисляют, вопрос. Язык – это не генетика, можно за пару
поколений изменить так, что книги полувековой давности уже не поймут и не прочтут.
И, самое главное, у каждого народа своя собственная «система» заимствования слов из чужого
языка. И нет никакой общей системы для всех языков.
Сколько же веков «грекам»? Так для начала нужно определиться, кто такие греки, а кто
– эллины. И рассчитать каждых отдельно, по паспорту.
Что имел в виду Д. Ираклидис, когда упоминал «немцев» в интервью?
Вот древние слова - «определители», известные народам Евразии.
ворона
varjú (венр.)- vrana(босн.)- vares(эст.)- vārna(латв.)- beanna(ирл.)- brân(валл.)
κοράκι (греч.) - karga (тур.) – corvos( лат.) – krähen (нем.) – хєєрєх (монг.)
волк
Wolf(нем.) - vuk(босн.) - vilkas-(лит.) - волк(макед.) - blaidd(валл.)- úlfur(исл.)
λύκος (гр.) - lupus (лат.)- lup(рум.)- loup(фр.) hunt (эст.) – susi (финн.)
farkas (венг.) - каскыр(каз) - kurt (тур) \]^_ا ) касэт ( араб . –
Простые общие выводы:
Европа северная – к славянам-кельтам добавились тюрки.
Европа южная – к славянам добавились семиты и тюрки.
В Греции, как обычно, всё есть, вокзал-перекрёсток.
Достаточно просмотреть средневековые карты Греции, там, на месте искомой «Греции»,
можно обнаружить всё, что угодно, Македонию, Фракию-Тракию, которая теперь Болгария,
также Романию, которая позже через эту самую Болгарию «перепрыгнула» и теперь это –
Румыния на месте Валахии и Дакии. Трудно только найти надпись «Греция», поэтому-то
историки про реальные карты и «понятия не имеют». Коллекция карт Балкан:
http://www.zb.unibe.ch/maps/ryhiner/sam ... e&dir=6507
несмотря
на отдельные ошибки, неизбежные при таком объёме работ, перед гением П.А. Лукашевичем
можно только склониться. Он прекрасно знал, где язык, а где – наречия. Хотя, конечно, никаких
глобальных языковых схем он не строил, суть чаромутия он уловил предельно верно. Сверяя
слова из книги П.А. Лукашевича с современным греческим языком, я сразу же заметил, что
многие слова с русскими корнями, которые были в словаре столетней давности, уже не
фигурируют в словарях сегодняшних.
Где же греки взяли божественный алфавит? Сразу, конечно, на такой вопрос не ответишь.
Хотя гениальность его разбивается элементарно.
Берём: круглый – κυκλικός
А потом смотрим, во что это вылилось у других гениев - Сirculus, Cycle.
А ответ кроется здесь, в чехарде написания заглавных и прописных букв.
В «европах» и-псилон разделился и стал У-грек и U- латин. Что и породило уже
другие «гениальные» тонкости. Включая чтение С как К.
Замените в слове ирония первую букву на У. Получится истинный смысл этого слова.
Урон-ия - Ειρωνεία(греч.) ironia(лат). Совпадение, конечно.
Так называемые дакские сантии, вернее, их свинцовые копии хранятся в румынских
музеях. Буквы на них интересные, а слова - так просто чудо.
Вспоминается термин рустико-романо, или латынь-вульгата (вольготна?). Такие тексты
подтверждают тот факт, что латынь была придумана уже после того, как появились
«старофранцузский», «старогерманский» и другие языки. При написании истории надпись
Романия с территории возле Константинополя «передвинули» в Валахию, подальше. А потом
«латинизировали» новую страну по полной, включая алфавит. Теперь здесь уже Румыния. Само
наличие таких письменных артефактов указывает на тот факт, что история письменности не
только Греции, но всех Балкан покрыта туманом, разгонять который у историков нет никакого
желания. Несколько сотен таких «сантий» остаются неизученными, не прочтёнными по сей
день. И мотивы, естественно, политические. Слишком много поставили на карту, назначив
Грецию на роль колыбели европейской цивилизации. Противоречие, как ни крути. Многие
слова, да и буквы, у древних греков – русские, а самих вот русских три тысяч лет назад как бы
ещё не было. Тем более в Греции.
Если подвергнуть словарь греческого языка более подробному анализу на предмет
выявления в нём слов из других языков, тех же тюркских или арабского, то картина получится
более полная. Славянскую составляющую с большой долей вероятности также возможно
увеличить, если использовать соседние с Грецией славянские языки, в которых в силу разных
причин сохранились группы слов, исчезнувшие в русском языке. Работа ясно показала, что на
Балканах произошло этническое замещение одного народа другими, пришедшими сюда позже.
Начальный, так называемый «древне-греческий» язык был по своей сути диалектом русского
языка, языком народа стоявшего на более высоком уровне развития, чем и объясняется высокая
доля русских слов в научных и религиозных областях языка. Надо заметить, что большая часть
научных терминов на базе греческих слов уже была создана в поздние века, когда шло бурное
развитие науки. Греческий язык к тому времени, в свою очередь, так же подвергся изменениям.
Что характерно, научных открытий, сделанных в это время в Греции, не наблюдается. Конечно,
действительно древние времена на Балканах тоже имели место быть. Но анализ темпов
технического развития цивилизации противоречит существованию т.н. Древней Греции в
глубоком прошлом. Высочайшая цивилизация на крошечном пространстве и варварство на
расстоянии нескольких сотен километров? В такое можно поверить в школьные годы, когда,
всё это, собственно, и подаётся, но только не в зрелом возрасте. Аспекты данной статьи также
указывают на полное несоответствие реалиям традиционной версии историографии, как
греческой, так и мировой.
Работы П.А Лукашевича по языковедению, использованные в данной работе подтвердили
старую мысль о том, что всё новое - это хорошо забытое старое. Точнее сказать – забитое, ибо ещё больше века назад его работы были отправлены в небытие. Чуть более века назад были люди,
которые точно знали, откуда взялись «древние» языки, в том числе и язык греческий.
Поэтому, похоже, что вся история Древней Греции - это одна сплошная философия.
Скоро наступит момент, когда целый народ вдруг узнает, что в документах у него из
настоящего только обложка. И это ожидает не только греков.
Фантомна не только греческая история. В Италии и Германии некоторые исследователи
тоже заговорили о том, что «что-то не так» с хронологией.
Интересно, сами догадались, или это явка с повинной?
Заключение:
Что же до Дмитрия Ираклидиса, то я о нём как о языковеде ничего сказать не могу, книги
его пока нет. Но, по крайней мере, он показал себя мужем. Когда грек делает такие заявления,
тем более в Греции, где все уверены в исключительности истории своей страны, его может
постигнуть судьба П.А. Лукашевича. Может быть, он и найдёт средства на издание своего
словаря, но только не у российских властей, и уж тем более не у греческих. Сколько денег
приносят туристические проекты под названиями «китайская» стена, пирамиды «майя», руины
«иерусалима» или «древние» мегалиты Греции?
И это только денежная сторона вопроса, не считая «моральных издержек».
Моральные издержки – это гораздо больше, чем деньги, это вопрос власти.
Сам того не осознавая, Дмитрий Ираклидис попросил у властей денег на их же
развенчание. Здесь он просто «не в теме». Такое иногда случается.
Всё-таки было бы очень интересно увидеть его книгу. Для сравнения.
Знающих несколько языков много.
А сколько их понимающих?
«Сколько подобных мы употребляем огреченных или
олатиненных слов, ни мало не подозревая, что они
взяты Греками и Римлянами из нашего языка, а потом
чрез них нам же переданных в искаженном виде!
П.А. Лукашевич
Поводом к написанию статьи послужила информация, полученная в порядке неспешного
обмена интернетными ссылками на разные темы, одна из которых была получена несколько
месяцев тому назад от Главного редактора СМИ «Академия Тринитаризма» В. Ю. Татура. Для
меня не явилось шоком содержание статьи, меня удивил сам факт того, что «дело» случилось
не в России, и инициатива исходила не от жителя России, а от преклонных лет переводчика из
Греции, самого настоящего грека, заявившегося в редакцию одной из афинских газет и
сделавшего неожиданное заявление на тему истинного происхождения греческого языка.
Недавно та же статья была опубликована ещё раз, уже на сайте «Академия Тринитаризма»,
где с ней и можно познакомиться в оригинале.
«Греки произошли от немцев и русских».
http://www.trinitas.ru/rus/doc/0211/008a/02111149.htm
Дмитрий Ираклидис.
- «Я готов доказать, что в греческом языке большинство слов происходят из русского и немецкого
языков. Любая теория, которая не согласна с моей, неправильна. Как не соответствуют действительности и
этимологические словари – все словари на любом языке – немецком, английском, итальянском, русском. Я
уверен, что все теории будут изменены, все книги будут переписаны.»
Из статьи:
«На днях в нашу редакцию пришел пожилой мужчина, переводчик, Дмитрий Ираклидис. Пришел
рассказать о своем исследовании. Скажу сразу, оно меня повергло в шок.» Наш гость переводчиком работал 50
лет. На его визитке обозначены шесть языков, которыми владеет господин Ираклидис – английский, французский,
немецкий, испанский, итальянский и русский.
Так вот о работе Дмитрия Ираклидиса – она, естественно, о языках. Автор доказывает, что все европейские
языки произошли от русского, который является древнейшим мировым языком, а другие значительно его моложе, в
том числе и греческий.
Каждый, кто учился в школе, помнит, что два славянских просветителя Кирилл и Мефодий на основе
греческого алфавита создали славянскую письменность. Из древнеславянского языка вышел древнерусский, а из него
уже - современный русский язык.
«Всего насчитывается около шести десятков "европейских языков" – то есть тех, у которых есть своя
письменность и традиции. Разумеется, число говорящих на том или ином языке различно. Древнейшими
европейскими языками официальная наука признает несколько, хотя споры вокруг вопроса - какой язык древнее, не
утихают. Чаще других право на древность отдают греческому, латыни, уэльскому и языку басков»
Катерина Арабаджи для газеты «Афины & ELLAS.
В моей голове давно нет места парадигмам из «традиционной» истории, но верх взял
чисто «спортивный» интерес, а не проверить ли всё это самому, лично? На роль первопроходца
я в любом случае бы не попал, но сама идея попробовать проанализировать словарь греческого
языка показалась интересной.
Оставим в стороне идею Дмитрия Ираклидиса о нашествии (или пришествии) немцев в
Элладу. В конце концов, человек посвятил всю свою жизнь языкознанию, а о немцах в Греции
не упоминается ни в традиционной, ни в альтернативной версиях истории. Точно знаю, и не
только я, разумеется, на чём базируется эта часть его заявления, но об этом позже, может быть в
следующей статье. А пока что попробуем разобраться со второй частью заявления, о
происхождении греческого языка из русского. Чего, по идее, быть не должно, потому что, как
говорят, «этого не может быть никогда». Чтобы не вызывать подозрений в создании того, что
называется «фолк-историей» предпочтём энтузиазму легкую иронию, а патриотизму -
элементарную внимательность, хотя и это не исключит возможных ошибок и накладок.
Древность греческого языка мало у кого вызывает сомнения, как и его признанная роль в
формировании целого сонма научно-культурных терминов, до сих пор употребляющихся
практически во всех сферах деятельности человеческой цивилизации. Отдельным пунктом идёт
вопрос о религиозных связях между Русью и Грецией, многие прекрасно знают, что свет
письменности к славянам пришёл из Греции, как и церковно-славянский язык, созданный для
облегчения перевода религиозных текстов, изначально написанных по-гречески.
И это действительно так, в смысле, «мало у кого»…
Сам по себе греческий язык представляет собой лингвистический феномен.
Все языки рано или поздно распадаются на диалекты, зачастую давая начало новым
языкам. Греческий же, напротив, меняется с течением времени, вбирая в себя слова из других
языков. Это легко видно на сравнении его словарей разного времени, когда какое-либо слово с
течением даже одного века заменяется на другое. Собственно, есть два варианта греческого
языка, демотика и кафарефуса.
Пояснение от знатока:
«К началу 19 века греческий язык претерпел значительные изменения по сравнению с древнегреческим.
Упростилась морфология, изменился словарь. Изменения затронули даже такие пласты лексики, которые обычно в
любом языке остаются неизменными на протяжении многих веков. Это слова, обозначающие повседневные
понятия: "хлеб" ("псоми" вместо древнегреческого "артос"), "вода" ("неро" вместо "идро"), вино ("краси" вместо
"уинос"), "лес" ("дасос" вместо "или") и т.д. В то же время, как это нередко бывает, силы для борьбы против
турецкого ига греческий народ черпал в своей славной древней истории. Этот патриотический порыв коснулся и
языка:
Заметим, что «лёд уже тронулся»: извлекли слова идро, уино, артос (автор).
"Устный вариант греческого языка многих не устраивал большим количеством заимствований из других
европейских языков и из турецкого. Адамантиос Кораис в начале XIX в. создал язык, названный им кафаревуса
глосса (καθαρεύουσα γλώσσα), т.е. чистый язык. Таким, по его представлению стал бы греческий язык в результате
естественного развития, если бы на него не влияли другие языки.
Глосса – язык! Голос, горло, глотка. (автор).
После освобождения Греции от турецкого ига в 1821 г. кафаревуса формально стала официальным языком,
в то время как димотики (δηµοτική) - народный язык использовался в повседневном общении. Споры по поводу
"правильности" использования того или иного варианта языка продолжались до 1976 г., когда димотики был
официально объявлен государственным языком Греческой Республики. Однако, "кафаревуса оказала большое
влияние на димотики и процесс лингвистической стабилизации до сих пор нельзя считать законченным". Чтобы
оценить масштабы этого лингвистического эксперимента длительностью более 150 лет, представьте, что в русских
школах в 70-е годы ХХ века преподавание физики и математики ведется на слегка модернизированном
старославянском языке, на нем же вещает телевидение, выступают политики, тогда как в повседневном общении все
говорят по-русски...
Сергей Ярославцев, Самара http://www.lingvisto.org/artikoloj/lingvoj.html
Ещё с год назад я прочёл другую книгу, посвящённую подобной проблеме, изданной ещё в
19-м веке, но, как это повелось в последние три века на Руси, преданной забвению и ставшей
своего рода апокрифом в области лингвистики. Впрочем, как и все остальные произведения
этого автора, Платона Акимовича Лукашевича. Одна из его книг так и называется:
«Корнеслов греческого языка».
http://charomutie.ru/works/kgy.pdf
…выявляется
само собою: если бы Славянские слова, в Греческом языке находящиеся, были ему сродны,
то в этом разе, как это видим во всех в свете языках, находились бы нем только корни сих слов, но
вовсе не их производные, а еще более сложные.
(1809 – 1887) П.А. Лукашевич, «Корнеслов греческого языка».
Так что сама по себе идея не нова, ещё в 19-м веке нашёлся человек, который попытался
систематизировать языкознание, проведя гигантский по масштабам того времени анализ
языков и создать стройную систему их развития. Читая его книги, я находил и спорные
моменты, и откровенные «проходы мимо» лежащего на поверхности решения, когда греческое
слово он выводил не из русского, а из другого языка. Но доля ошибок при таком объёме работ
(надо заметить, работал он в одиночку) всё-таки не велика, и, самое главное, он вычислил и
описал наиболее вероятную картину изменения того или иного слова, или, как он сам говорил,
чаромутия той или иной степени койности.
русские корни торчат в греческих словах, просто
и без затей объясняя их истинный смысл, а не наоборот.
Вот список самых употребительных во всех языках слов. Присмотритесь к их написанию и
прочтению. Вспомните про смысловые образы, синонимы, и попробуйте сами увидеть в них
παράλληλες, - параллели (пару линий).
зелёный – πράσινος чёрный – µαύρος (мор) белый – λευκό
большой – µεγάλο узкий – στενός(стян) тонкий – λεπτός
форма – µορφή, σχήµατα (снята) круглый – κυκλικός вкусы – γούστα (уста) горький – πικρός свежий – φρέσκο солёный – αλµυρός
кислый – ξινό сухой – ξηρός (хрус)
легко – εύκολος быстрый – γρήγορα(скора) новый – νέος
тихий – ήσυχα правильный – ορθή (орда) ложный – λάθος
часть – µέρος из – έξω, ὑπό - под, ниже- из под
на самом деле – πραγµατικά (прок)
бремя - βάρος иногда – ενίοτε, дать – να (на?!), каждый - κάθε
ένα δυο τρία τέσσερα πέντε έξι επτά οκτώ εννέα δέκα
рука – µπράτσο (братсо), спина – πίσω (писо), ухо – αυτί (афти) аудио!
стопа – πόδι (пядь) колено – γόνατο (голень) язык – γλώσσα
женщина – γυναίκα (гинэка = жинэка) гинеколог = женеколог
то же, что и генезис-женезис . генетика-женетика
отец - πατέρας мать – µητέρα дядя – θείος тётя – θεία
Интересный момент, зелёный – πράσινος, то есть про-синий. В узбекском языке – та же
история, синий и зелёный обозначаются одним и тем же словом ко’к, кук. А так же сизый и
голубой. Похожая ситуация в английском, синий и голубой-blue. Очевидно, что различия (или
сходство) между народами не только в генетике, но и в восприятии как звуковых, так и световых
спектров. Синий же, как и голубой по-гречески - µπλε, но эта изящная комбинация букв
произносится как… «бле»!
Ещё одно сходство γκρί(греч.)-серый, grey (англ.) - gris(фр.) - gri(тур.). Просто грязь.
Выводы напрашиваются сами собой. Смешно, но когда русские говорят «китайская» грамота, в
такой же ситуации англичане говорят - «греческие буквы».
Слова часто наследовались не только по подобию, но и по образу. Пример:
Треба – τροφή – tribe – trophy – tribune – трибуна(л)
приношение пища племя добыча вождь
Есть ли связь между этими словами, и какое из них было «у Бога» ?
У каждого народа есть звуки, которые отсутствуют у него в языке. И зачастую их не
только не «желают» слышать, но и не могут имитировать с большой долее точности. Поэтому
при столкновении двух или более этносов происходит заимствование слов с сохранением
особенностей собственного произношения. С выбрасыванием букв, с заменой слогов, с
введением вспомогательных знаков, типа греческих ψ - пси и ξξξξ -кси. Что характерно, доля
русско-коренных слов резко, на порядок, возрастает в религиозно-научной сфере греческого
языка. Это позволяет придти к простому заключению – элита нового народа Балкан была
славянской. Само же название - Греция остаётся неясным. Может горахи-горцы, может что-то ещё. Но путаница с народными, с официальными, «древними», «среднедревними» вариантами
греческого языка наводит на мысль, что был создан искусственный, «древний» язык,
обслуживавший нужды жрецов, создававших новую религию и писавших святые книги-
евангелия. То есть язык не греческий, а жреческий. Истинная же роль Царь - града –
Константинополя - Иерусалима затуманена в официальной версии истории по максимуму. Как
и происхождение других, якобы очень древних языков. Генетические и лингвистические
построения часто сопоставляют одно с другим. Сама по себе вещь прекрасная. Вот только что к
чему притягивают, и что как вычисляют, вопрос. Язык – это не генетика, можно за пару
поколений изменить так, что книги полувековой давности уже не поймут и не прочтут.
И, самое главное, у каждого народа своя собственная «система» заимствования слов из чужого
языка. И нет никакой общей системы для всех языков.
Сколько же веков «грекам»? Так для начала нужно определиться, кто такие греки, а кто
– эллины. И рассчитать каждых отдельно, по паспорту.
Что имел в виду Д. Ираклидис, когда упоминал «немцев» в интервью?
Вот древние слова - «определители», известные народам Евразии.
ворона
varjú (венр.)- vrana(босн.)- vares(эст.)- vārna(латв.)- beanna(ирл.)- brân(валл.)
κοράκι (греч.) - karga (тур.) – corvos( лат.) – krähen (нем.) – хєєрєх (монг.)
волк
Wolf(нем.) - vuk(босн.) - vilkas-(лит.) - волк(макед.) - blaidd(валл.)- úlfur(исл.)
λύκος (гр.) - lupus (лат.)- lup(рум.)- loup(фр.) hunt (эст.) – susi (финн.)
farkas (венг.) - каскыр(каз) - kurt (тур) \]^_ا ) касэт ( араб . –
Простые общие выводы:
Европа северная – к славянам-кельтам добавились тюрки.
Европа южная – к славянам добавились семиты и тюрки.
В Греции, как обычно, всё есть, вокзал-перекрёсток.
Достаточно просмотреть средневековые карты Греции, там, на месте искомой «Греции»,
можно обнаружить всё, что угодно, Македонию, Фракию-Тракию, которая теперь Болгария,
также Романию, которая позже через эту самую Болгарию «перепрыгнула» и теперь это –
Румыния на месте Валахии и Дакии. Трудно только найти надпись «Греция», поэтому-то
историки про реальные карты и «понятия не имеют». Коллекция карт Балкан:
http://www.zb.unibe.ch/maps/ryhiner/sam ... e&dir=6507
несмотря
на отдельные ошибки, неизбежные при таком объёме работ, перед гением П.А. Лукашевичем
можно только склониться. Он прекрасно знал, где язык, а где – наречия. Хотя, конечно, никаких
глобальных языковых схем он не строил, суть чаромутия он уловил предельно верно. Сверяя
слова из книги П.А. Лукашевича с современным греческим языком, я сразу же заметил, что
многие слова с русскими корнями, которые были в словаре столетней давности, уже не
фигурируют в словарях сегодняшних.
Где же греки взяли божественный алфавит? Сразу, конечно, на такой вопрос не ответишь.
Хотя гениальность его разбивается элементарно.
Берём: круглый – κυκλικός
А потом смотрим, во что это вылилось у других гениев - Сirculus, Cycle.
А ответ кроется здесь, в чехарде написания заглавных и прописных букв.
В «европах» и-псилон разделился и стал У-грек и U- латин. Что и породило уже
другие «гениальные» тонкости. Включая чтение С как К.
Замените в слове ирония первую букву на У. Получится истинный смысл этого слова.
Урон-ия - Ειρωνεία(греч.) ironia(лат). Совпадение, конечно.
Так называемые дакские сантии, вернее, их свинцовые копии хранятся в румынских
музеях. Буквы на них интересные, а слова - так просто чудо.
Вспоминается термин рустико-романо, или латынь-вульгата (вольготна?). Такие тексты
подтверждают тот факт, что латынь была придумана уже после того, как появились
«старофранцузский», «старогерманский» и другие языки. При написании истории надпись
Романия с территории возле Константинополя «передвинули» в Валахию, подальше. А потом
«латинизировали» новую страну по полной, включая алфавит. Теперь здесь уже Румыния. Само
наличие таких письменных артефактов указывает на тот факт, что история письменности не
только Греции, но всех Балкан покрыта туманом, разгонять который у историков нет никакого
желания. Несколько сотен таких «сантий» остаются неизученными, не прочтёнными по сей
день. И мотивы, естественно, политические. Слишком много поставили на карту, назначив
Грецию на роль колыбели европейской цивилизации. Противоречие, как ни крути. Многие
слова, да и буквы, у древних греков – русские, а самих вот русских три тысяч лет назад как бы
ещё не было. Тем более в Греции.
Если подвергнуть словарь греческого языка более подробному анализу на предмет
выявления в нём слов из других языков, тех же тюркских или арабского, то картина получится
более полная. Славянскую составляющую с большой долей вероятности также возможно
увеличить, если использовать соседние с Грецией славянские языки, в которых в силу разных
причин сохранились группы слов, исчезнувшие в русском языке. Работа ясно показала, что на
Балканах произошло этническое замещение одного народа другими, пришедшими сюда позже.
Начальный, так называемый «древне-греческий» язык был по своей сути диалектом русского
языка, языком народа стоявшего на более высоком уровне развития, чем и объясняется высокая
доля русских слов в научных и религиозных областях языка. Надо заметить, что большая часть
научных терминов на базе греческих слов уже была создана в поздние века, когда шло бурное
развитие науки. Греческий язык к тому времени, в свою очередь, так же подвергся изменениям.
Что характерно, научных открытий, сделанных в это время в Греции, не наблюдается. Конечно,
действительно древние времена на Балканах тоже имели место быть. Но анализ темпов
технического развития цивилизации противоречит существованию т.н. Древней Греции в
глубоком прошлом. Высочайшая цивилизация на крошечном пространстве и варварство на
расстоянии нескольких сотен километров? В такое можно поверить в школьные годы, когда,
всё это, собственно, и подаётся, но только не в зрелом возрасте. Аспекты данной статьи также
указывают на полное несоответствие реалиям традиционной версии историографии, как
греческой, так и мировой.
Работы П.А Лукашевича по языковедению, использованные в данной работе подтвердили
старую мысль о том, что всё новое - это хорошо забытое старое. Точнее сказать – забитое, ибо ещё больше века назад его работы были отправлены в небытие. Чуть более века назад были люди,
которые точно знали, откуда взялись «древние» языки, в том числе и язык греческий.
Поэтому, похоже, что вся история Древней Греции - это одна сплошная философия.
Скоро наступит момент, когда целый народ вдруг узнает, что в документах у него из
настоящего только обложка. И это ожидает не только греков.
Фантомна не только греческая история. В Италии и Германии некоторые исследователи
тоже заговорили о том, что «что-то не так» с хронологией.
Интересно, сами догадались, или это явка с повинной?
Заключение:
Что же до Дмитрия Ираклидиса, то я о нём как о языковеде ничего сказать не могу, книги
его пока нет. Но, по крайней мере, он показал себя мужем. Когда грек делает такие заявления,
тем более в Греции, где все уверены в исключительности истории своей страны, его может
постигнуть судьба П.А. Лукашевича. Может быть, он и найдёт средства на издание своего
словаря, но только не у российских властей, и уж тем более не у греческих. Сколько денег
приносят туристические проекты под названиями «китайская» стена, пирамиды «майя», руины
«иерусалима» или «древние» мегалиты Греции?
И это только денежная сторона вопроса, не считая «моральных издержек».
Моральные издержки – это гораздо больше, чем деньги, это вопрос власти.
Сам того не осознавая, Дмитрий Ираклидис попросил у властей денег на их же
развенчание. Здесь он просто «не в теме». Такое иногда случается.
Всё-таки было бы очень интересно увидеть его книгу. Для сравнения.
Знающих несколько языков много.
А сколько их понимающих?
Зри в КОРЕНЬ, чтобы БЫТЬ, а не КАЗАТЬСЯ!
-
Автор темыПравдоискатель
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1311
- Зарегистрирован: 09.06.2022
- Образование: высшее гуманитарное
Re: О великий, могучий, правдивый и свободный!..
На БѢло-Светном ЯзыкѢ ТворѢц глаголит
Что нам Поэт Всевышний завѢщал?
С чем Смысл Сакральный в РѢчи связан?
Чтоб Правду-Матку вѢдать и вѢщать,
Поэт на Бело-Светном Языке вѢщать обязан!!!
Если пропущена буква Ять см. https://mirovid.profiforum.ru/t1743-topic#3939
Что нам Поэт Всевышний завѢщал?
С чем Смысл Сакральный в РѢчи связан?
Чтоб Правду-Матку вѢдать и вѢщать,
Поэт на Бело-Светном Языке вѢщать обязан!!!
Если пропущена буква Ять см. https://mirovid.profiforum.ru/t1743-topic#3939
Зри в КОРЕНЬ, чтобы БЫТЬ, а не КАЗАТЬСЯ!
-
Автор темыПравдоискатель
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1311
- Зарегистрирован: 09.06.2022
- Образование: высшее гуманитарное
Re: О великий, могучий, правдивый и свободный!..
Возможно ли обманным словом добиться душ людских улова?
Живой Мир Белого Света
Вседержитель Творит
Живым – Бело-Светным Языком
(Хроники Акаши)
ты один мне поддержка и опора,
о великий, могучий, правдивый и свободный
русский язык!
(Ф. Тютчев)
Все дороги ведут в Рим
(трюизм нищих духом)
--------------------------------------
Не сотвори себе К-у-МИРа!?!
Кумир зовёт к какому МИРУ?
МИР - это РИМ наоборот,
РИМ войны вечные ведёт?
Как сделать так, чтоб ИДОЛ пал?
Есть в корне ИДОЛ – ИДЕАЛ?
Как превратить в толпу Народ? –
Всё делать задом наперёд?
Возможно ль, поиграв словами,
ЗА-КОНность уравнять с ПРАВами?
Как извратить ЖИВОЙ ЯЗЫК,
Чтоб всякий к этому привык?
Как Термином – обманным словом –
Добиться душ людских улова?
Как «Богом» обозвав Творца,
Избегнуть страшного конца?
Как долго может куча лжи
Определять земную жизнь?
Творец ведь, знамо, не микишка,
Он зла не терпит долго слишком.
Он зря "свободный и правдивый"
Живой ЯЗЫК дал всем на диво?
Лишь ОН "Великий и могучий..."
Не даст погибнуть в адской куче.
https://mirovid.profiforum.ru/t1163p75-topic#3960
Живой Мир Белого Света
Вседержитель Творит
Живым – Бело-Светным Языком
(Хроники Акаши)
ты один мне поддержка и опора,
о великий, могучий, правдивый и свободный
русский язык!
(Ф. Тютчев)
Все дороги ведут в Рим
(трюизм нищих духом)
--------------------------------------
Не сотвори себе К-у-МИРа!?!
Кумир зовёт к какому МИРУ?
МИР - это РИМ наоборот,
РИМ войны вечные ведёт?
Как сделать так, чтоб ИДОЛ пал?
Есть в корне ИДОЛ – ИДЕАЛ?
Как превратить в толпу Народ? –
Всё делать задом наперёд?
Возможно ль, поиграв словами,
ЗА-КОНность уравнять с ПРАВами?
Как извратить ЖИВОЙ ЯЗЫК,
Чтоб всякий к этому привык?
Как Термином – обманным словом –
Добиться душ людских улова?
Как «Богом» обозвав Творца,
Избегнуть страшного конца?
Как долго может куча лжи
Определять земную жизнь?
Творец ведь, знамо, не микишка,
Он зла не терпит долго слишком.
Он зря "свободный и правдивый"
Живой ЯЗЫК дал всем на диво?
Лишь ОН "Великий и могучий..."
Не даст погибнуть в адской куче.
https://mirovid.profiforum.ru/t1163p75-topic#3960
Зри в КОРЕНЬ, чтобы БЫТЬ, а не КАЗАТЬСЯ!
-
Автор темыПравдоискатель
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1311
- Зарегистрирован: 09.06.2022
- Образование: высшее гуманитарное
Re: О великий, могучий, правдивый и свободный!..
ЖИВОЕ СЛОВО и МЕРТВОрождённый ТЕРМИН
ПРАВДА льётся с небес,
а ИСТИНА восходит от земли!
(хроника Акаши)
Без-условное ЖИВОЕ СЛОВО
И условный и МЕРТВОрождённый ТЕРМИН.
Мир Проявленный жив БЕЗ-УСЛОВНО,
Ложь о нём достойна только терний.
Лишь ЖИВОЕ СЛОВО СУТЬ хранит ЖИВУЮ,
ЕЁ ладно раскрывая в Звуке,
Где искать её, пока живу я? -
В СОКРОВЕННОЙ Творческой НАУКЕ.
Небеса к НЕЙ тех лишь допускают,
Кто очистил Авгия конюшни
Своих душ,
И тем лишь потакают,
Кто Души раскрыл Глаза и Уши.
Так успей от морока проснуться!
Выбор - Жизнь ли, гибель либо.
К Горней ПРАВДЕ воспарить?
Под Истины дежурные прогнуться? –
За тобою ГЛАВНЫЙ в Жизни выбор!
https://mirovid.profiforum.ru/t1777-topic#4018
ПРАВДА льётся с небес,
а ИСТИНА восходит от земли!
(хроника Акаши)
Без-условное ЖИВОЕ СЛОВО
И условный и МЕРТВОрождённый ТЕРМИН.
Мир Проявленный жив БЕЗ-УСЛОВНО,
Ложь о нём достойна только терний.
Лишь ЖИВОЕ СЛОВО СУТЬ хранит ЖИВУЮ,
ЕЁ ладно раскрывая в Звуке,
Где искать её, пока живу я? -
В СОКРОВЕННОЙ Творческой НАУКЕ.
Небеса к НЕЙ тех лишь допускают,
Кто очистил Авгия конюшни
Своих душ,
И тем лишь потакают,
Кто Души раскрыл Глаза и Уши.
Так успей от морока проснуться!
Выбор - Жизнь ли, гибель либо.
К Горней ПРАВДЕ воспарить?
Под Истины дежурные прогнуться? –
За тобою ГЛАВНЫЙ в Жизни выбор!
https://mirovid.profiforum.ru/t1777-topic#4018
Зри в КОРЕНЬ, чтобы БЫТЬ, а не КАЗАТЬСЯ!
-
Автор темыПравдоискатель
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1311
- Зарегистрирован: 09.06.2022
- Образование: высшее гуманитарное
Re: О великий, могучий, правдивый и свободный!..
Ю.Н.Д. О поиске смысла слов в русском языке
Каждый неравнодушный человек, стремящийся познать такое уникальное явление, как наш язык, его назначение, механизм действия и структуру, рано или поздно столкнется с необходимостью выбора направления исследований. Ведь в любом языке, даже на бытовом уровне выделяются устный язык (по-научному вербальный или фонетический) и письменный (буквенный или знаковый). Тем более у иноязыков, где разрыв фонетики и письма уже давно перешагнул английскую шутку: «Пишется Манчестер, а понимается Ливерпуль». Так что вопрос выбора направления далеко не праздный.
ФОНЕТИЧЕСКИЙ ЯЗЫК.
На первый взгляд фонетический язык предпочтительнее, хотя бы по праву старшинства. Ведь люди и до изобретения письменности общались между собой.
Действительно фонетика часто помогает в поиске смысла слов. Приведу несколько примеров.
Нетрудно заметить, что Марс (или Арес) – имя почитаемого у римлян (или греков) бога войны фонетически подобно имени русского бога огненной стихии Ярый. Но если в греко-римских словарях это только имя бога и планеты, то в словаре Даля слову ярый посвящена настолько исчерпывающая для понимания статья, что вопрос о происхождении имён Марс и Арес становится риторическим.
Важно и другое. По Далю:
- ярый – означает гневливый, строгий, смелый, сильный, порывистый, весенний; - ярый воск – это расплавленный или белый и чистый;
- ярый чугун - белый, хрупкий;
- ярые звёзды - блещут;
- пшеница белоярова;
- яра – весна;
- ярь – хлеб (яровой)….
И как после этого прикажете относиться к характеристикам бога Марса, которые мы находим в античной мифологии? Свирепый, вероломный, не ведающий справедливости, хитрый и коварный любитель войны, пьющий кровь перед сражением. Это же явно из другой оперы.
Слова наука и обычай примечательны тем, что они не синонимы, что в них нет одной общей буквы, но они вдруг оказываются однокоренными, и происходят от корня оук (вык), из которого также следуют: навык, привычка, обычай. Фонетически это очевидно, точнее даже ушеслышно!
Так что фонетика, безусловно, помогает в поиске смысла слова.
Но есть и другие примеры. Возьмём слово столица. Поверхностный анализ даёт нам фонетически безупречный результат: сто лиц. Мол, столица – поселение, где сто и более лиц (людей), иначе говоря, средняя деревня. На самом деле стол, престол, столица – это место пребывания не ста лиц, а государя, место, где решают важнейшие государственные вопросы.
Или, например, самолёт. В нём есть слово мол (молоть) или волнорез. Слово мол окружено приставкой с и окончанием т. Буква т – в русском языке, обозначает твёрдо, на земле стоящее. И получается, что самолёт – это связанное с берегом устройство, перемалывающее штормовые волны. Фонетически логично, а по сути - бред!
Получается, что фонетика в общем случае не пригодна для поиска смысла слова. В частном случае да, а, в общем - нет. Но тогда может надо обратиться к письму?
РАССМОТРИМ ВОЗМОЖНОСТИ ПИСЬМЕННОСТИ.
Использование письма как основы выявления смысла слова содержит в себе рациональное зерно, поскольку известно, что слова, иногда, можно читать и слева направо, и справа налево. В первом случае они имеют духовный, возвышенный смысл, а во втором – бытовой, например: Длань – ладонь, Царь Дум – мудрец и т.д.
К сожалению и это методика зачастую доводится исполнителями до бессмысленной крайности. Сторонники послогового или буквенного (а лучше сказать буквального) анализа выделяют слоги, согласные, тасуют их как карты в колоде и заново расставляют, мол, так отыщется общий, а значит и главный смысл. Иногда одни согласные в соответствующих местах заменяют другими близкими согласными. А в переходах между словами используют синонимы.
Приведу примеры «открытий» таких горе-исследователей.
Они получают из славянки – сволочь,
из Сварога - враг,
творить по их трактовке - вторить - то есть заниматься плагиатом и т.д.
Я выписал слово гром и составил таблицу таких переходов.
- гром, огромный, гармония, созвучие, согласие;
- гром, кромка, край, окраина, рынок, корень;
- гром, огромный, гормоны, железа, секрет, тайна;
- гром, морг, моргать, глаз, свет.
В результате формируется потрясающая статья толкового словаря для слова гром.
Гром это: созвучие, рынок, желез;, тайна, морг, глаз, свет.
Просто прелесть! Сто очков вперёд дадим англо-русскому словарю Мюллера, где, как известно, можно найти слова, переводящиеся с английского двумя десятками существительных и глаголов. В чём же дело?
ПОЧЕМУ И ФОНЕТИЧЕСКИЙ, И БУКВЕННЫЙ СПОСОБЫ ДАЮТ СБОИ?
В своей речи мы употребляем слова, которые, за редким исключением, содержат, кроме корней, ещё и вспомогательные части (по-научному, морфемы). Смысл слова заключён в его корне – ПЕРВООБРАЗЕ – слове, которое ни от кого не образовано. А большинство слов русского языка являются производными от первообразных.
Здесь уместно будет заметить, что из частей речи первообразными свойствами обладают только глагол и некоторые прилагательные, такие как, например, яр-ъ, яр-ый, син-ь, син-е.
Пренебрежение фактом сложного строения слов и привело нас к тому бреду: как в примерах с фонетическим разбором, где мы, разорвав корни, получили вместо «престола» – «среднюю деревню», а вместо «самолёта» – «волнорез», так и в буквенном анализе, когда мы вместо понятного смысла (первообраза, единственного образа) пришли к бессмысленной многозначности. И помешали нам как раз вспомогательные части слов.
НО ЧТО ТАКОЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ЧАСТИ СЛОВА?
Вспомогательные части слова – это не что иное, как сокращённые слова, помогающие нам из корней формировать связную речь, которая в хороших устах словно «реченька» журчит, да ещё и «жжёт» сердца людей. Укажем несколько таких морфем:
- приставка под- сокращёние от подчиненности или расположения ниже, например: подмастерье, подберезник, подбородок и т.д.;
- частица не-до- это сокращение от недостатка, например: украинское слово недолюдок, наши слова недокал, недолюбливать, недомолвка и т.д.;
- окончание –ище означает пространство, как в слове пожарище. В старину пространство, которое можно пройти за день, называлось днище. Днищами измерялось расстояние;
- с окончанием – ина (иной, один из многих) используются такие слова, как например, горошина;
- приставка у - означает убыль: урезать, убогий, удаляться;
- слово теперь получилось от сокращения топерво (то есть, то или это первое);
- слово днесь, используется вместо день весь.
А КАК НАЙТИ ПЕРВООБРАЗ, ТО ЕСТЬ СМЫСЛ КОРНЯ?
Чтобы узнать правильный смысл корня наш знаменитый словесник Буслаев Ф.И. советовал образовать на его основе глагол.
Почему глагол? Потому, что жечь сердца людей можно только глаголом. И это, кстати говоря, воля Творца: вспомните стихотворенье Пушкина «Пророк»:
Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей.
Покажем глагольные первообразы некоторых слов:
- мудрец от глагола мудрить или мудрствовать;
- семья – это не семь Я – а от глаголя съ-ia-ти, то есть сеять семя. А семя – это потенция народа;
- пойма от глагола по-н-ять (сегодня это уразуметь, а раньше имело значение брать), то есть пойма – вода заняла, захватила; отсюда по-ёмные луга;
- истина от глагола исти (исчъсти): - Кто твои добродетели может исти. Платите истину без росту [Судебн. 1497г.]. Даль пишет, что истина означала также наличность, наличные деньги; истиник,- пишет он, -– означает не виртуальные деньги, векселя, обязательства, а именно наличные - капитал.
На первый взгляд слово истина может толковаться как источник, однако, это не так. Истина и источник имеют различные глагольные первообразы: истина – от глагола исти, а источник от глагола течь.
Интересно, что существительное источник теряет чувствительность к своему содержанию: источник может быть с чистой (ключевой) водой, а может – испод ржавого крана. А глагольная форма прекрасно это чувствует: воин истекает кровью, но икона источает миру.
Важно также, что первообразные глаголы истекать, источать означают не только ток жидкости, но и ток времени, точнее привязку к концу процесса, жизни (истощился, истошный крик).
ДАЛЬШЕ.
Нельзя забывать, что значимое число слов в русском языке несут ещё и аббревиатурный смысл. Недаром у нас буквы пытаются сблизить с руницей; недаром Иванченко разговаривал с Джавахарлалом Неро на аббревиатурном языке…
https://mirovid.profiforum.ru/t1787-topic
Каждый неравнодушный человек, стремящийся познать такое уникальное явление, как наш язык, его назначение, механизм действия и структуру, рано или поздно столкнется с необходимостью выбора направления исследований. Ведь в любом языке, даже на бытовом уровне выделяются устный язык (по-научному вербальный или фонетический) и письменный (буквенный или знаковый). Тем более у иноязыков, где разрыв фонетики и письма уже давно перешагнул английскую шутку: «Пишется Манчестер, а понимается Ливерпуль». Так что вопрос выбора направления далеко не праздный.
ФОНЕТИЧЕСКИЙ ЯЗЫК.
На первый взгляд фонетический язык предпочтительнее, хотя бы по праву старшинства. Ведь люди и до изобретения письменности общались между собой.
Действительно фонетика часто помогает в поиске смысла слов. Приведу несколько примеров.
Нетрудно заметить, что Марс (или Арес) – имя почитаемого у римлян (или греков) бога войны фонетически подобно имени русского бога огненной стихии Ярый. Но если в греко-римских словарях это только имя бога и планеты, то в словаре Даля слову ярый посвящена настолько исчерпывающая для понимания статья, что вопрос о происхождении имён Марс и Арес становится риторическим.
Важно и другое. По Далю:
- ярый – означает гневливый, строгий, смелый, сильный, порывистый, весенний; - ярый воск – это расплавленный или белый и чистый;
- ярый чугун - белый, хрупкий;
- ярые звёзды - блещут;
- пшеница белоярова;
- яра – весна;
- ярь – хлеб (яровой)….
И как после этого прикажете относиться к характеристикам бога Марса, которые мы находим в античной мифологии? Свирепый, вероломный, не ведающий справедливости, хитрый и коварный любитель войны, пьющий кровь перед сражением. Это же явно из другой оперы.
Слова наука и обычай примечательны тем, что они не синонимы, что в них нет одной общей буквы, но они вдруг оказываются однокоренными, и происходят от корня оук (вык), из которого также следуют: навык, привычка, обычай. Фонетически это очевидно, точнее даже ушеслышно!
Так что фонетика, безусловно, помогает в поиске смысла слова.
Но есть и другие примеры. Возьмём слово столица. Поверхностный анализ даёт нам фонетически безупречный результат: сто лиц. Мол, столица – поселение, где сто и более лиц (людей), иначе говоря, средняя деревня. На самом деле стол, престол, столица – это место пребывания не ста лиц, а государя, место, где решают важнейшие государственные вопросы.
Или, например, самолёт. В нём есть слово мол (молоть) или волнорез. Слово мол окружено приставкой с и окончанием т. Буква т – в русском языке, обозначает твёрдо, на земле стоящее. И получается, что самолёт – это связанное с берегом устройство, перемалывающее штормовые волны. Фонетически логично, а по сути - бред!
Получается, что фонетика в общем случае не пригодна для поиска смысла слова. В частном случае да, а, в общем - нет. Но тогда может надо обратиться к письму?
РАССМОТРИМ ВОЗМОЖНОСТИ ПИСЬМЕННОСТИ.
Использование письма как основы выявления смысла слова содержит в себе рациональное зерно, поскольку известно, что слова, иногда, можно читать и слева направо, и справа налево. В первом случае они имеют духовный, возвышенный смысл, а во втором – бытовой, например: Длань – ладонь, Царь Дум – мудрец и т.д.
К сожалению и это методика зачастую доводится исполнителями до бессмысленной крайности. Сторонники послогового или буквенного (а лучше сказать буквального) анализа выделяют слоги, согласные, тасуют их как карты в колоде и заново расставляют, мол, так отыщется общий, а значит и главный смысл. Иногда одни согласные в соответствующих местах заменяют другими близкими согласными. А в переходах между словами используют синонимы.
Приведу примеры «открытий» таких горе-исследователей.
Они получают из славянки – сволочь,
из Сварога - враг,
творить по их трактовке - вторить - то есть заниматься плагиатом и т.д.
Я выписал слово гром и составил таблицу таких переходов.
- гром, огромный, гармония, созвучие, согласие;
- гром, кромка, край, окраина, рынок, корень;
- гром, огромный, гормоны, железа, секрет, тайна;
- гром, морг, моргать, глаз, свет.
В результате формируется потрясающая статья толкового словаря для слова гром.
Гром это: созвучие, рынок, желез;, тайна, морг, глаз, свет.
Просто прелесть! Сто очков вперёд дадим англо-русскому словарю Мюллера, где, как известно, можно найти слова, переводящиеся с английского двумя десятками существительных и глаголов. В чём же дело?
ПОЧЕМУ И ФОНЕТИЧЕСКИЙ, И БУКВЕННЫЙ СПОСОБЫ ДАЮТ СБОИ?
В своей речи мы употребляем слова, которые, за редким исключением, содержат, кроме корней, ещё и вспомогательные части (по-научному, морфемы). Смысл слова заключён в его корне – ПЕРВООБРАЗЕ – слове, которое ни от кого не образовано. А большинство слов русского языка являются производными от первообразных.
Здесь уместно будет заметить, что из частей речи первообразными свойствами обладают только глагол и некоторые прилагательные, такие как, например, яр-ъ, яр-ый, син-ь, син-е.
Пренебрежение фактом сложного строения слов и привело нас к тому бреду: как в примерах с фонетическим разбором, где мы, разорвав корни, получили вместо «престола» – «среднюю деревню», а вместо «самолёта» – «волнорез», так и в буквенном анализе, когда мы вместо понятного смысла (первообраза, единственного образа) пришли к бессмысленной многозначности. И помешали нам как раз вспомогательные части слов.
НО ЧТО ТАКОЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ЧАСТИ СЛОВА?
Вспомогательные части слова – это не что иное, как сокращённые слова, помогающие нам из корней формировать связную речь, которая в хороших устах словно «реченька» журчит, да ещё и «жжёт» сердца людей. Укажем несколько таких морфем:
- приставка под- сокращёние от подчиненности или расположения ниже, например: подмастерье, подберезник, подбородок и т.д.;
- частица не-до- это сокращение от недостатка, например: украинское слово недолюдок, наши слова недокал, недолюбливать, недомолвка и т.д.;
- окончание –ище означает пространство, как в слове пожарище. В старину пространство, которое можно пройти за день, называлось днище. Днищами измерялось расстояние;
- с окончанием – ина (иной, один из многих) используются такие слова, как например, горошина;
- приставка у - означает убыль: урезать, убогий, удаляться;
- слово теперь получилось от сокращения топерво (то есть, то или это первое);
- слово днесь, используется вместо день весь.
А КАК НАЙТИ ПЕРВООБРАЗ, ТО ЕСТЬ СМЫСЛ КОРНЯ?
Чтобы узнать правильный смысл корня наш знаменитый словесник Буслаев Ф.И. советовал образовать на его основе глагол.
Почему глагол? Потому, что жечь сердца людей можно только глаголом. И это, кстати говоря, воля Творца: вспомните стихотворенье Пушкина «Пророк»:
Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей.
Покажем глагольные первообразы некоторых слов:
- мудрец от глагола мудрить или мудрствовать;
- семья – это не семь Я – а от глаголя съ-ia-ти, то есть сеять семя. А семя – это потенция народа;
- пойма от глагола по-н-ять (сегодня это уразуметь, а раньше имело значение брать), то есть пойма – вода заняла, захватила; отсюда по-ёмные луга;
- истина от глагола исти (исчъсти): - Кто твои добродетели может исти. Платите истину без росту [Судебн. 1497г.]. Даль пишет, что истина означала также наличность, наличные деньги; истиник,- пишет он, -– означает не виртуальные деньги, векселя, обязательства, а именно наличные - капитал.
На первый взгляд слово истина может толковаться как источник, однако, это не так. Истина и источник имеют различные глагольные первообразы: истина – от глагола исти, а источник от глагола течь.
Интересно, что существительное источник теряет чувствительность к своему содержанию: источник может быть с чистой (ключевой) водой, а может – испод ржавого крана. А глагольная форма прекрасно это чувствует: воин истекает кровью, но икона источает миру.
Важно также, что первообразные глаголы истекать, источать означают не только ток жидкости, но и ток времени, точнее привязку к концу процесса, жизни (истощился, истошный крик).
ДАЛЬШЕ.
Нельзя забывать, что значимое число слов в русском языке несут ещё и аббревиатурный смысл. Недаром у нас буквы пытаются сблизить с руницей; недаром Иванченко разговаривал с Джавахарлалом Неро на аббревиатурном языке…
https://mirovid.profiforum.ru/t1787-topic
Зри в КОРЕНЬ, чтобы БЫТЬ, а не КАЗАТЬСЯ!
-
Автор темыПравдоискатель
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1311
- Зарегистрирован: 09.06.2022
- Образование: высшее гуманитарное
Re: О великий, могучий, правдивый и свободный!..
Ю.Н.Д. О фонетическом и смысловом строении языка
Все, ведущее к единству есть добро;
Все, ведущее к разъединению, есть зло.
Блаватская Е.П.
Говорят, что язык является средством общения. Но насколько эффективным? Не обращали ли Вы внимание на прямо-таки бросающийся в глаза «национализм» фонетического письма на фоне «интернационализма» нотных знаков, формул научных записей, компьютерных иконок, геометрических фигур и конструкторских чертежей. Почему человечество, имея перед глазами столь блестящие примеры коммуникационных средств, обладающих почти 100%-ной эффективностью охвата, до сих пор пользуется средством, коммуникационные свойства которого близки к нулю? То есть земляне выбрали себе в качестве средства общения самый неудачный способ, который можно только придумать. Изменчивость фонетики – это «притча в языцех». Её эволюции привели к тому, что мы, русские, сегодня не понимаем не только иностранцев, но даже и своих предков, живших до нас за несколько сотен лет. Англичане тоже про свой язык говорят: «Пишется Манчестер, а подразумевается Ливерпуль». Коммунистический лидер Китая Мао Цзэдун, южанин по происхождению, в Харбине (северном городе гоминдановского Китая) агитировал только через переводчика. Сегодня жители Шанхая и Пекина не понимают друг друга. Да что там, в самом Пекине насчитывается три диалекта! И это в «мононациональном» Китае.
А сколько трудностей доставляет нам вербальный язык при попытках выразить логически обоснованными рассуждениями смысл какого-либо образа или символа. Иногда не хватает терпения, чтобы донести до собеседника ту или иную мысль, и мы «бросаемся» чертить на бумаге: так быстрее и нагляднее!
...Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймет ли он, чем ты живешь?
Мысль изреченная есть ложь,
Тютчев Ф.И., 1831.
Но и это не всё! Оказывается разделение языков резко стимулирует размежевание народов, которые начинают даже и мыслить по-разному!
Так что на фоне других способов передачи информации фонетический строй письменности выглядит не только архаикой, но и средством, затрудняющим общение людей.
А что было раньше? Нам говорят, что раньше существовала пиктографическая и иероглифическая письменность, которую преподносят как ранний и несовершенный этап становления письменности. Но так ли это? Столь ли уж «несовершенна» пиктографическая и иероглифическая письменность? Столь ли уж неоспоримы «преимущества» и «достоинства» буквенного письма?..
Идеографическое письмо пользуется строго фиксированными, устойчивыми по начертанию наборами знаков, сохраняющих некоторое образное или символическое сходство с изображаемым предметом.
Да, иероглифы произносят по-разному, но понимают одинаково, и эта связь иероглифов со значением слов позволяет, например, пекинцу объясниться не только с шанхайцем, но даже с корейцем или японцем, языки которых имеют совсем не китайскую грамматику. Иероглифы в Китае - это не только символ древней культуры, но и средство обеспечения единства нации во времени и пространстве. Даже в начале ХХ столетия иероглифическая письменность позволяла всем образованным китайцам читать древние изречения Конфуция и сочинять стихи по средневековым образцам [1].
Тем не менее, мы настолько привыкли к использованию в письме фонетического принципа, что считаем его естественным, совершенным и неизбежным, а Китай - лишь отставшей в развитии страной...
Обычно в качестве доказательства «несовершенства» пиктографии и иероглифической письменности приводится большая численность знаков. Даже для чтения газет китайцам требуется около 3000 знаков, а в большой словарь XVII века включено более 47 000 иероглифов. Казалось бы, действительно: попробуй-ка, выучи все эти знаки!
А теперь вспомним, сколько лет наша школа готовит грамотного человека.
Да, конечно, 33 буквы нашей азбуки мы запоминаем гораздо быстрее, чем китайцы свои тысячи иероглифов. Но чем мы занимаемся потом еще десять лет школы? Учим грамматику, орфографию, синтаксис, множество правил с множеством же исключений. При этом очень часто эти правила и исключения не поддаются никакой разумной логике, и их приходится просто «зубрить». Так чем это легче заучивания нескольких тысяч иероглифов, имеющих, кстати, существенно более простую грамматику?
Иногда в качестве недостатков иероглифического письма (всё той же китайской письменности) указывается многозначность иероглифов, затрудняющих, мол, чтение, поскольку нужно выбрать какой-то один из нескольких возможных смыслов знака. Но тогда ответьте, на каком же поле «пасётся» наша лингвистика со своими синонимами, омонимами, метафорами, оксюморонами и прочими синекдохами?...
То есть фонетическое письмо по отношению к рассматриваемым недостаткам практически равновесно пиктографической и иероглифической письменности. А особых преимуществ у него нет. Более того, если провести непредвзятый анализ рассматриваемых видов письменности, то совершенно неожиданно всплывут преимущества последней.
Специфика фонетического письма заключается в том, что частота следования гласных нашей речи близко совпадает с альфа-ритмом, связанным с левополушарным механизмом мышления, а значит и логикой [2]. То есть восприятие слоговой информации (передаваемой чтением или речью) совершается логической работой по восстановлению смыслового единства последовательности воспринимаемых звуков. Это «зашумливает» получаемую образную информацию и заставляет работать наше мышление с дополнительной нагрузкой [3].
Наоборот, пиктографическое и иероглифическое письмо передает образы (и даже символы), то есть работает на уровне правополушарного мышления. Кстати, при обучении методам скорочтения используют как раз принцип замены групп слов, предложений, абзаца и даже страницы соответствующими образами (как бы пиктограммами)….
После сравнения фонетического письма с пиктографической и иероглифической письменностью в части коммуникационных свойств, степени обобщения, зависимости от эволюций устной речи, а также отношения к логике, образности и передачи смысла, возникают большие сомнения в том, что высокий эпитет «Божий Дар» следует относить к языку, содержащему фонетическое письмо! Более того, переход от письменности на основе смыслового наполнения символов к фонетическому принципу ее построения после нашего рассмотрения видится как свидетельство деградации человечества в целом.
Чья же эта заслуга? Неужели человечество и здесь «отличилось» в дополнение к уже существующим сомнительным достижениям цивилизации, про которые ещё Энгельс писал: «…вульгарная жадность, грубая страсть к наслаждениям, грязная скаредность, корыстное стремление к грабежу общего достояния – являются восприемниками нового цивилизованного… общества; самые гнусные средства – воровство, насилие, измена – подтачивают старое… общество и приводят его к гибели» [4].
Тем не менее, всё перечисленное Энгельсом, при отстранённости наблюдения, всё-таки считается пороком, но язык-то, язык как сюда попал?!...
Как это случилось и о чём здесь может идти речь?
Если обратиться к исторической науке, то ничего, кроме деклараций о поступательности в эволюции человечества мы там не найдём. Да и зная об избирательности методики научных исследований, когда принимаются во внимание только факты, подтверждающие выдвинутую гипотезу, а противоречащие отбрасываются (точнее замалчиваются), не следует особенно надеяться на получение исчерпывающего ответа на наш вопрос.
У нас вообще нет никакой научной истории ранее 4000 лет до нашей эры. Есть череп то ли обезьяны, то ли неандертальца, датируемый (180-200) тысяч лет до н.э., есть следы стоянок первобытного общинного общества, датируемые просто как попало и есть более-менее вразумительная история древнего Египта, начиная со второй династии фараонов. Но между черепами обезьян и фараонами Египта в официальной истории нет ничего.
А ведь в нашем распоряжении столько материала, казалось бы - «изучай, не хочу»!
По всему миру разбросаны древние строения, созданные за пределами временного интервала официальной истории: в Египте – пирамиды Гизы, в Мексике - храмы Майя, на острове Пасхи - каменные истуканы, на Кавказе - каменные дольмены, в Англии - Стоун Хедж, в Иране - города Шумеров, в Перу и Боливии - древние мегалиты, на Урале – город Аркаим и т.д. и т.п.
Технологии появляются ниоткуда, и снова исчезают на долгие тысячелетия. Более ранние письмена оказываются сложнее более поздних, тексты содержат описания устройств и явлений, которые становятся понятными только в 21 веке. Целые цивилизации появляются из воздуха.
Первая цивилизация – шумерская - возникла на территории сегодняшнего Ирана мгновенно без наблюдаемого эволюционного процесса с изначально обширными знаниями в области математики, геометрии, астрономии. Шумеры владели технологией плавки двухкомпонентных сплавов, обогащения руды, получения свинца, аграрной обработки и орошения земель. Но, ни один историк не дал ответа на вопрос, почему и куда 2000 лет назад до н.э. мгновенно исчезла эта цивилизация.
Египетские фараоны были маниакально одержимы идеей вечной жизни, жизни после смерти, загробного мира, воскрешения. Не понятно, на основе чего древним египтянам вообще могла прийти в голову мысль о том, что после смерти что-то еще может быть, что жизнь может длиться вечно.
Изучение пирамид даёт четкое понимание того, что данные сооружения построены на пределе, а в некоторых местах и за гранью сегодняшних возможностей науки и техники. Ни один ученый египтолог, который лично имел доступ и проводил исследования внутри пирамиды, не имеет и тени сомнения в том, что египтяне к строительству пирамид Гизы не причастны. Египтяне строили все остальные пирамиды (в том числе и под руководством легендарного Имхотепа, автора пирамиды Джосера) в жалких попытках повторить и разгадать тайну великих пирамид.
Во всех древних культурах существовавших ранее 4000 лет до н.э. (индусы, русины, арии, хоппи, майя, ацтеки, египтяне, аккадцы, хетты, друиды и т.д.) имел место календарь, структура которого превосходила все наши знания в области астрономии вплоть до 19 века нашей эры. Этот календарь был построен на цикле прецессионных смещений и наклоне эклиптики вращения Земли. Никто не может объяснить, каким образом у примитивных, по мнению нашей науки, народов могли оказаться такие точные (до минут) расчеты циклов длинной в 25.920 лет.
До сих пор нет никаких объяснений того, как, кем и зачем были нарисованы линии и рисунки Наска (Перу). Почему в составе почвы под этими линиями обнаружено кристаллическое стекло. Почему рисунки имеют такой размер, что их можно понять только с высоты более 300 метров.
Никто после раскопок каменных истуканов острова Пасхи весом более 40 тонн так и не смог объяснить, кем и зачем они были сделаны из камня, где брался этот камень, чем он обрабатывался. Чему служили эти 300 истуканов, почему на острове не удалось обнаружить никаких следов обитания их изготовителей и куда они делись потом.
До сих пор ни один ученый не объяснил, почему среди десятков тысяч египетских свитков и шумерских табличек не нашлось ни одного чертежа, ни одного архитектурного плана, ни одного описания технологии строительства и ни одного упоминания о строительстве таких крупных объектов, как пирамиды и древние города.
Обнаруживаются карты Антарктики без ледового покрова, нарисованные тысячи лет назад и точно соответствующие геологическому анализу, сделанному только в 1951 году через толщу льда [5].
В области земледелия, как выявлено Вавиловым Н.И. [6], во всех земледельческих цивилизациях обнаружено появление таких видов зерновых, у которых в природе не нашлось предков, точнее, есть, но различия между ними оказались сравнимы с межвидовыми (например, пшеница-однозернянка обладает 14 хромосомами; «дикая» - 28 хромосомами; мягкие же пшеницы имеют 42 хромосомы) [7].
И каковы же объяснения учёных? Абсолютно «логичные»! Если верить науке, строили, занимались астрономией и генной инженерией наши, только что оторвавшиеся от людоедства и жизни в пещерах предшественники, полуголые, в шкурах убитых медведей с копьем наперевес, общающиеся преимущественно укусами, пинками и мычанием….
Именно по этим причинам абсолютное большинство исследователей, незашоренных современной научной парадигмой, обращаются к мифам, преданиям и древним текстам Шумеров и Майя, Индуистских вед, древних свитков Китая, Тибета и Непала, религиозных книг Корана, Торы и Библии (Ветхий завет) и т.д. Не оставляют без внимания греческие «парафразы» древних Теогонии и Титаномахии, Скандинавские Эдды, Иранскую Авесту…
Весьма примечателен тот факт, что ни в каких мифах и легендах, человек даже не пытается поставить себе или своим предкам в заслугу освоение знаний: религии, письменности, технологии строительства и сельского хозяйства!
В Мексике просветителем был великий бог Кецалькоатль. Бог Виракоча обучал людей в перуанских Андах. Египет основали девять Белых Богов, главного из которых египтяне называли Ра. У шумеров учителями были Энки и Энлиль, у греков – Прометей. Китайцам помог, прилетевший с севера на небесной колеснице Белый Бог по имени Хуан Ди, который в числе прочего дал им и иероглифическое письмо [8]. В Тибете были «Владыки Мудрости»….
Важно также, что общим сюжетом почти всех древних традиций является борьба младших богов со старшими. В возникшей междоусобице победили младшие боги, например, в Рамаяне это Девы, а в Титаномахии – Зевс. Интересно, что имена победителей этимологически близки: индоевропейское deiuo, древнеиндийское deva - «бог», dyaus (Дьяус), греч. ;;;;, лат. deus - «бог».
Титаномахия длилась около 10 лет. Титаны выступили с Офрийской горы; младшие боги, рожденные Кроном и Реей - с Олимпа. Ярость и сила идущих друг на друга богов и титанов были равны, сражение продолжалось десять лет, и не видно было его конца, пока Зевс не применил хитрость и не выпустил из заточения скрытых в недрах земли, в тартаре, сторуких гигантов, которые и забросали титанов камнями. Побежденные титаны были низринуты в сумрачный тартар, за охраняемую Сторукими медную дверь. Оставшихся на земле титанов, превращенных богами в монстров, добили герои во главе с Гераклом.
Оказала ли гражданская война богов какое либо влияние на людей? Оказала, и серьёзное.
Прежде всего, жестоко поплатилась та часть человечества, которая приняла участие в войне богов (особенно на стороне старших). Так более 4000 лет назад исчезла (практически мгновенно) цивилизация Шумеров, когда согласно их записям «огненный ветер убил людей, скот, птиц, траву, деревья, отравил воду и сделал земли непригодными для жизни на 2000 лет».
Египет поразила амнезия. Историки до сих пор спорят (якобы не понимают!) как же могло получиться, что такие мудрые и образованные древние египтяне столь быстро разучились строить свои замечательные пирамиды? Всё произошло на протяжении буквально нескольких поколений (на рубеже IV и V династий, около XXVI века до н.э.). Выстроили свои три великие пирамиды (Хеопса, Хефрена и Микерина) и вдруг разом всё забыли, потеряли навык, умение и мастерство! Всё, что было построено после, выглядело лишь как жалкое подобие Великих Пирамид и сейчас представляет собой не более чем груду развалин. А с XVIII века до н.э. и такие пирамиды прекратили строить.
Восточнее в это же время непостижимым образом и без видимых причин гибнет индийская культура Хараппы и Мохенджо-Даро. Гибнет без остатка... (Заметим, что первоначальная версия гибели данной цивилизации в результате нашествия ариев в последнее время всерьез уже и не рассматривается, так как обнаруживает массу противоречий и с археологическими данными, и с предполагаемой датировкой такого «нашествия»).
Но гораздо серьёзнее, если не сказать роковыми, оказались последствия смены власти. Обратите внимание, что не доблесть, а хитрость принесла победу Зевсу. Истинным героем эпоса становится не великий воин, а лжец (правда, ложь здесь называется военной хитростью). А это говорит ни много ни мало, как о кардинальном пересмотре вектора нравственно этических ценностей. Уже не важно, как достигнута победа. Важен результат. Победили «прогрессивные» (хитрые) боги, то есть Дьяусы. Но эпос на это сразу отреагировал, понизив статус эпохи с золотого (при старшем боге Кроне) до серебряного (при младшем боге Зевсе), и далее по снижающей - к деградации…
Блаватская Е.П. в «Тайной доктрине» также указывает на то, что за борьбой «добра» со «злом» стояли, прежде всего, глубочайшие мировоззренческие разногласия. Это была не просто борьба за власть, а жесточайшая «гражданская война» представителей двух антагонистических идеологий за господство, война на истребление противной стороны.
По Блаватской одна сторона сделала ставку на познание, а другая - на веру. Результат известен: победили те, кто ставил на веру. Естественно, что победитель именно себя объявил «добром», а побежденного «злом», вследствие чего в мифологии сложилась парадоксальная ситуация: «злые боги и Змии (Драконы)» дают людям знание, а «добрые боги» призывают людей к слепой вере. В том же Ветхом Завете «первородный грех» человека сводится к нарушению запрета «доброго» бога и вкушению плодов «древа познания», на что Адама и Еву толкает «злой» Змий [9].
Хронология следования самых ярких событий рассматриваемых текстов выглядит следующим образом: всемирный потоп, помощь и просветительская деятельность богов (Аватары) [10, 11], гражданская война богов (с частичным участием людей) и становление современных религий связывающих людей рабскими отношениями с Богом.
Первый пласт связан с богами-просветителями. Именно они помогают человечеству преодолеть последствия Потопа, обучают ремеслам и дают основные знания. Действия Аватаров - просветителей проглядываются в неожиданном появлении земледельческих суперцивилизаций Шумера и Египта, уровень развития которых в земледелии требовал современных (если не выше!) знаний генетики и молекулярной химии.
Более поздний пласт мифов ставит во главу угла предназначение людей служить богам.
Старшие боги дают людям пиктографо-иероглифическую письменность, которая оказывается большим, нежели просто «умением писать и читать», и даже большим, нежели средством коммуникации. Она оказывается ключом к знаниям самих богов! То есть старшие боги явно стремятся добиться подъема человеческой цивилизации до своего уровня и видят в этом своё предназначение.
Наоборот, младшие боги имею на это прямо противоположный взгляд. Стремление людей приобрести «знание богов», подняться «до уровня богов», «сравняться с богами» и т.п. в глазах младших богов представляется как покушение на их монополию, на их власть над людьми.
Вот слова библейского бога Иеговы: И сказал Господь [Моисею]: жив Я, [и всегда живет имя Мое,] и славы Господней полна вся земля: все, которые видели славу Мою и знамения Мои, сделанные Мною в Египте и в пустыне, и искушали Меня уже десять раз, и не слушали гласа Моего, не увидят земли, которую Я с клятвою обещал отцам их; только детям их, которые здесь со Мною, которые не знают, что добро, что зло, всем малолетним, ничего не смыслящим, им дам землю, а все, раздражавшие Меня, не увидят её (Чис. 14: 11-23)…
А вот действия Вирокочи: Вирокоча положил начало золотому веку. «На крутых склонах ущелий он устраивал террасы и поля, и поддерживающие их стены. Он создавал также оросительные каналы». Вирокоча, белый человек высокого роста, научил людей нормально жить. Он создал город Тиауанако и посылал бородатых послов во все концы Перу, чтобы те учили людей [12].
Это и есть причина для указанных глобальных драматических изменений. Победители решили не просто наказать «виновных», но и изменить все мировоззренческие установки человечества, превратив его из «младшего брата» в «слугу». Иначе говоря, «поставить на место зазнавшихся мартышек», посягнувших на то, чтобы подняться до уровня Неба, с которого пришли они сами – боги [9].
В этом видится и причина «перехода» человечества от пиктографо-иероглифической письменности, основанной на смысловой наполненности символов, к алфавитной письменности на фонетической основе.
Изменчивость разговорного языка (да если ещё и продублированная игрой на низменных интересах элиты: власти, денег и т. д.) влечёт за собой быстрое размежевание разных народов. Люди перестают понимать друг друга. А, следовательно, становятся неспособными на совместные скоординированные действия!
С введением фонетической основы в системе «язык - письменность» возникает, говоря техническим языком, положительная обратная связь, которая формирует самоускоряющий характер процесса её изменения, причём достаточно быстрый, к примеру, азербайджанцы и узбеки сменили систему письма в течение столетия уже три раза [14].
И вот ещё какая любопытная закономерность подмечена исследователями: «Люди, которые используют языки с очень разными грамматиками, вследствие этих грамматик приходят к типически различным наблюдениям и оценкам внешне сходных наблюдений. Поэтому, как наблюдатели, они не эквивалентны друг другу, и приходят к различным взглядам на мир» [8].
То есть земляне получают средство, которое, может быть даже и против их воли, реализует принцип: «Разделяй и властвуй!». Ясно, что о легком достижении каких-либо скоординированных действий людей с разным мировоззрением и стилем мышления, говорить не приходится. Боги-победители не только лишили людей возможности совместных действий (в которых видят угрозу для себя), но и обеспечили себе определенные гарантии по предотвращению возможности таких скоординированных действий в обозримом будущем. А организованные движения за «экуменизм» и «общечеловеческие ценности» есть не что иное, как их ханжеское прикрытие….
https://mirovid.profiforum.ru/t1790-topic#4040
Как возникают народы?
По Шеллингу, они не возникают вследствие постоянного умножения человеческих родов и заселения все большего пространства. И даже не вследствие расхождения генетических линий, поскольку последние образует лишь колена, а не народы. Внутреннее и в силу этого необратимое, непререкаемое разделение народов может быть произведено не чисто внешними, не чисто природными событиями, как можно думать поначалу, а лишь вследствие духовной причины, коей и является изменение языка. Но если мы неизбежно должны предпосылать разделенному на народы человечеству человечество неразделенное, то столь же неизбежно и другое - чтобы разобщающим народы языкам предшествовал общий для всего человечества язык [15].
Вот куда ударили боги-победители! Они уничтожили единый язык, а он (по своим потенциям к познанию), по-видимому, был языком божественным!
С переходом к фонетическому письму человечество быстро «рассыпалось» на отдельные народы. И если для периода неолита отмечается сильное сходство разных культур, то с III тысячелетия до н.э. и до наших дней мы вынуждены констатировать сильнейшую культурную пестроту разных народов.
Весьма важным для богов-победителей, является то обстоятельство, что по ходу изменения языков люди отдаляются не только друг от друга (по языкам и как народы в целом), но и от языка богов!.. Язык богов неизбежно забывается, так как не получает «подкрепления». А вместе с ним теряются и знания, ранее переданные людям богами-цивилизаторами. И речь, по-видимому, здесь идёт не о целом комплексе знаний (хотя это важно), а о том, что в нем был какой-то «ключевой момент», познание которого людьми боги-победители считали невозможным допустить ни в коем случае (судя по скорости и свирепости ведения войны).
По-видимому, боги не ограничились автоматическим самоускорением проводимой реформы языка, весьма вероятно, что было еще и принудительное воздействие богов на людей. Учитывая высокую познавательную потенцию «божественного» языка, наверняка был задействован запретительный механизм на использование предыдущей письменности. В преданиях и традициях явно сохранились отголоски такого запретительного механизма: всякая попытка проникнуть в знание богов провозглашается одним из самых «страшных прегрешений», которые богами нещадно караются. Целые отрасли знаний оказались под запретом, от чего до нас дошло негативное отношение не только к «колдовству» и «магии», но и к попыткам «постичь тайны древних знаков».
Вот что произошло, например, с религией, где младшие боги Девы (Дьяусы) были объявлены демонами. Авеста некоторое время существовала в устной традиции. Позже текст Авесты был записан золотыми чернилами на воловьих шкурах. Но при завоевателе Александре Македонском (в IV в. до н.э.) Авеста была сожжена, а священники почти все убиты. Наступил период эллинизма. Греки (а они были сторонниками «олимпийцев») насаждали свою культуру завоёванным народам. А чтобы скорректировать мнение настоящего Заратуштры и превратить зороастризм в мертвую религию, в истории «вдруг» появилось несколько Заратуштр. Это «размножение» личности пророка Заратуштры отмечала в своих статьях ещё Блаватская [16].
Есть также внятные отголоски введения соответствующих запретов со стороны богов-победителей и в западном полушарии. Например, о забытой письменности древних инков. Современные историки иногда выдвигают версию, что запрет (именно запрет!) на использование письменности и уничтожение письменных артефактов явились результатом соперничества двух жреческих кланов.
Или, скажем, долгое время считалось, что индейцы были незнакомы с колесом. Однако их знаменитый календарь основан на использовании принципа двух взаимодействующих шестеренок, которые представляют из себя не что иное как «колеса»! Найдены древние детские игрушки на колесиках. А для чего строились мощеные дороги протяженностью в многие тысячи километров, обнаруженные в Южной Америке?...
Борьба на уничтожение между двумя идеологиями, как известно, не заканчивается даже с полным физическим истреблением активного противника. После этого продолжается «борьба за умы». Победитель стремится стереть любую память очевидцев и случайных свидетелей о чем-либо положительном, связанном с поверженным противником. И здесь идут в ход все способы: от очернения этого противника и его идеологии до полного переписывания истории.
Одним аспектом этой «промывки мозгов» является развязывание мощнейшей идеологической кампании под названием «борьба сил добра и зла». Пример - как уже говорилось выше, гипертрофия этой борьбы в зороастризме. Но вот, что любопытно: в зороастрийских мифах письменность дают людям не «добрые» боги. Похоже, что корректоры пропустили этот момент или посчитали, что всё уже «промыто» и нет необходимости заострять на этом внимание.
Несколько выпадает, на первый взгляд, из предложенной концепции Китай. По мнению автора работы [9] он может считаться единственной страной, которая пытается, и небезуспешно, противостоять идеологии богов-победителей. Китай, сохраняя единство своей нации на протяжении тысячелетий, демонстрирует, что гораздо более важным оказывается единство именно письменности, а не разговорного языка. В Китае 50 национальностей, а в китайском языке по разным теориям от 10 до 17 диалектных групп (по несколько диалектов в каждой). Каждый из диалектов отличается от диалектов других групп настолько, что его нужно учить специально, как русским - учить болгарский. Более того, современная литературная норма китайского языка настолько отличается от диалектов, что всем китайцам приходится учить китайский же как иностранный. Удержать столько веков всю эту разношерстность в единстве могла только китайская грамота.
Но соглашаясь с работой [9] в том, что иероглифическая письменность действительно могла сцементировать народ Китая, подвергнем сомнению утверждение, что китайцам досталась та самая письменность, тот самый божественный дар, который является не только блестящим коммуникационным средством, но и ключом к знаниям самих богов.
Главным опровергающим аргументом является сама история Китая, достаточно бедная интеллектуальными и культурными достижениями. «Китайцы отнюдь не лишены воображения, однако их мифология так и не вошла в историю мировой культуры. Кроме того, нация развивалась изолированно, контакты с другими народами, которые вызвали бы активность в этом направлении, установились достаточно поздно. Вдобавок и традиционная система обучения предусматривала простое повторение старого, а не развитие знаний с целью получения новых. Сделанные китайцами изобретения за четыре тысячи лет могут быть перечислены с помощью пальцев одной руки» [17].
И это не говоря уже о том, что младшие боги, прекрасно понимая истинную суть символической письменности, могли принять адекватные меры, например, убрать из неё «ключевой момент», то есть иероглифы, соответствующие Первопринципам [18]. Хотя, конечно, это только предположение….
Ну, а вообще, могла ли пиктографо-иероглифическая письменность, которая здесь у нас фигурирует в роли «единой письменности человечества», быть письменностью самих богов? Не просто письменностью, которую они дали людям, придумав для них специально; а письменностью, которой пользовались сами между собой и с помощью которой фиксировали достижения собственного познания мира. Может ли «примитивная» (как ее представляет официальная история) пиктографо-иероглифическая письменность быть атрибутом богов или высокоразвитой цивилизации коими мы считаем здесь «богов» древней мифологии?
По-видимому, не только может, но и является этим! Пиктограммы и иероглифы могли возникнуть только как образно-символический язык, сопутствующий интуитивному мышлению и, очевидно, требующий для себя не только речевого, но и телепатического способа общения. Наоборот, в фонетической письменности основной упор сделан на речитативную форму общения и логическое мышление. Образно - символическая сторона фонетической письменности выражена чрезвычайно невнятно. Да и по определению фонетическое письмо не приспособлено для такого применения. В этом смысле наш язык постигла та же болезнь, что и мышление. Ведь язык и мышление – это две стороны одной медали.
Способы мышления делят сегодня на индуктивный и дедуктивный. Первый построен на поиске общего через частные факты, второй - ставит во главу угла общее и потом с помощью логических построений идёт к частному. В «передовой» (научной) части нашего мировоззрении сегодня царит логика: «Практика – критерий Истины». Но дотянуться до Правды таким способом невозможно (впрочем, дедуктивным методом тоже: он априори требует знание Правды). Целенаправленное воспитание каждого последующего поколения на фонетическом письме и вычислительной логике привело практически к полному вымыванию людей, обладающих интуицией и озарением, Правдой с небес. Для подтверждения приведём хотя бы высказывание бывшего министра образования и науки РФ Фурсенко: «Недостатком советской системы образования была попытка формировать человека-творца, а сейчас задача заключается в том, чтобы взрастить квалифицированного потребителя, способного квалифицированно пользоваться результатами творчества других» [19]….
То, что мышление тесно связано с языком подтверждает частная, но, на мой взгляд, очень точная аналогия.
В физике элементарных частиц мельчайшими частицами считаются кварки. По мнению «квантовиков», именно из трёх разноцветных кварков и образуются электроны, протоны и нейтроны. Но кварки обладают необычным свойством: они существуют только в указанных частицах. За пределами этих частиц кварки не могут существовать. Этот свойство получило название «конфайнмент», то есть – эффект «невылетания».
А теперь обратимся к нашей азбуке. Попробуйте произнести какую-нибудь согласную – не получится! Для того, чтобы окружающие Вас поняли, необходимо после согласной поставить какую-то гласную, пусть краткую (или даже очень краткую), пусть гласная будет помесью всех гласных азбуки, но всё-таки гласную. В противном случае согласная не существует. Это ни что иное как языковый конфайнмент – эффект «невылетания»….
Какой язык – такое и мышление! Полная аналогия языкового общения и методов познания. Младшие боги достигли своей цели. Они перенаправили вектор познания в сторону бесконечно малых, то есть в противоположную сторону от образности и смысла. И сделали это с помощью дискретизации главного инструмента познания – языка.
В физике кварки с помощью глюонов образуют нуклоны, которые вместе с электронами образуют атомы. Но в природе только атомы приобретают какой-то самостоятельный смысл. Электроны, протоны и тем более кварки с этой точки зрения обезличены. Двигаться в сторону дальнейшей дискретизации с точки зрения понимания смысла природы бесперспективно!
Аналогично в языке! Буквы тогда приобретают смысл, когда сформировано СЛОВО! Но как атом образуется только при определенных правилах соединения частиц, так и слово образуется по определённым законам. Смысл же постигается не дискретизацией и поиском элементов разложения, а интуицией и нахождением способов соединения!
Мир троичен, а при дискретизации (искусственном безграмотном делении) третье начало выпадает, остаются только две противоположности. Как результат, обратное действие автоматически не получается, требуются множество оговорок, смысл которых в принципе не понятен.
Так в физике становится невозможным произвести расчёт потенциальной функции взаимодействия элементарных частиц, исходя из первопринципов, и расчётчики, для достижения конечного результата вынуждены использовать подгоночные коэффициенты.
Так и в русской грамматике вводится множество исключений. Буквы есть, но образовать слоги из этих букв возможно не всякие. Вспомните, хотя бы, правила о правописании слогов жи-ши, ча-ща, чу-щу. Или о том, что слоги йа, йо, йи, йу в письменном языке отсутствуют, а в устном – есть.
Можно с сочувствием отнестись к утверждению того, что правописание слогов и слов зависит от ударения и от окружения, поскольку в нём видно желание найти правила взаимодействия элементов языка. Но когда это утверждение сопровождают множеством исключений и оговорок, становится очевидным: либо правила неверно определены, либо взаимодействующие элементы (части) на самом деле не те, которые берутся.
Именно по этой причине у «реформаторов» периодически возникают «позывы» формировать письменность по принципу «пишица как слышица».
https://mirovid.profiforum.ru/t1790-topic#4041
Все, ведущее к единству есть добро;
Все, ведущее к разъединению, есть зло.
Блаватская Е.П.
Говорят, что язык является средством общения. Но насколько эффективным? Не обращали ли Вы внимание на прямо-таки бросающийся в глаза «национализм» фонетического письма на фоне «интернационализма» нотных знаков, формул научных записей, компьютерных иконок, геометрических фигур и конструкторских чертежей. Почему человечество, имея перед глазами столь блестящие примеры коммуникационных средств, обладающих почти 100%-ной эффективностью охвата, до сих пор пользуется средством, коммуникационные свойства которого близки к нулю? То есть земляне выбрали себе в качестве средства общения самый неудачный способ, который можно только придумать. Изменчивость фонетики – это «притча в языцех». Её эволюции привели к тому, что мы, русские, сегодня не понимаем не только иностранцев, но даже и своих предков, живших до нас за несколько сотен лет. Англичане тоже про свой язык говорят: «Пишется Манчестер, а подразумевается Ливерпуль». Коммунистический лидер Китая Мао Цзэдун, южанин по происхождению, в Харбине (северном городе гоминдановского Китая) агитировал только через переводчика. Сегодня жители Шанхая и Пекина не понимают друг друга. Да что там, в самом Пекине насчитывается три диалекта! И это в «мононациональном» Китае.
А сколько трудностей доставляет нам вербальный язык при попытках выразить логически обоснованными рассуждениями смысл какого-либо образа или символа. Иногда не хватает терпения, чтобы донести до собеседника ту или иную мысль, и мы «бросаемся» чертить на бумаге: так быстрее и нагляднее!
...Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймет ли он, чем ты живешь?
Мысль изреченная есть ложь,
Тютчев Ф.И., 1831.
Но и это не всё! Оказывается разделение языков резко стимулирует размежевание народов, которые начинают даже и мыслить по-разному!
Так что на фоне других способов передачи информации фонетический строй письменности выглядит не только архаикой, но и средством, затрудняющим общение людей.
А что было раньше? Нам говорят, что раньше существовала пиктографическая и иероглифическая письменность, которую преподносят как ранний и несовершенный этап становления письменности. Но так ли это? Столь ли уж «несовершенна» пиктографическая и иероглифическая письменность? Столь ли уж неоспоримы «преимущества» и «достоинства» буквенного письма?..
Идеографическое письмо пользуется строго фиксированными, устойчивыми по начертанию наборами знаков, сохраняющих некоторое образное или символическое сходство с изображаемым предметом.
Да, иероглифы произносят по-разному, но понимают одинаково, и эта связь иероглифов со значением слов позволяет, например, пекинцу объясниться не только с шанхайцем, но даже с корейцем или японцем, языки которых имеют совсем не китайскую грамматику. Иероглифы в Китае - это не только символ древней культуры, но и средство обеспечения единства нации во времени и пространстве. Даже в начале ХХ столетия иероглифическая письменность позволяла всем образованным китайцам читать древние изречения Конфуция и сочинять стихи по средневековым образцам [1].
Тем не менее, мы настолько привыкли к использованию в письме фонетического принципа, что считаем его естественным, совершенным и неизбежным, а Китай - лишь отставшей в развитии страной...
Обычно в качестве доказательства «несовершенства» пиктографии и иероглифической письменности приводится большая численность знаков. Даже для чтения газет китайцам требуется около 3000 знаков, а в большой словарь XVII века включено более 47 000 иероглифов. Казалось бы, действительно: попробуй-ка, выучи все эти знаки!
А теперь вспомним, сколько лет наша школа готовит грамотного человека.
Да, конечно, 33 буквы нашей азбуки мы запоминаем гораздо быстрее, чем китайцы свои тысячи иероглифов. Но чем мы занимаемся потом еще десять лет школы? Учим грамматику, орфографию, синтаксис, множество правил с множеством же исключений. При этом очень часто эти правила и исключения не поддаются никакой разумной логике, и их приходится просто «зубрить». Так чем это легче заучивания нескольких тысяч иероглифов, имеющих, кстати, существенно более простую грамматику?
Иногда в качестве недостатков иероглифического письма (всё той же китайской письменности) указывается многозначность иероглифов, затрудняющих, мол, чтение, поскольку нужно выбрать какой-то один из нескольких возможных смыслов знака. Но тогда ответьте, на каком же поле «пасётся» наша лингвистика со своими синонимами, омонимами, метафорами, оксюморонами и прочими синекдохами?...
То есть фонетическое письмо по отношению к рассматриваемым недостаткам практически равновесно пиктографической и иероглифической письменности. А особых преимуществ у него нет. Более того, если провести непредвзятый анализ рассматриваемых видов письменности, то совершенно неожиданно всплывут преимущества последней.
Специфика фонетического письма заключается в том, что частота следования гласных нашей речи близко совпадает с альфа-ритмом, связанным с левополушарным механизмом мышления, а значит и логикой [2]. То есть восприятие слоговой информации (передаваемой чтением или речью) совершается логической работой по восстановлению смыслового единства последовательности воспринимаемых звуков. Это «зашумливает» получаемую образную информацию и заставляет работать наше мышление с дополнительной нагрузкой [3].
Наоборот, пиктографическое и иероглифическое письмо передает образы (и даже символы), то есть работает на уровне правополушарного мышления. Кстати, при обучении методам скорочтения используют как раз принцип замены групп слов, предложений, абзаца и даже страницы соответствующими образами (как бы пиктограммами)….
После сравнения фонетического письма с пиктографической и иероглифической письменностью в части коммуникационных свойств, степени обобщения, зависимости от эволюций устной речи, а также отношения к логике, образности и передачи смысла, возникают большие сомнения в том, что высокий эпитет «Божий Дар» следует относить к языку, содержащему фонетическое письмо! Более того, переход от письменности на основе смыслового наполнения символов к фонетическому принципу ее построения после нашего рассмотрения видится как свидетельство деградации человечества в целом.
Чья же эта заслуга? Неужели человечество и здесь «отличилось» в дополнение к уже существующим сомнительным достижениям цивилизации, про которые ещё Энгельс писал: «…вульгарная жадность, грубая страсть к наслаждениям, грязная скаредность, корыстное стремление к грабежу общего достояния – являются восприемниками нового цивилизованного… общества; самые гнусные средства – воровство, насилие, измена – подтачивают старое… общество и приводят его к гибели» [4].
Тем не менее, всё перечисленное Энгельсом, при отстранённости наблюдения, всё-таки считается пороком, но язык-то, язык как сюда попал?!...
Как это случилось и о чём здесь может идти речь?
Если обратиться к исторической науке, то ничего, кроме деклараций о поступательности в эволюции человечества мы там не найдём. Да и зная об избирательности методики научных исследований, когда принимаются во внимание только факты, подтверждающие выдвинутую гипотезу, а противоречащие отбрасываются (точнее замалчиваются), не следует особенно надеяться на получение исчерпывающего ответа на наш вопрос.
У нас вообще нет никакой научной истории ранее 4000 лет до нашей эры. Есть череп то ли обезьяны, то ли неандертальца, датируемый (180-200) тысяч лет до н.э., есть следы стоянок первобытного общинного общества, датируемые просто как попало и есть более-менее вразумительная история древнего Египта, начиная со второй династии фараонов. Но между черепами обезьян и фараонами Египта в официальной истории нет ничего.
А ведь в нашем распоряжении столько материала, казалось бы - «изучай, не хочу»!
По всему миру разбросаны древние строения, созданные за пределами временного интервала официальной истории: в Египте – пирамиды Гизы, в Мексике - храмы Майя, на острове Пасхи - каменные истуканы, на Кавказе - каменные дольмены, в Англии - Стоун Хедж, в Иране - города Шумеров, в Перу и Боливии - древние мегалиты, на Урале – город Аркаим и т.д. и т.п.
Технологии появляются ниоткуда, и снова исчезают на долгие тысячелетия. Более ранние письмена оказываются сложнее более поздних, тексты содержат описания устройств и явлений, которые становятся понятными только в 21 веке. Целые цивилизации появляются из воздуха.
Первая цивилизация – шумерская - возникла на территории сегодняшнего Ирана мгновенно без наблюдаемого эволюционного процесса с изначально обширными знаниями в области математики, геометрии, астрономии. Шумеры владели технологией плавки двухкомпонентных сплавов, обогащения руды, получения свинца, аграрной обработки и орошения земель. Но, ни один историк не дал ответа на вопрос, почему и куда 2000 лет назад до н.э. мгновенно исчезла эта цивилизация.
Египетские фараоны были маниакально одержимы идеей вечной жизни, жизни после смерти, загробного мира, воскрешения. Не понятно, на основе чего древним египтянам вообще могла прийти в голову мысль о том, что после смерти что-то еще может быть, что жизнь может длиться вечно.
Изучение пирамид даёт четкое понимание того, что данные сооружения построены на пределе, а в некоторых местах и за гранью сегодняшних возможностей науки и техники. Ни один ученый египтолог, который лично имел доступ и проводил исследования внутри пирамиды, не имеет и тени сомнения в том, что египтяне к строительству пирамид Гизы не причастны. Египтяне строили все остальные пирамиды (в том числе и под руководством легендарного Имхотепа, автора пирамиды Джосера) в жалких попытках повторить и разгадать тайну великих пирамид.
Во всех древних культурах существовавших ранее 4000 лет до н.э. (индусы, русины, арии, хоппи, майя, ацтеки, египтяне, аккадцы, хетты, друиды и т.д.) имел место календарь, структура которого превосходила все наши знания в области астрономии вплоть до 19 века нашей эры. Этот календарь был построен на цикле прецессионных смещений и наклоне эклиптики вращения Земли. Никто не может объяснить, каким образом у примитивных, по мнению нашей науки, народов могли оказаться такие точные (до минут) расчеты циклов длинной в 25.920 лет.
До сих пор нет никаких объяснений того, как, кем и зачем были нарисованы линии и рисунки Наска (Перу). Почему в составе почвы под этими линиями обнаружено кристаллическое стекло. Почему рисунки имеют такой размер, что их можно понять только с высоты более 300 метров.
Никто после раскопок каменных истуканов острова Пасхи весом более 40 тонн так и не смог объяснить, кем и зачем они были сделаны из камня, где брался этот камень, чем он обрабатывался. Чему служили эти 300 истуканов, почему на острове не удалось обнаружить никаких следов обитания их изготовителей и куда они делись потом.
До сих пор ни один ученый не объяснил, почему среди десятков тысяч египетских свитков и шумерских табличек не нашлось ни одного чертежа, ни одного архитектурного плана, ни одного описания технологии строительства и ни одного упоминания о строительстве таких крупных объектов, как пирамиды и древние города.
Обнаруживаются карты Антарктики без ледового покрова, нарисованные тысячи лет назад и точно соответствующие геологическому анализу, сделанному только в 1951 году через толщу льда [5].
В области земледелия, как выявлено Вавиловым Н.И. [6], во всех земледельческих цивилизациях обнаружено появление таких видов зерновых, у которых в природе не нашлось предков, точнее, есть, но различия между ними оказались сравнимы с межвидовыми (например, пшеница-однозернянка обладает 14 хромосомами; «дикая» - 28 хромосомами; мягкие же пшеницы имеют 42 хромосомы) [7].
И каковы же объяснения учёных? Абсолютно «логичные»! Если верить науке, строили, занимались астрономией и генной инженерией наши, только что оторвавшиеся от людоедства и жизни в пещерах предшественники, полуголые, в шкурах убитых медведей с копьем наперевес, общающиеся преимущественно укусами, пинками и мычанием….
Именно по этим причинам абсолютное большинство исследователей, незашоренных современной научной парадигмой, обращаются к мифам, преданиям и древним текстам Шумеров и Майя, Индуистских вед, древних свитков Китая, Тибета и Непала, религиозных книг Корана, Торы и Библии (Ветхий завет) и т.д. Не оставляют без внимания греческие «парафразы» древних Теогонии и Титаномахии, Скандинавские Эдды, Иранскую Авесту…
Весьма примечателен тот факт, что ни в каких мифах и легендах, человек даже не пытается поставить себе или своим предкам в заслугу освоение знаний: религии, письменности, технологии строительства и сельского хозяйства!
В Мексике просветителем был великий бог Кецалькоатль. Бог Виракоча обучал людей в перуанских Андах. Египет основали девять Белых Богов, главного из которых египтяне называли Ра. У шумеров учителями были Энки и Энлиль, у греков – Прометей. Китайцам помог, прилетевший с севера на небесной колеснице Белый Бог по имени Хуан Ди, который в числе прочего дал им и иероглифическое письмо [8]. В Тибете были «Владыки Мудрости»….
Важно также, что общим сюжетом почти всех древних традиций является борьба младших богов со старшими. В возникшей междоусобице победили младшие боги, например, в Рамаяне это Девы, а в Титаномахии – Зевс. Интересно, что имена победителей этимологически близки: индоевропейское deiuo, древнеиндийское deva - «бог», dyaus (Дьяус), греч. ;;;;, лат. deus - «бог».
Титаномахия длилась около 10 лет. Титаны выступили с Офрийской горы; младшие боги, рожденные Кроном и Реей - с Олимпа. Ярость и сила идущих друг на друга богов и титанов были равны, сражение продолжалось десять лет, и не видно было его конца, пока Зевс не применил хитрость и не выпустил из заточения скрытых в недрах земли, в тартаре, сторуких гигантов, которые и забросали титанов камнями. Побежденные титаны были низринуты в сумрачный тартар, за охраняемую Сторукими медную дверь. Оставшихся на земле титанов, превращенных богами в монстров, добили герои во главе с Гераклом.
Оказала ли гражданская война богов какое либо влияние на людей? Оказала, и серьёзное.
Прежде всего, жестоко поплатилась та часть человечества, которая приняла участие в войне богов (особенно на стороне старших). Так более 4000 лет назад исчезла (практически мгновенно) цивилизация Шумеров, когда согласно их записям «огненный ветер убил людей, скот, птиц, траву, деревья, отравил воду и сделал земли непригодными для жизни на 2000 лет».
Египет поразила амнезия. Историки до сих пор спорят (якобы не понимают!) как же могло получиться, что такие мудрые и образованные древние египтяне столь быстро разучились строить свои замечательные пирамиды? Всё произошло на протяжении буквально нескольких поколений (на рубеже IV и V династий, около XXVI века до н.э.). Выстроили свои три великие пирамиды (Хеопса, Хефрена и Микерина) и вдруг разом всё забыли, потеряли навык, умение и мастерство! Всё, что было построено после, выглядело лишь как жалкое подобие Великих Пирамид и сейчас представляет собой не более чем груду развалин. А с XVIII века до н.э. и такие пирамиды прекратили строить.
Восточнее в это же время непостижимым образом и без видимых причин гибнет индийская культура Хараппы и Мохенджо-Даро. Гибнет без остатка... (Заметим, что первоначальная версия гибели данной цивилизации в результате нашествия ариев в последнее время всерьез уже и не рассматривается, так как обнаруживает массу противоречий и с археологическими данными, и с предполагаемой датировкой такого «нашествия»).
Но гораздо серьёзнее, если не сказать роковыми, оказались последствия смены власти. Обратите внимание, что не доблесть, а хитрость принесла победу Зевсу. Истинным героем эпоса становится не великий воин, а лжец (правда, ложь здесь называется военной хитростью). А это говорит ни много ни мало, как о кардинальном пересмотре вектора нравственно этических ценностей. Уже не важно, как достигнута победа. Важен результат. Победили «прогрессивные» (хитрые) боги, то есть Дьяусы. Но эпос на это сразу отреагировал, понизив статус эпохи с золотого (при старшем боге Кроне) до серебряного (при младшем боге Зевсе), и далее по снижающей - к деградации…
Блаватская Е.П. в «Тайной доктрине» также указывает на то, что за борьбой «добра» со «злом» стояли, прежде всего, глубочайшие мировоззренческие разногласия. Это была не просто борьба за власть, а жесточайшая «гражданская война» представителей двух антагонистических идеологий за господство, война на истребление противной стороны.
По Блаватской одна сторона сделала ставку на познание, а другая - на веру. Результат известен: победили те, кто ставил на веру. Естественно, что победитель именно себя объявил «добром», а побежденного «злом», вследствие чего в мифологии сложилась парадоксальная ситуация: «злые боги и Змии (Драконы)» дают людям знание, а «добрые боги» призывают людей к слепой вере. В том же Ветхом Завете «первородный грех» человека сводится к нарушению запрета «доброго» бога и вкушению плодов «древа познания», на что Адама и Еву толкает «злой» Змий [9].
Хронология следования самых ярких событий рассматриваемых текстов выглядит следующим образом: всемирный потоп, помощь и просветительская деятельность богов (Аватары) [10, 11], гражданская война богов (с частичным участием людей) и становление современных религий связывающих людей рабскими отношениями с Богом.
Первый пласт связан с богами-просветителями. Именно они помогают человечеству преодолеть последствия Потопа, обучают ремеслам и дают основные знания. Действия Аватаров - просветителей проглядываются в неожиданном появлении земледельческих суперцивилизаций Шумера и Египта, уровень развития которых в земледелии требовал современных (если не выше!) знаний генетики и молекулярной химии.
Более поздний пласт мифов ставит во главу угла предназначение людей служить богам.
Старшие боги дают людям пиктографо-иероглифическую письменность, которая оказывается большим, нежели просто «умением писать и читать», и даже большим, нежели средством коммуникации. Она оказывается ключом к знаниям самих богов! То есть старшие боги явно стремятся добиться подъема человеческой цивилизации до своего уровня и видят в этом своё предназначение.
Наоборот, младшие боги имею на это прямо противоположный взгляд. Стремление людей приобрести «знание богов», подняться «до уровня богов», «сравняться с богами» и т.п. в глазах младших богов представляется как покушение на их монополию, на их власть над людьми.
Вот слова библейского бога Иеговы: И сказал Господь [Моисею]: жив Я, [и всегда живет имя Мое,] и славы Господней полна вся земля: все, которые видели славу Мою и знамения Мои, сделанные Мною в Египте и в пустыне, и искушали Меня уже десять раз, и не слушали гласа Моего, не увидят земли, которую Я с клятвою обещал отцам их; только детям их, которые здесь со Мною, которые не знают, что добро, что зло, всем малолетним, ничего не смыслящим, им дам землю, а все, раздражавшие Меня, не увидят её (Чис. 14: 11-23)…
А вот действия Вирокочи: Вирокоча положил начало золотому веку. «На крутых склонах ущелий он устраивал террасы и поля, и поддерживающие их стены. Он создавал также оросительные каналы». Вирокоча, белый человек высокого роста, научил людей нормально жить. Он создал город Тиауанако и посылал бородатых послов во все концы Перу, чтобы те учили людей [12].
Это и есть причина для указанных глобальных драматических изменений. Победители решили не просто наказать «виновных», но и изменить все мировоззренческие установки человечества, превратив его из «младшего брата» в «слугу». Иначе говоря, «поставить на место зазнавшихся мартышек», посягнувших на то, чтобы подняться до уровня Неба, с которого пришли они сами – боги [9].
В этом видится и причина «перехода» человечества от пиктографо-иероглифической письменности, основанной на смысловой наполненности символов, к алфавитной письменности на фонетической основе.
Изменчивость разговорного языка (да если ещё и продублированная игрой на низменных интересах элиты: власти, денег и т. д.) влечёт за собой быстрое размежевание разных народов. Люди перестают понимать друг друга. А, следовательно, становятся неспособными на совместные скоординированные действия!
С введением фонетической основы в системе «язык - письменность» возникает, говоря техническим языком, положительная обратная связь, которая формирует самоускоряющий характер процесса её изменения, причём достаточно быстрый, к примеру, азербайджанцы и узбеки сменили систему письма в течение столетия уже три раза [14].
И вот ещё какая любопытная закономерность подмечена исследователями: «Люди, которые используют языки с очень разными грамматиками, вследствие этих грамматик приходят к типически различным наблюдениям и оценкам внешне сходных наблюдений. Поэтому, как наблюдатели, они не эквивалентны друг другу, и приходят к различным взглядам на мир» [8].
То есть земляне получают средство, которое, может быть даже и против их воли, реализует принцип: «Разделяй и властвуй!». Ясно, что о легком достижении каких-либо скоординированных действий людей с разным мировоззрением и стилем мышления, говорить не приходится. Боги-победители не только лишили людей возможности совместных действий (в которых видят угрозу для себя), но и обеспечили себе определенные гарантии по предотвращению возможности таких скоординированных действий в обозримом будущем. А организованные движения за «экуменизм» и «общечеловеческие ценности» есть не что иное, как их ханжеское прикрытие….
https://mirovid.profiforum.ru/t1790-topic#4040
Как возникают народы?
По Шеллингу, они не возникают вследствие постоянного умножения человеческих родов и заселения все большего пространства. И даже не вследствие расхождения генетических линий, поскольку последние образует лишь колена, а не народы. Внутреннее и в силу этого необратимое, непререкаемое разделение народов может быть произведено не чисто внешними, не чисто природными событиями, как можно думать поначалу, а лишь вследствие духовной причины, коей и является изменение языка. Но если мы неизбежно должны предпосылать разделенному на народы человечеству человечество неразделенное, то столь же неизбежно и другое - чтобы разобщающим народы языкам предшествовал общий для всего человечества язык [15].
Вот куда ударили боги-победители! Они уничтожили единый язык, а он (по своим потенциям к познанию), по-видимому, был языком божественным!
С переходом к фонетическому письму человечество быстро «рассыпалось» на отдельные народы. И если для периода неолита отмечается сильное сходство разных культур, то с III тысячелетия до н.э. и до наших дней мы вынуждены констатировать сильнейшую культурную пестроту разных народов.
Весьма важным для богов-победителей, является то обстоятельство, что по ходу изменения языков люди отдаляются не только друг от друга (по языкам и как народы в целом), но и от языка богов!.. Язык богов неизбежно забывается, так как не получает «подкрепления». А вместе с ним теряются и знания, ранее переданные людям богами-цивилизаторами. И речь, по-видимому, здесь идёт не о целом комплексе знаний (хотя это важно), а о том, что в нем был какой-то «ключевой момент», познание которого людьми боги-победители считали невозможным допустить ни в коем случае (судя по скорости и свирепости ведения войны).
По-видимому, боги не ограничились автоматическим самоускорением проводимой реформы языка, весьма вероятно, что было еще и принудительное воздействие богов на людей. Учитывая высокую познавательную потенцию «божественного» языка, наверняка был задействован запретительный механизм на использование предыдущей письменности. В преданиях и традициях явно сохранились отголоски такого запретительного механизма: всякая попытка проникнуть в знание богов провозглашается одним из самых «страшных прегрешений», которые богами нещадно караются. Целые отрасли знаний оказались под запретом, от чего до нас дошло негативное отношение не только к «колдовству» и «магии», но и к попыткам «постичь тайны древних знаков».
Вот что произошло, например, с религией, где младшие боги Девы (Дьяусы) были объявлены демонами. Авеста некоторое время существовала в устной традиции. Позже текст Авесты был записан золотыми чернилами на воловьих шкурах. Но при завоевателе Александре Македонском (в IV в. до н.э.) Авеста была сожжена, а священники почти все убиты. Наступил период эллинизма. Греки (а они были сторонниками «олимпийцев») насаждали свою культуру завоёванным народам. А чтобы скорректировать мнение настоящего Заратуштры и превратить зороастризм в мертвую религию, в истории «вдруг» появилось несколько Заратуштр. Это «размножение» личности пророка Заратуштры отмечала в своих статьях ещё Блаватская [16].
Есть также внятные отголоски введения соответствующих запретов со стороны богов-победителей и в западном полушарии. Например, о забытой письменности древних инков. Современные историки иногда выдвигают версию, что запрет (именно запрет!) на использование письменности и уничтожение письменных артефактов явились результатом соперничества двух жреческих кланов.
Или, скажем, долгое время считалось, что индейцы были незнакомы с колесом. Однако их знаменитый календарь основан на использовании принципа двух взаимодействующих шестеренок, которые представляют из себя не что иное как «колеса»! Найдены древние детские игрушки на колесиках. А для чего строились мощеные дороги протяженностью в многие тысячи километров, обнаруженные в Южной Америке?...
Борьба на уничтожение между двумя идеологиями, как известно, не заканчивается даже с полным физическим истреблением активного противника. После этого продолжается «борьба за умы». Победитель стремится стереть любую память очевидцев и случайных свидетелей о чем-либо положительном, связанном с поверженным противником. И здесь идут в ход все способы: от очернения этого противника и его идеологии до полного переписывания истории.
Одним аспектом этой «промывки мозгов» является развязывание мощнейшей идеологической кампании под названием «борьба сил добра и зла». Пример - как уже говорилось выше, гипертрофия этой борьбы в зороастризме. Но вот, что любопытно: в зороастрийских мифах письменность дают людям не «добрые» боги. Похоже, что корректоры пропустили этот момент или посчитали, что всё уже «промыто» и нет необходимости заострять на этом внимание.
Несколько выпадает, на первый взгляд, из предложенной концепции Китай. По мнению автора работы [9] он может считаться единственной страной, которая пытается, и небезуспешно, противостоять идеологии богов-победителей. Китай, сохраняя единство своей нации на протяжении тысячелетий, демонстрирует, что гораздо более важным оказывается единство именно письменности, а не разговорного языка. В Китае 50 национальностей, а в китайском языке по разным теориям от 10 до 17 диалектных групп (по несколько диалектов в каждой). Каждый из диалектов отличается от диалектов других групп настолько, что его нужно учить специально, как русским - учить болгарский. Более того, современная литературная норма китайского языка настолько отличается от диалектов, что всем китайцам приходится учить китайский же как иностранный. Удержать столько веков всю эту разношерстность в единстве могла только китайская грамота.
Но соглашаясь с работой [9] в том, что иероглифическая письменность действительно могла сцементировать народ Китая, подвергнем сомнению утверждение, что китайцам досталась та самая письменность, тот самый божественный дар, который является не только блестящим коммуникационным средством, но и ключом к знаниям самих богов.
Главным опровергающим аргументом является сама история Китая, достаточно бедная интеллектуальными и культурными достижениями. «Китайцы отнюдь не лишены воображения, однако их мифология так и не вошла в историю мировой культуры. Кроме того, нация развивалась изолированно, контакты с другими народами, которые вызвали бы активность в этом направлении, установились достаточно поздно. Вдобавок и традиционная система обучения предусматривала простое повторение старого, а не развитие знаний с целью получения новых. Сделанные китайцами изобретения за четыре тысячи лет могут быть перечислены с помощью пальцев одной руки» [17].
И это не говоря уже о том, что младшие боги, прекрасно понимая истинную суть символической письменности, могли принять адекватные меры, например, убрать из неё «ключевой момент», то есть иероглифы, соответствующие Первопринципам [18]. Хотя, конечно, это только предположение….
Ну, а вообще, могла ли пиктографо-иероглифическая письменность, которая здесь у нас фигурирует в роли «единой письменности человечества», быть письменностью самих богов? Не просто письменностью, которую они дали людям, придумав для них специально; а письменностью, которой пользовались сами между собой и с помощью которой фиксировали достижения собственного познания мира. Может ли «примитивная» (как ее представляет официальная история) пиктографо-иероглифическая письменность быть атрибутом богов или высокоразвитой цивилизации коими мы считаем здесь «богов» древней мифологии?
По-видимому, не только может, но и является этим! Пиктограммы и иероглифы могли возникнуть только как образно-символический язык, сопутствующий интуитивному мышлению и, очевидно, требующий для себя не только речевого, но и телепатического способа общения. Наоборот, в фонетической письменности основной упор сделан на речитативную форму общения и логическое мышление. Образно - символическая сторона фонетической письменности выражена чрезвычайно невнятно. Да и по определению фонетическое письмо не приспособлено для такого применения. В этом смысле наш язык постигла та же болезнь, что и мышление. Ведь язык и мышление – это две стороны одной медали.
Способы мышления делят сегодня на индуктивный и дедуктивный. Первый построен на поиске общего через частные факты, второй - ставит во главу угла общее и потом с помощью логических построений идёт к частному. В «передовой» (научной) части нашего мировоззрении сегодня царит логика: «Практика – критерий Истины». Но дотянуться до Правды таким способом невозможно (впрочем, дедуктивным методом тоже: он априори требует знание Правды). Целенаправленное воспитание каждого последующего поколения на фонетическом письме и вычислительной логике привело практически к полному вымыванию людей, обладающих интуицией и озарением, Правдой с небес. Для подтверждения приведём хотя бы высказывание бывшего министра образования и науки РФ Фурсенко: «Недостатком советской системы образования была попытка формировать человека-творца, а сейчас задача заключается в том, чтобы взрастить квалифицированного потребителя, способного квалифицированно пользоваться результатами творчества других» [19]….
То, что мышление тесно связано с языком подтверждает частная, но, на мой взгляд, очень точная аналогия.
В физике элементарных частиц мельчайшими частицами считаются кварки. По мнению «квантовиков», именно из трёх разноцветных кварков и образуются электроны, протоны и нейтроны. Но кварки обладают необычным свойством: они существуют только в указанных частицах. За пределами этих частиц кварки не могут существовать. Этот свойство получило название «конфайнмент», то есть – эффект «невылетания».
А теперь обратимся к нашей азбуке. Попробуйте произнести какую-нибудь согласную – не получится! Для того, чтобы окружающие Вас поняли, необходимо после согласной поставить какую-то гласную, пусть краткую (или даже очень краткую), пусть гласная будет помесью всех гласных азбуки, но всё-таки гласную. В противном случае согласная не существует. Это ни что иное как языковый конфайнмент – эффект «невылетания»….
Какой язык – такое и мышление! Полная аналогия языкового общения и методов познания. Младшие боги достигли своей цели. Они перенаправили вектор познания в сторону бесконечно малых, то есть в противоположную сторону от образности и смысла. И сделали это с помощью дискретизации главного инструмента познания – языка.
В физике кварки с помощью глюонов образуют нуклоны, которые вместе с электронами образуют атомы. Но в природе только атомы приобретают какой-то самостоятельный смысл. Электроны, протоны и тем более кварки с этой точки зрения обезличены. Двигаться в сторону дальнейшей дискретизации с точки зрения понимания смысла природы бесперспективно!
Аналогично в языке! Буквы тогда приобретают смысл, когда сформировано СЛОВО! Но как атом образуется только при определенных правилах соединения частиц, так и слово образуется по определённым законам. Смысл же постигается не дискретизацией и поиском элементов разложения, а интуицией и нахождением способов соединения!
Мир троичен, а при дискретизации (искусственном безграмотном делении) третье начало выпадает, остаются только две противоположности. Как результат, обратное действие автоматически не получается, требуются множество оговорок, смысл которых в принципе не понятен.
Так в физике становится невозможным произвести расчёт потенциальной функции взаимодействия элементарных частиц, исходя из первопринципов, и расчётчики, для достижения конечного результата вынуждены использовать подгоночные коэффициенты.
Так и в русской грамматике вводится множество исключений. Буквы есть, но образовать слоги из этих букв возможно не всякие. Вспомните, хотя бы, правила о правописании слогов жи-ши, ча-ща, чу-щу. Или о том, что слоги йа, йо, йи, йу в письменном языке отсутствуют, а в устном – есть.
Можно с сочувствием отнестись к утверждению того, что правописание слогов и слов зависит от ударения и от окружения, поскольку в нём видно желание найти правила взаимодействия элементов языка. Но когда это утверждение сопровождают множеством исключений и оговорок, становится очевидным: либо правила неверно определены, либо взаимодействующие элементы (части) на самом деле не те, которые берутся.
Именно по этой причине у «реформаторов» периодически возникают «позывы» формировать письменность по принципу «пишица как слышица».
https://mirovid.profiforum.ru/t1790-topic#4041
Зри в КОРЕНЬ, чтобы БЫТЬ, а не КАЗАТЬСЯ!
-
Автор темыПравдоискатель
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1311
- Зарегистрирован: 09.06.2022
- Образование: высшее гуманитарное
Re: О великий, могучий, правдивый и свободный!..
Ю.Н.Д. Образность речи в русском языке
Как это?
Слово,
яснее полдня,
слово,
свежей, чем запах озона,
и тяжелее ночного боя, -
вдруг
невесомо?
Роберт Рождественский.
Что представляет собой современная наука о языке - филология? Это конгломерат различных гуманитарных дисциплин, предметом изучения которых является текстовая информация. Тысячестраничные фолианты приобщают будущих специалистов словесников к миру языкознания: лексикологии и фонетики, морфологии и синтаксиса, семантики и антропофоники, фонологии и стилистики, и так далее, и так далее (кстати, здесь и четверти входящих дисциплин не перечислено)….
Казалось бы, такой охват не должен оставить неясности даже в самых незначительных проблемах. Однако, как в известной сатире: На обложке рекламируемого дополненного, исправленного и откорректированного издания вдруг выгравировалось: “Бретонская энциклопудия”, - так и в филологии, главные (титульные) вопросы: «Что такое русский язык? Почему он так устроен и каким образом он влияет на наше мышление и сознание?», - вызовут такой разброс и неопределенность комментариев, что при всём старании, мы так и не поймём, о чём же идёт речь…. Так что будем по Высоцкому «выбираться своей колеёй».
Ранее мы пытались выявить механизмы образования омонимов и синонимов в русском языке [1]. Теперь же рассмотрим соотношение смысла и эмоции в образной русской речи.
Напишем простую фразу: «Какая погода!». Однако попытка прочесть её вызовет у нас затруднение. Что имеется в виду? Возможно, здесь сожаление о неудачно проведённом отпуске, но, может и радостное восклицание. Только узнав контекст, мы сможем успешно завершить попытку. Или: «Я прослушал всю симфонию». Это может сказать человек, внимательно выслушавший симфонию всю, до конца. А может быть, и наоборот – человек пропустил всё мимо ушей, так и не услышав ничего. Значит, глагол прослушать в разных значениях выступает в качестве антонима к самому себе.
Подобным качеством обладают и другие слова. Например, прилагательное бесценный, у которого два противоположных значения – «имеющий очень высокую цену» и «не имеющий никакой цены». Наречие наверно тоже можно употреблять в антонимичных смыслах. Я узн;ю это наверно, что означает точно, достоверно; Я, наверно, это узн;ю – то есть с предположением: может быть, узнаю, а может быть, и нет.
Это явление (совмещение противоположных значений в одном слове), являясь разновидностью антонимии, представлено во многих языках и называется «энантиосемия» (от греч. enantios - противоположный + sema - знак).
На что обращает внимание филология в этом лексическом феномене? На мой взгляд, как всегда, на следствие, а не на причину. В результате энантиосемия, а также и оксюмороны видятся нам лишь забавными казусами. Конечно, при описании этих явлений нельзя не упомянуть причины их образования, и филология называет (но только не главные!): ирония, сарказм, перенос смысла и, конечно – многозначность (без неё нельзя!). Как это соотносится с принципами построения языка, искать здесь бесполезно! Более того, налицо очередная иллюстрация процесса воспитания калейдоскопического восприятия изучаемого явления.
Ранее мы говорили [2], что любое понятие, выраженное словом русского языка, содержит две смысловые стороны. Одна сторона – возвышенная, духовная, другая – приземленная, бытовая, материальная, например, Троица (святая) – тройка лошадей, восторг, торжественность – торговля, торжище, Дух (святой) – дух (запах)…. Часто первая читает корень слова слева - направо, другая, наоборот справа – налево. Например, длань - ладонь, царь дум - мудрец (мудрить), наказ – за кон <то есть за границы естества> и т.д.
Что к этому представлению добавляет энантиосемия?
Мы уже знаем, что речь тесно связана с мышлением, и в речи, как и мышлении, тоже есть логическая (конкретная) и образная составляющие. Мы также установили, что указанным процессам мышления соответствуют разные частоты магнито- и электроэнцефалограмм, причём, образное располагается в низкочастотном диапазоне (доли Герца), а логическое - совпадает с частотами Теслы-Шумана – 7;10Гц (альфа-ритм) [3]. И тот, и другой диапазон соответствует циклам колебаний физических полей всей внешней среды – от Земли до космоса. Проверим, вписывается ли наша речь в указанную закономерность?
Прочтите предыдущий абзац в естественном темпе речи. Вы обнаружите чрезвычайно интересный факт. Оказывается, что частота следования гласных в нашей речи близко совпадает с альфа-ритмом! И если вдуматься, это ожидаемое качество речи, поскольку логическое мышление и речь тесно связаны. Нас, однако, интересует, что имеют в виду, когда говорят об образной речи? Филология учит нас, что лексические средства образности основываются на энантиосемии, оксюморонах, переносном смысле слова, и конечно, его многозначности [4] (метафора, метонимия, синекдоха и т.д.).
Например:
- метафора: гнездо птицы и роман Тургенева «Дворянское гнездо».
- метонимия: «Нет, не пошла Москва моя к нему с повинной головою»
- синекдоха: светлая аудитория; способная аудитория
Если судить по примерам, то указанный выше перечень лексических средств здесь совсем не причём. Дело в том, что слово становится членом предложения, смысл которого формируется не столько указанным словом, сколько всеми словами совместно. И привлекать сюда несвойственную исконному русскому языку многозначность слова, совсем не требуется.
Гнездо по Далю – помещение или место, где живут и выводят потомство. Причём указанный смысл одинаков применительно и к птичьему, и к осиному, и даже к воровскому гнезду. А вот в составе предложения происходит уточнение смысла.
Аналогично для других примеров. Важно подчеркнуть, что образ создаётся не отдельным словом, а предложением. Даже, если есть какое-то объемлющее понятие, выражаемое отдельным словом, то смысл его всё равно нам будет ясен только после толкования, то есть в составе законченного по смыслу предложения.
Но есть ещё одна форма образной речи, как вы поймёте далее, вполне очевидная, и умалчиваемая в филологии. Вы, наверное, уже догадались. Образному ритму соответствуют пение и молитва. И то, и другое резко снижает частотные ритмы нашей речи, переводя восприятие, а следовательно, и мышление в область образов. Кстати, отсюда ясны следствия уменьшение числа гласных в азбуке. Речь, произношением преобладающих согласных становится импульсной, то есть высокочастотной и удаляется от частот, соответствующих образности мышления.
Интересные наблюдения.
Тексты широко известного теософского труда «Учение живой этики» Е.И.Рерих написаны необычным стилем: сказуемое, как правило, ставится в конце предложения. В русской речи так не принято. Смысл текста в этом случае не может быть «схвачен» известными методами скорочтения, и принуждает русского человека читать, «шевеля губами», то есть, произнося про себя слова. Кроме того такое положение сказуемого смягчает естественное падение звука в конце предложения (проверьте сами!), чем достигается уменьшение глубины модуляции низкочастотной (словесной) составляющей речи, и следовательно, размытие образной части воспринимаемой информации. Поэтому смысл текстов Учения как бы ускользает от читателя, остаётся только речитативная составляющая. Это наводит на мысль о целенаправленном сокрытии главной сути Учения. Но зачем?.... Указанный приём широко использует также В.Мэгре в цикле об Анастасии…. Известен он и в среде манипуляторов. В перестроечные годы, в пору становления демократического телевидения этот приём просто бросался в глаза (особенно после классики школы Игоря Кириллова). Новые дикторы, пусть и не меняли традиционный стиль построения предложений, но в конце предложения не понижали интонацию, а оставляли неизменной. Цель - понятна (но, конечно, не дикторам: они здесь – в роли попугаев)….
Каждый из нас знает, как бывает тяжело иногда выразить свою мысль. Ключевский, будучи великим мастером русского языка, писал: «Легкое дело – тяжело писать и говорить, но легко писать и говорить – тяжелое дело»…. Почему так? Связано это, в первую очередь с тем, что мы от рутинной логики слов переходим к смысловому содержанию нашего сообщения, то есть, формируем образ. Каждый переход (от слова к предложению, от предложения к абзацу и далее ко всему тексту) связан с изменением частоты речевых смыслов и эмоций в сторону её уменьшения, а значит в сторону образности. И здесь речевой автоматизм в произношении слов становится бесполезным и даже мешающим. На этот случай нужна образность мышления, а высокочастотное произношение затрудняет, зашумливает это качество. Вот почему для выхода в состояние вдохновения так важно уединение мысли.
Вернёмся к приведенным вначале примерам энантиосемии. На мой взгляд приписывание слову внутренних противоречий говорит о том, что авторы не чувствуют присутствия внешнего, низкочастотного (образного) смыслового и эмоционального ритма, в контексте которого находится это слово.
Например.
Какая погода! Достаточно прочесть эту фразу с эмоциональным содержанием (иронией или сарказмом), которое изменит частоту безучастного прочтения, и собеседнику будет понятно, о чем идёт речь (частота, при этом, уменьшится, поскольку эмоция одни гласные форсирует, удлиняет, а другие подавляет).
Я прослушал всю симфонию. Для понимания этой фразы достаточно контекста, то есть окружения этой фразы, например: Я прослушал всю симфонию, и она очень понравилась. Удлинение фразы также приводит к уменьшению частоты восприятия в сторону образности.
Заметим, что такое представление не изменяет смысла первокорня, (например, слушать), смысл сообщения определяется предложением или эмоциональной нагрузкой.
Для иллюстрации приведу некоторые примеры из Ключевского, где смысл каждого слова неизменен, но фраза содержит в себе свой неповторимый, а главное не выводимый напрямую из входящих во фразу слов, образ [5].
Стилистическое лукавство:«В университете при Академии наук (речь идет о XVIII веке) лекций не читали, но студентов секли»;
или о времени Петра: «Казнокрадство и взяточничество достигли размеров, небывалых прежде, разве только после…»;
о стихотворстве царя Алексея Михайловича: «Сохранились несколько написанных им строк, которые могли казаться автору стихами».
Антитезы:
об эпохе Петра I: «Личная свобода становилась обязательной и поддерживалась кнутом»;
о воображаемом предке Евгения Онегина: «Он (этот „предок“) старался стать своим между чужими и только становился чужим между своими»;
и ещё раз по нашей теме: «Легкое дело – тяжело писать и говорить, но легко писать и говорить – тяжелое дело».
А вот Арсений Тарковский:
Не для того ли мне поздняя зрелость,
Чтобы, за сердце схватившись, оплакать
Каждого слова сентябрьскую спелость,
Яблока тяжесть, шиповника мякоть,
Над лесосекой тянувшийся порох,
Сухость брусничной поляны, и ради
Правды - вернуться к стихам, от которых
Только помарки остались в тетради….
* * *
Всё, что мы сказали, приводит к мысли о явном излишестве многих лексикологических разделов, к которым мы сейчас добавили и энантиосемию. Без понимания основополагающих принципов нашей речи и связи её с мышлением и природой, филология очень напоминает первые созерцательные учения о цвете, в которых перечислялись все существующие в природе цвета: от цветов радуги до цвета «вздоха слона» или «бедра испуганной нимфы», но и только. Фолиант с перечисленными цветами, а их многие тысячи, тоже был бы впечатляющим.
https://mirovid.profiforum.ru/t1792-topic#4043
Как это?
Слово,
яснее полдня,
слово,
свежей, чем запах озона,
и тяжелее ночного боя, -
вдруг
невесомо?
Роберт Рождественский.
Что представляет собой современная наука о языке - филология? Это конгломерат различных гуманитарных дисциплин, предметом изучения которых является текстовая информация. Тысячестраничные фолианты приобщают будущих специалистов словесников к миру языкознания: лексикологии и фонетики, морфологии и синтаксиса, семантики и антропофоники, фонологии и стилистики, и так далее, и так далее (кстати, здесь и четверти входящих дисциплин не перечислено)….
Казалось бы, такой охват не должен оставить неясности даже в самых незначительных проблемах. Однако, как в известной сатире: На обложке рекламируемого дополненного, исправленного и откорректированного издания вдруг выгравировалось: “Бретонская энциклопудия”, - так и в филологии, главные (титульные) вопросы: «Что такое русский язык? Почему он так устроен и каким образом он влияет на наше мышление и сознание?», - вызовут такой разброс и неопределенность комментариев, что при всём старании, мы так и не поймём, о чём же идёт речь…. Так что будем по Высоцкому «выбираться своей колеёй».
Ранее мы пытались выявить механизмы образования омонимов и синонимов в русском языке [1]. Теперь же рассмотрим соотношение смысла и эмоции в образной русской речи.
Напишем простую фразу: «Какая погода!». Однако попытка прочесть её вызовет у нас затруднение. Что имеется в виду? Возможно, здесь сожаление о неудачно проведённом отпуске, но, может и радостное восклицание. Только узнав контекст, мы сможем успешно завершить попытку. Или: «Я прослушал всю симфонию». Это может сказать человек, внимательно выслушавший симфонию всю, до конца. А может быть, и наоборот – человек пропустил всё мимо ушей, так и не услышав ничего. Значит, глагол прослушать в разных значениях выступает в качестве антонима к самому себе.
Подобным качеством обладают и другие слова. Например, прилагательное бесценный, у которого два противоположных значения – «имеющий очень высокую цену» и «не имеющий никакой цены». Наречие наверно тоже можно употреблять в антонимичных смыслах. Я узн;ю это наверно, что означает точно, достоверно; Я, наверно, это узн;ю – то есть с предположением: может быть, узнаю, а может быть, и нет.
Это явление (совмещение противоположных значений в одном слове), являясь разновидностью антонимии, представлено во многих языках и называется «энантиосемия» (от греч. enantios - противоположный + sema - знак).
На что обращает внимание филология в этом лексическом феномене? На мой взгляд, как всегда, на следствие, а не на причину. В результате энантиосемия, а также и оксюмороны видятся нам лишь забавными казусами. Конечно, при описании этих явлений нельзя не упомянуть причины их образования, и филология называет (но только не главные!): ирония, сарказм, перенос смысла и, конечно – многозначность (без неё нельзя!). Как это соотносится с принципами построения языка, искать здесь бесполезно! Более того, налицо очередная иллюстрация процесса воспитания калейдоскопического восприятия изучаемого явления.
Ранее мы говорили [2], что любое понятие, выраженное словом русского языка, содержит две смысловые стороны. Одна сторона – возвышенная, духовная, другая – приземленная, бытовая, материальная, например, Троица (святая) – тройка лошадей, восторг, торжественность – торговля, торжище, Дух (святой) – дух (запах)…. Часто первая читает корень слова слева - направо, другая, наоборот справа – налево. Например, длань - ладонь, царь дум - мудрец (мудрить), наказ – за кон <то есть за границы естества> и т.д.
Что к этому представлению добавляет энантиосемия?
Мы уже знаем, что речь тесно связана с мышлением, и в речи, как и мышлении, тоже есть логическая (конкретная) и образная составляющие. Мы также установили, что указанным процессам мышления соответствуют разные частоты магнито- и электроэнцефалограмм, причём, образное располагается в низкочастотном диапазоне (доли Герца), а логическое - совпадает с частотами Теслы-Шумана – 7;10Гц (альфа-ритм) [3]. И тот, и другой диапазон соответствует циклам колебаний физических полей всей внешней среды – от Земли до космоса. Проверим, вписывается ли наша речь в указанную закономерность?
Прочтите предыдущий абзац в естественном темпе речи. Вы обнаружите чрезвычайно интересный факт. Оказывается, что частота следования гласных в нашей речи близко совпадает с альфа-ритмом! И если вдуматься, это ожидаемое качество речи, поскольку логическое мышление и речь тесно связаны. Нас, однако, интересует, что имеют в виду, когда говорят об образной речи? Филология учит нас, что лексические средства образности основываются на энантиосемии, оксюморонах, переносном смысле слова, и конечно, его многозначности [4] (метафора, метонимия, синекдоха и т.д.).
Например:
- метафора: гнездо птицы и роман Тургенева «Дворянское гнездо».
- метонимия: «Нет, не пошла Москва моя к нему с повинной головою»
- синекдоха: светлая аудитория; способная аудитория
Если судить по примерам, то указанный выше перечень лексических средств здесь совсем не причём. Дело в том, что слово становится членом предложения, смысл которого формируется не столько указанным словом, сколько всеми словами совместно. И привлекать сюда несвойственную исконному русскому языку многозначность слова, совсем не требуется.
Гнездо по Далю – помещение или место, где живут и выводят потомство. Причём указанный смысл одинаков применительно и к птичьему, и к осиному, и даже к воровскому гнезду. А вот в составе предложения происходит уточнение смысла.
Аналогично для других примеров. Важно подчеркнуть, что образ создаётся не отдельным словом, а предложением. Даже, если есть какое-то объемлющее понятие, выражаемое отдельным словом, то смысл его всё равно нам будет ясен только после толкования, то есть в составе законченного по смыслу предложения.
Но есть ещё одна форма образной речи, как вы поймёте далее, вполне очевидная, и умалчиваемая в филологии. Вы, наверное, уже догадались. Образному ритму соответствуют пение и молитва. И то, и другое резко снижает частотные ритмы нашей речи, переводя восприятие, а следовательно, и мышление в область образов. Кстати, отсюда ясны следствия уменьшение числа гласных в азбуке. Речь, произношением преобладающих согласных становится импульсной, то есть высокочастотной и удаляется от частот, соответствующих образности мышления.
Интересные наблюдения.
Тексты широко известного теософского труда «Учение живой этики» Е.И.Рерих написаны необычным стилем: сказуемое, как правило, ставится в конце предложения. В русской речи так не принято. Смысл текста в этом случае не может быть «схвачен» известными методами скорочтения, и принуждает русского человека читать, «шевеля губами», то есть, произнося про себя слова. Кроме того такое положение сказуемого смягчает естественное падение звука в конце предложения (проверьте сами!), чем достигается уменьшение глубины модуляции низкочастотной (словесной) составляющей речи, и следовательно, размытие образной части воспринимаемой информации. Поэтому смысл текстов Учения как бы ускользает от читателя, остаётся только речитативная составляющая. Это наводит на мысль о целенаправленном сокрытии главной сути Учения. Но зачем?.... Указанный приём широко использует также В.Мэгре в цикле об Анастасии…. Известен он и в среде манипуляторов. В перестроечные годы, в пору становления демократического телевидения этот приём просто бросался в глаза (особенно после классики школы Игоря Кириллова). Новые дикторы, пусть и не меняли традиционный стиль построения предложений, но в конце предложения не понижали интонацию, а оставляли неизменной. Цель - понятна (но, конечно, не дикторам: они здесь – в роли попугаев)….
Каждый из нас знает, как бывает тяжело иногда выразить свою мысль. Ключевский, будучи великим мастером русского языка, писал: «Легкое дело – тяжело писать и говорить, но легко писать и говорить – тяжелое дело»…. Почему так? Связано это, в первую очередь с тем, что мы от рутинной логики слов переходим к смысловому содержанию нашего сообщения, то есть, формируем образ. Каждый переход (от слова к предложению, от предложения к абзацу и далее ко всему тексту) связан с изменением частоты речевых смыслов и эмоций в сторону её уменьшения, а значит в сторону образности. И здесь речевой автоматизм в произношении слов становится бесполезным и даже мешающим. На этот случай нужна образность мышления, а высокочастотное произношение затрудняет, зашумливает это качество. Вот почему для выхода в состояние вдохновения так важно уединение мысли.
Вернёмся к приведенным вначале примерам энантиосемии. На мой взгляд приписывание слову внутренних противоречий говорит о том, что авторы не чувствуют присутствия внешнего, низкочастотного (образного) смыслового и эмоционального ритма, в контексте которого находится это слово.
Например.
Какая погода! Достаточно прочесть эту фразу с эмоциональным содержанием (иронией или сарказмом), которое изменит частоту безучастного прочтения, и собеседнику будет понятно, о чем идёт речь (частота, при этом, уменьшится, поскольку эмоция одни гласные форсирует, удлиняет, а другие подавляет).
Я прослушал всю симфонию. Для понимания этой фразы достаточно контекста, то есть окружения этой фразы, например: Я прослушал всю симфонию, и она очень понравилась. Удлинение фразы также приводит к уменьшению частоты восприятия в сторону образности.
Заметим, что такое представление не изменяет смысла первокорня, (например, слушать), смысл сообщения определяется предложением или эмоциональной нагрузкой.
Для иллюстрации приведу некоторые примеры из Ключевского, где смысл каждого слова неизменен, но фраза содержит в себе свой неповторимый, а главное не выводимый напрямую из входящих во фразу слов, образ [5].
Стилистическое лукавство:«В университете при Академии наук (речь идет о XVIII веке) лекций не читали, но студентов секли»;
или о времени Петра: «Казнокрадство и взяточничество достигли размеров, небывалых прежде, разве только после…»;
о стихотворстве царя Алексея Михайловича: «Сохранились несколько написанных им строк, которые могли казаться автору стихами».
Антитезы:
об эпохе Петра I: «Личная свобода становилась обязательной и поддерживалась кнутом»;
о воображаемом предке Евгения Онегина: «Он (этот „предок“) старался стать своим между чужими и только становился чужим между своими»;
и ещё раз по нашей теме: «Легкое дело – тяжело писать и говорить, но легко писать и говорить – тяжелое дело».
А вот Арсений Тарковский:
Не для того ли мне поздняя зрелость,
Чтобы, за сердце схватившись, оплакать
Каждого слова сентябрьскую спелость,
Яблока тяжесть, шиповника мякоть,
Над лесосекой тянувшийся порох,
Сухость брусничной поляны, и ради
Правды - вернуться к стихам, от которых
Только помарки остались в тетради….
* * *
Всё, что мы сказали, приводит к мысли о явном излишестве многих лексикологических разделов, к которым мы сейчас добавили и энантиосемию. Без понимания основополагающих принципов нашей речи и связи её с мышлением и природой, филология очень напоминает первые созерцательные учения о цвете, в которых перечислялись все существующие в природе цвета: от цветов радуги до цвета «вздоха слона» или «бедра испуганной нимфы», но и только. Фолиант с перечисленными цветами, а их многие тысячи, тоже был бы впечатляющим.
https://mirovid.profiforum.ru/t1792-topic#4043
Зри в КОРЕНЬ, чтобы БЫТЬ, а не КАЗАТЬСЯ!
-
Автор темыПравдоискатель
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1311
- Зарегистрирован: 09.06.2022
- Образование: высшее гуманитарное
Re: О великий, могучий, правдивый и свободный!..
Ю.Н.Д. Русский Дух Небес и тайны Языка
Кто из нас запанибрата
С корнем, слогом, языком?
Кто со слов сорвёт заплаты,
Чтобы видеть суть потом?
Кто поймёт слов построенье,
Что природой скрыты?
Кто увидит цепь творенья
И где ось, а где орбиты?
Вот мы думаем кумиры –
Это символ, даже бог!
А на деле - дудки, мимо –
Указатель - то – дорог.
Или вот, к примеру, термин,
Пусть латынь, иль греки дали.
Мы отыщем смысл в нём первый?
Думаю – едва ли.
И не легче корни, слоги
Хоть по буквам разбери,
Так скажу: «Здесь без подмоги,
Не поймём мы, хоть умри!
Только где ж профессионалы,
Первокорни разбирать?
Ведь филолога нам мало,
И философа не надь.
Упрекнут нас: «Эк, хватили!
Им философа не надь,
Менеджеров наплодили?
А мыслителя, где ж взять?»
Иззавидуйтесь до рвоты!
Не поможет ни хрена!
У нас есть на это квота –
Русский Дух Небес! – Ур-Ра!!!
https://mirovid.profiforum.ru/t1799-topic#4055
Кто из нас запанибрата
С корнем, слогом, языком?
Кто со слов сорвёт заплаты,
Чтобы видеть суть потом?
Кто поймёт слов построенье,
Что природой скрыты?
Кто увидит цепь творенья
И где ось, а где орбиты?
Вот мы думаем кумиры –
Это символ, даже бог!
А на деле - дудки, мимо –
Указатель - то – дорог.
Или вот, к примеру, термин,
Пусть латынь, иль греки дали.
Мы отыщем смысл в нём первый?
Думаю – едва ли.
И не легче корни, слоги
Хоть по буквам разбери,
Так скажу: «Здесь без подмоги,
Не поймём мы, хоть умри!
Только где ж профессионалы,
Первокорни разбирать?
Ведь филолога нам мало,
И философа не надь.
Упрекнут нас: «Эк, хватили!
Им философа не надь,
Менеджеров наплодили?
А мыслителя, где ж взять?»
Иззавидуйтесь до рвоты!
Не поможет ни хрена!
У нас есть на это квота –
Русский Дух Небес! – Ур-Ра!!!
https://mirovid.profiforum.ru/t1799-topic#4055
Зри в КОРЕНЬ, чтобы БЫТЬ, а не КАЗАТЬСЯ!
-
Автор темыПравдоискатель
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1311
- Зарегистрирован: 09.06.2022
- Образование: высшее гуманитарное
Re: О великий, могучий, правдивый и свободный!..
ПОВЕСТЬ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ Никита Дробин
...в передаче радио «Эхо Москвы» обсуждается новый учебник по истории России. Вопрос слуша-теля: «Скажите, почему фашистскую Германию разгромила не Англия, не Франция, не Польша, а Советский Союз?»
Автор нового учебника: «Мы, собственно, работаем для того, чтобы не возникало подобных оши-бочных мнений».
Как можно представить себе место нашего народа в современной земной цивилизации? Какова вообще его роль в истории человечества? Это сделать нелегко, поскольку официальная история Руси начинается с конца 1-го тысячелетия н.э. По ней мы самый молодой народ в семье человечества. И если принять такой ход рассуждений, то это, как ни прискорбно, означает, что в решении важнейших вопросов, касающихся семьи в целом, нас, вообще-то говоря, могут и не слушать, или слушают, но в последнюю очередь. Нам, конечно, по-детски это обидно, но мы себя успокаиваем, что наступит время, когда мы подрастём и тоже будем допущены к семейному совету, пусть не как старейшины, но, всё-таки, с правом голоса. Так что всё нормально и в этом смысле будущее на нашей стороне.
Однако житейская мудрость такого подхода вызывает всё-таки некоторые сомнения. А тут ещё время от времени появляются находки, свидетельствующие, что мы, вообще-то и не такие уж и молодые. Нас успокаивают: «Мол, как население, вы немного старше, но, извините, какие-то недоразвитые что ли, неспособные к самостоятельной жизни, в общем - иванушки-дурачки. Это, - говорят нам, - не безнадёж-ная ситуация, и впоследствии, при нашем чутком руководстве, из вас что-то, может быть, и получится». То есть будущее для нас становится не таким уж ясным и перспективным, тем более мы видим, что периодически нас “воспитывают”, совсем не как младших членов семьи, а с вполне очевидным хладнокровным желанием если не уничтожить, то превратить в рабов. А иногда и вовсе, кажется, что мы никакие не члены семьи, но самые, что ни на есть захудалые прислуги – рабы, причём в худшем смысле этого слова – манкурты - по Айтматову – а по нашему иваны-непомнящие-родства. Чтобы понять, не обманывает ли нас с вами инстинкт, обратимся к древним письменным источникам, преданиям, легендам и сказкам. Хотя конечно, мы должны понимать, что, если наши подозрения обоснованы, то мы имеем дело с высококвалифицированными специалистами, и обнаружить следы «духовного воровства» будет чрезвычайно трудно. Но другого выхода у нас нет. Попробуем.
Самым известным в русской истории летописным сводом является Повесть временных лет (ПВЛ). Её цитируют в любом значимом историческом исследовании. И я тоже много раз листал выдержки из этого фундаментального труда. Но вот что я заметил. После былин и «Слова о полку Игореве», не говоря уже о русских народных сказках, чтение ПВЛ вызывает поначалу едва уловимое, но постепенно становящееся отчётливым чувство разочарования и даже раздражения. В чём дело? Что в ней так разочаровывает? Ведь в ПВЛ показана жизнь наших не так уж и далёких предков до и после принятия христианства. Но как показана! Этот летописный свод, несмотря на сухость, и местами даже канцеляр-ское повествование прямо-таки пропитан беспросветностью и тоскливостью описываемого существова-ния: «…Жили звериным обычаем, жили по-скотски: убивали друг друга, ели все нечистое, и браков у них не бывали, но умыкали девиц у воды…» [1]. Упрочнению этого чувства всегда способствовала и официальная наука. Вот как пишет небезызвестный формирователь нашей истории Шлецер: “Повсюду царствует ужасная пустота в средней и северной России. Нигде не видно ни малейшего следа городов, которые ныне украшают Россию. Нигде нет никакого достопамятного имени, которое бы духу историка представило превосходные картины прошедшего. Где теперь прекрасные поля восхищают око удивленно-го путешественника, там прежде сего были одни темные леса и топкие болота. Где теперь просвещенные люди соединились в мирные общества, там жили прежде сего дикие звери и полудикие люди” [2]. Но может это мнение ангажированного иностранца. Посмотрим у Карамзина: “Сия великая часть Европы и Азии, именуемая ныне Россиею, в умеренных ее климатах была искони обитаема, но дикими, во глубину невежества погруженными народами, которые не ознаменовали бытия своего никакими собственными историческими памятниками”. То есть эта та же обстановка, куда мы погружаемся при чтении ПВЛ. Бесконечные склоки, местничество, конкурентная борьба с соплеменниками и родичами за первенство. Калейдоскоп незапоминающихся лиц, упёрто стремящихся во власть, и какая-то «языческая» (а может всё-таки христианская?) жестокость, доходящая до патологии в борьбе друг с другом. А если радость, так только в смиренном принятии смерти, желательно насильственной: «Радуйтесь, страстотерпцы ...!».
Но вспомните былины, «Слово…» и сказки. Они что, разве о другом времени или о другом наро-де? Разве там нет драм и трагедий жизни? Сколько угодно, но от них не веет могильным склепом, хоть ложись, да помирай…. Нет, что-то здесь не так. Действительно, можно ли верить летописи, сообщающей нам, что волхвы на вопрос воеводы Вышатича, "Какому Богу веруете?", отвечают: "Антихристу [который] … сидит в бездне"? Здесь только слепой не заметит подлога. Давайте попытаемся проанализировать обоснованность наших сомнений.
В первую очередь удивляет, с какого это “бодуна” наши предки, прожившие не одну тысячу лет (а теперь это нехотя признаёт и официальная наука), и незамеченные в графоманстве и ведении дневников, около тысячи лет назад, стали вдруг скрупулёзно фиксировать на бумаге все события текущей жизни своих известных и не очень известных князей? Причём, написав более 1500 списков, в начале 16 века внезапно бросили эту канитель. Похмелье что ли прошло? Но ведь сому тогда уже не умели готовить, водку ещё не изобрели, а медовуха, как известно, бьёт по ногам, а не в голову. Какова же причина появления этого опуса?
1. Может, - думал я – письменность только что изобрели, и необходимо было потренироваться? Но, во-первых, для тренировок вполне хватило бы «берестяной» переписки, которую, как теперь известно, вели современники Нестора - летописца. Берёзовая кора как материал для письма получила на Руси распространение не позднее первой четверти XI века и вышла из употребления в середине XV века в связи с распространением бумаги, которая именно около этого времени становится дешёвой. К примеру, новгородская грамота №912, от Людьслава к Хотену звучала так: «Пришли мне деньги. Даже, если не пошлёшь Свеня, всё равно пришли» [3].
Во-вторых, по многим свидетельствам письменность уже была. Тот же Константин (Кирилл), судя по православному календарю, в Корсуне, увидев Евангелие и псалтырь, написанные «русскими буквами», не поленился, нашёл человека, говорящего по-русски, и стал учиться у него читать и говорить. А в энциклопедии Брокгауза и Евфрона можно найти: «… поганые ещё чертами и резами читали и писали» (статья «Азбука»).
Известно также, что одна из дочерей Ярослава Мудрого (конец X, начало XI века), Анна Ярослав-на была отдана замуж за короля Генриха I Французского. Брак был скреплён договором. Анна Ярославна подписала договор, а Генрих поставил крестик!? В письмах к отцу Анна Ярославна писала, что Париж хмурый и некрасивый; она сетовала, что попала в деревню, где нет дворцов и соборов, какими богат Киев [4, 5]. Это очень показательный пример истинного соотношения “просвещённости” Европы и «варвар-ской» Руси.
В 1846 году была издана книга, написанная П.А.Лукашевичем – этнографом, где автор пишет: «От сотворения мира род человеческий имел один всеобщий язык - Славянский…. Господь смирил гордость человека смешением языков. Сие смешение есть чаромутие…. И одни Славянские народы, по воле Творца, хотя частию и имеют в своих языках печать чаромутия, перста Божия, - но совокупно удержали совершенно Первобытный язык» [6].
Наконец, польский учёный Ф.Воланский публикует факсимиле накаменной надписи россичей XVI века до н.э., найденной в Приазовье, содержание которой подробно рассматривается в [7].
Короче говоря, версия с изобретением письменности маловероятна.
2. Тогда предположим, что была реформа письменности. Но где же, - спросите Вы, - до и после реформенные азбука и тексты? Есть только упоминание о чертах и резах, которые, скорее связаны со способом письма, а не буквами, и никак не могут быть упорядочены в азбуку.
Настоящая реформа должна быть такой, как, например, после революции 1917 года, когда воору-жённые отряды изымали из типографий неугодные реформаторам буквы. Или как при Петре Первом, когда послереформенные тексты невозможно было понять.
Вот как писал протопоп Аввакум, один из лидеров русского старообрядчества, сожженный заживо в срубе в 1682, то есть до реформы: «С Нерчи - реки назад возвратился, на Русь. Пять недель по льду голому ехали на нартах. Мне под робят и под рухлишко дали две клячи, а сам и протопопица брели пеши, убивающееся об лёд. Страна варварская, иноземцы не мирные» [8].
А вот послереформенное произведение, цитата из мемуаров одного из наиболее образованных людей петровской эпохи: «Наталья Кирилловна была править некапабель. Лев Нарышкин делал всё без резона, по бизарии своего гумора. Бояре остались без повоира и в консильи были только спекуляторами» [9]. Напоминает знаменитую бессмыслицу из книги Льва Успенского «Слово о словах», помните: ««Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка»… [10].
Так должны выглядеть реформы языка. А мы что имеем?
Получается, что не было реформы. Больше того, я скажу сейчас, наверное, крамолу. Берестяные грамоты написаны простолюдинами. Но как они владеют письмом, легко и свободно, будто мастер инструментом! А после «изобретения» письменности прошло-то не более трёх поколений. Что-то здесь не срастается…. Сдаётся мне, что Константин (Кирилл) - «голый король», что он вовсе не изобретатель «кириллицы». В противном случае мы должны благоговейно склонить голову перед гением Кирилла, а его самого считать не святым, а самим Богом (простите за богохульство – но, ведь, вынудили!): поскольку он за несколько лет «изобрёл» для нас русский письменный язык, являющийся сегодня одним из международных в ООН, в то время как другие языки мира формировались тысячелетиями). Нет, конечно! Скорее мы имеем дело не с изобретением, а плагиатом. И не надо придумывать какие-то мифические источники, откуда он - «трудяга» почерпнул основы своего «изобретения». По-видимому, кириллица или более полная глаголица и есть та русская письменность, с которой познакомился Константин в Коростене, и которую он адаптировал к христианскому образу мыслей, изменив название букв и исключив некоторые, совершенно неисправимые в своём «языческом поганстве» буквы.
3. Рассмотрим ещё версию династического переворота, произведённым иностранцами-варягами. Однако объяснить появление летописей стремлением преодолеть «нелегитимность» новой династии тоже не получается. Да конечно, варяжская элита сменила киевичей, но какие же это иностранцы? Они даже по летописям «ассимилировали» мгновенно; значит, язык аборигенов им был тоже родным!
4. Наконец, есть и официально декларируемая цель летописей. Нас убеждают, что это хроника. Раз так, то проанализируем, насколько летопись соответствует этому назначению.
Обратимся к свидетельству известного историка Татищева В.Н., который просто не доверял По-вести временных лет (ПВЛ), о чём писал прямо: «О князьях русских старобытных Нестор монах не добре сведом бе». А Татищев знал, что говорил. Он нашел более десятка вариантов ПВЛ, различающихся между собой настолько разительно, что даже известный фальсификатор русской истории Мюллер разводил руками [11].
В летописи непонятны границы Руси. В ПВЛ Русь «вещего Олега» - это девять земель, которые он обложил данью сразу после убийства Аскольда и Дира. Но тогда о чём говорит, со слов Нестора, Святослав в 969 году: «Не любо мне сидеть в Киеве, хочу жить в Переславле на Дунае – ибо там середина земли моей, туда стекаются все блага: из Греческой земли – золото, поволока, вина, плоды, из Чехии и из Венгрии – серебро и кони …»
Самый известный сюжет из ПВЛ - знаменитый конкурс веры, проведённый “равноапостольным” князем Владимиром. Этот “тендер”, как известно, выиграло в 988 году православное христианство. Но возникает вопрос: О каком православии идёт речь, когда раскол единой христианской церкви произошёл почти через 100 лет после описываемых событий (в 1054 году)? Сегодняшние попы, судя по интернетным форумам, избегают отвечать на такой вопрос.
Туго с хронологией и в диалоге князя с иудеями, которые на вопрос Владимира отвечали, что их землю господь отдал христианам. Но христиане появились на упомянутых иудеями землях более чем через 100 лет после описываемых событий.
Интересно также, что западных христиан Нестор называет немцами, хотя такое имя употребляется только после 16 века. По крайней мере, когда крестоносцы взяли Константинополь в 1204 годы их ещё называли фрягами и латинами.
Или вот ещё один перл. Какое церковное руководство направит в миссионеры такого, с позволе-нья сказать, «специалиста-богослова», который на вопрос князя Владимира: Какова же ваша вера? – отвечает: «Веруем богу, и учит нас Магомет так: совершать обрезание, не есть свинины, не пить вина, зато по смерти можем творить блуд с жёнами». Хорош Символ веры, не правда ли? Видна явная недоброжелательность летописца к мусульманам, а это характеристика государственной политики значительно более поздних времён, чем декларируемых в ПВЛ.
Позже, по Нестору, Владимир отправил делегацию, которая сначала побывала у болгарских му-сульман, затем у немцев и, наконец, приехала в Царьград к грекам, где была просто покорена красотой и богатством обрядов. Прямо папуасы какие-то! Ведь они приехали из богатейшего города мира, где в 1017 году по летописи во время далеко не общегородского пожара сгорело до 700 (!) церквей. И разве до этого Аскольд, Олег, Святослав и Ольга в Царьграде не бывали? Да в летописи 1050 года только список имён посольства Игоря в Царьград занимает полстраницы. Откуда такое самоуничижение (или унижение)?
У Вас после всех этих вопросов не закрались смутные сомнения в существующей датировке ПВЛ? По-моему, в отношении к ПВЛ Фоменко прав на все 100 процентов.
Итак, какой же мы можем сделать вывод? Да конечно, летопись по содержанию является хрони-кой и, несмотря на множество литературных вставок-украшательств, тягаться, например, с великолепным «Словом о полку Игореве», в поэтико-историческом жанре даже не смеет. Но она гениальна в другом, на взгляд незаметном, а по результатам – убийственном! Причину её гениальности указывают точные слова Мауро Орбини: «Одни воевали и побеждали, а другие проигрывали и писали историю!» [12]. Одни, как русские боги ехали по Земле «грудь свою копьём ограждая и небесный закон (справедливость) утверждая», или как русские богатыри с кличем: «Поле чистое, аль не дашь ты мне поединщика?» - вводили правила честной борьбы. Другие – в сумеречной келье скромненько и кропотливо писали нашу историю. И добро бы только писали. Но они при этом уничтожали подлинники. Сегодня документы старше 1600 года существуют только в копиях (списках)! В результате по истечении (3 по 7) поколений, как раз к «смутному времени», вдруг мы по их истории стали самым незаметным народом на Земле и даже не народом, а каким-то прилагательным к названию никому не известной речушке Рось.
Вот для чего и нужны были эти письмена. Потому-то народ и назвал их летописями, то есть ка-нувшими в реку забвения Лета. Это и есть одна из глобальных духовных диверсий, точнее даже духовный терроризм.
Некоторые могут упрекнуть, что я сгущаю краски, что всё было не так драматично. Что Вы, на-оборот, даже сглаживаю! Вот отрывок из Иокамивской летописи:
"В Новгороде люди, увидев, что Добрыня идет крестить их, учинили вече и заклялись все не пус-тить их в город и не дать опровергнуть идолов. И когда он пришел, они, разметав мост великий, вышли с оружием, и какими бы угрозами или ласковыми словами их Добрыня ни увещевал, они и слышать не хотели и вывели два самострела больших со множеством камней, и поставили их на мосту, как на настоящих своих врагов. Высший же над славянскими жрецами Богомил, который из-за своего красноречия был наречен Соловьем, запрещал людям покоряться. ... На рассвете… Добрыня…повелел дома поджечь, чем люди были весьма устрашены, и побежали они тушить огонь… и тогда первые мужи, придя к Добрыне, стали просить мира. Добрыня же послал всюду, объявив, чтоб все шли ко крещению. И пришли многие, а не хотящих креститься воины протаскивали и крестили, мужчин выше моста, а женщин ниже моста. И так крестя, Путята шел к Киеву. Потому люди и поносят новгородцев, мол, их Путята крестил мечом, а Добрыня огнем".
Смотрим «Житие блаженнаго Володимира», цитата по Карташеву «Очерки по истории Русской Церкви»: «…и всю землю русскую крести от коньца и до коньца. Храмы идольские и требища всюду раскопа и посъче и идолы съкруши… и честными иконами церкви украси» [13].
Летопись сообщает (нашли, чем похвастаться!), что в Суздале, на Белом озере и в Новгороде воз-никло возмущение волхвов. Но эффектное решение этого спора нашёл новгородский князь Глеб: он попросту собственноручно зарубил одного из волхвов топором. Прямо как Илья пророк, который в религиозном споре тоже зарезал около 450 волхвов: «И отвёл их Илия к потоку Киссону, и заколол их там» (3Цар. 18: 40).
Так какой же вывод мы сделаем о ПВЛ? Совершенно очевидный. ПВЛ – полностью идеологизи-рованная система, созданная группой, совершившей прохристианский переворот на Руси, для утвержде-ния, как сейчас говорят, своей легитимности, но главное, для лишения подвластного народа исторической памяти.
Надо сказать, что попытки христианизации Руси предпринимались неоднократно, начиная с ле-гендарного апостольского служения на Руси Андрея Первозванного (в Киеве и Новгороде). Позже, по сведениям одного из исследователей «Велесовой книги» протоиерея С.Лящевского, была неудачная миссия св. Капитона Великого в IV веке н.э., когда тот попытался крестить русичей (русколан) Придонья и славян Приднепровья при восстановлении сожжённого во время нашествия готов поселения Танаиса. Св. Капитон надеялся, что вновь отстроенный Танаис распространит христианство во всей округе (кстати, в соответствии с археологическими раскопами в Танаисе ранее существовал центр Бога Всевышнего). Этой попытке предшествовали семикратные миссионерские поездки в Приднепровье епископов из крымских поселений греков [16].
По мнению Лящевского, “первоначальные русы” обитали в двух местах: на южном берегу Балтий-ского моря, откуда были родом Рю¬рик и Аскольд, и в Русколани, простирающей от Карпат до предгорий Кавказа, откуда князь Кий, ос¬нователь Киева. Аскольд противопоставлял ту Русь, откуда про¬исходил он, Русколани своих воевод, не пожелав¬ших принять христианство. Он сказал им: «Вы ни¬какие не русы, вы - варвары». Подразумевая под этим то, что «настоящие» русы уже приобщились к великой христианской культуре, войдя составной частью в Священную Римскую империю Карла Ве¬ликого, а русы Русколани еще находятся в вар¬варском состоянии и не доросли до принятия хрис¬тианства. На это оскорбительное суждение Аскольда его воеводы отвечали, что их отцы были киммерий¬цы, а они потрясали Рим и греков, в то время как Аскольд хочет подчинить Русь Византии, приняв христи¬анство [16].
По результатам исследований Иванченко [7] вхождение христианства в жизнь русского народа стало наблюдаться только после коренной реформы этой религии, приведшей к приемлемому русским народом православию. Реформа была осуществлена Владимиром Мономахом, после отстранения от власти великого княжения последователей хазарского варианта исповедования, правивших в Киеве в течение 133 лет, начиная с Владимира Крестителя и кончая Святополком II Изяславичем (суть реформы будет рассмотрена позже). В 1113 году, по смерти Святополка, в Киеве началось восстание “зависимых людей” против княжеской власти и купцов-ростовщиков, после чего на великое княжение и был призван Владимир Мономах.
Сознательное сопротивление народа христианизации нашло отражение и в художественной лите-ратуре, и в эпосе, несмотря на настойчивые, но неуклюжие, попытки его поправить. В былине «Илья Муромец в ссоре с князем Владимиром» [17] это звучит так:
К. Васильев, «Илья Муромец...»
Рассердился Илья да поразгневался,
Выходил он на широкий двор,
Тугой лук разрывчатый натягивал,
Калены стрелы да он налаживал;
Он начал по городу похаживать,
Он начал по Киеву похаживать,
На божьи церкви да он постреливать.
А с церквей-то он кресты повыломал,
Золоты он маковки повыстрелял,
С колоколов языки-то он повыдергал.
Как мы видим, русский богатырь не просто негативно относится к христианству – он буквально идёт на него войной. Но храмы не рушит (они были и раньше), а удаляет лишь маковки (то есть навершие куполов, что “ошеломило” народ, “одурманило”, недаром маком и дурманом называют один из наркотиков) и языки с колоколов (символ лживой речи). Символически обозначено и отрицательное отношение ко всему, что связано с христианством. Это видно и в обращении богатыря к Алёше Поповичу, оскорбившему гостей на пиру главного героя.
«Ах ты гой еси, нахал, собака поповская,
Не тебе меня учить да указывать».
Как ударил его в плечи богатырские
Да и раз, другой да во третьих.
Присогнулся Алёша, поскоробился,
Будто пьяный напился на честном пиру.
Пожалуй, к этой же теме, хотя и косвенно, можно отнести упоминание о том, что Чурило Пленко-вич, посланник князя Владимира, по пути к Илье Муромцу «призабавился» с попадьицами… .
Прекрасно ощущал истинное значение событий тех давних времён ангел-хранитель России А.С.Пушкин (определение Пабло Неруда), отразивший своё понимание в поэтичной и удивительно точной символике поэмы «Руслан и Людмила». Народ (Людмила) был насильно украден во времена Владимира. Вор - это колдун и карлик-горбун Черномор с длинной бородой, являющейся символом доселе неизвестной силы, какой он при случае грозится: «…Всех удавлю я бородою!». Наставник Руслана - отшельник Финн, который своё юношеское стремление добиться любви “подвигами”, а затем и волшебством науки дивной пустынных рыбарей прозрев, называет безумным действом:
Зову духов – и, виноват!
Безумный, дерзостный губитель,
Достойный Черномора брат,
Я стал Наины похититель.
Удаление Финна в отшельничество – это уход волхвов из активной жизни Руси. Конкурс веры в ПВЛ – соперничество Рогдая, Ратмира и Фарлафа (но победил четвёртый – Черномор). Дальнейшее пусть подскажет вам собственный анализ символики поэмы. Некоторые интересные трактовки можно посмотреть в работе [18].
Ну, вот и всё. Мы с Вами вроде бы докопались до истинного смысла ПВЛ, и нам стало почти всё ясно. Хотя, по-моему, один вопрос всё-таки должен свербеть в сознании читателя: «Неужели создатели проекта ПВЛ так примитивны? Их изделие прямо-таки шито белыми нитками, а промахи просто очевидны». Ведь если посмотреть список используемой нами литературы (а она даже без грифа «Для служебного пользования») и ещё раз внимательно прочитать аргументы (вполне очевидные), то возникает искреннее изумление: «Какие же мы простаки? Как же мы этого раньше не замечали?». Но не спешите. Посыпать голову пеплом надо не по этому поводу. На самом деле ПВЛ - это не примитивная обманка, как может показаться после нашего разбора, это изделие высочайшего интеллектуального уровня, уровня создателей Библии. И оно очень тонко и грамотно подводит нас, но не к состоянию веры в ПВЛ (пусть и с долей критики), а к чувству собственной неполноценности и даже какой-то вины перед всеми, такой глубины, что нас легко убедить в необходимости вечного покаяния. Вспомните, как публику во времена перестройки в этом убеждали и Тенгиз Абуладзе, своим фильмом «Покаяние», и академик Лихачёв, и, к сожалению, известный тяжелоатлет и писатель-патриот Юрий Власов, обличавший нас с трибуны съезда цитатами из «Философических писем» Чаадаева: «Глядя на нас, можно было бы сказать, что общий закон человечества отменён по отношению к нам. Одинокие в мире, мы ничего не дали миру, ничему не научили его. Мы не внесли ни одной идеи в массу идей человеческих, ничем не содействовали прогрессу человеческого разума и всё, что нам досталось от этого прогресса, исказили. С первой минуты нашего общественного существования мы ничего не сделали для общего блага людей. Ни одна полезная мысль не родилась на бесплодной ниве нашей родины, ни одна великая истина не вышла из нашей среды» [19]. Именно в этом нас всегда убеждали и убеждают прогрессивисты. Именно в эту точку направлена вся “интеллектуальная мощь” ПВЛ. Укажем лишь некоторые способы нашего “ошеломления” и “одурмани-вания”.
1. Погодичный способ изложения нигде ранее до ПВЛ не применялся. В частности в византийских хрониках события были распределены не по годам, а по царствованиям императоров. По-видимому, годовая хроника являлось изобретением создателей «христианского проекта» для полного и подробного освещения “важнейших” событий, связанных с основанием храмов и монастырей, кончиной митрополи-тов (чтобы население на «пустяки» не отвлекалось). Важно было также “приучить” нас к мысли, что мы до крещения «…жили звериным обычаем, жили по-скотски» и лишь, приобщившись к христианству, стали нормальными людьми. В этом нас убеждал и академик Лихачёв, считавший, что только с «крещения Руси можно начинать историю русской культуры» .
Интересное наблюдение. Мне видится, что движущие силы, форма ведения процессов перестрой-ки и христианизации Руси идентичны. Так в начале перестройки очень модными были различного рода постановки по сюжету романа Кен Элтона Кизи «Пролетая над гнездом кукушки». «Гнездо кукушки» - в английском это – психлечебница и появление этого сюжета, конечно же, было органично привязано к той волне свободы, что витала в атмосфере перестройки. Необходимо было нас убедить, что до перестройки мы жили “скотьим образом” в “психушке” и что впереди у нас свобода, истинная цивилизация и всеобщее благосостояние. Для этого, как сейчас стало известно, в доперестроечные годы создавался искусственный дефицит всех продуктов потребления. А во владимирской Руси вводился на 8 лет невиданный ранее свирепый культ языческих богов с жертвоприношениями (в том числе человеческими). Народ “раскача-ли”, и он “клюнул”…. Но «бесплатный сыр бывает только в мышеловке». «Не разрушайте чужой храм, - предупреждал Н.К.Рерих, - если на его месте не можете сразу воздвигнуть новую храмину. Место храма не должно оставаться пустым …» [8]. Мы же разрушили старый «тоталитарный» храм, точнее нас к этому дальновидно подтолкнули, стимулируя наше обострённое чувство справедливости и свободы, но к строительству нового храма не допустили, ни тогда, ни сейчас (да и мы не знаем, как)….
2. Сами летописи имели значение юридического документа. В отношении к объяснению происхо-дящего летописцы должны были руководствоваться провиденциализмом – все происходящее объяснять волей Божьей.
3. Способ “подачи” событий в ПВЛ - аналогии, переклички между событиями настоящего и про-шлого, прежде всего деяний и поступков, описанных в Библии. Так убийство Святополком Бориса и Глеба летописец представляет как повторение и обновление первоубийства, совершенного Каином (сказание Повести временных лет под 1015). Владимир Святославич – креститель Руси – сравнивается со святым Константином Великим, сделавшим христианство официальной религией в Римской империи (сказание о крещении Руси под 988).
4. В ПВЛ даже вводятся мелкие неточности и ошибки так, чтобы стимулировать следующих вла-стных гордецов на правку летописи в угоду «себе любимому». И всё, цель проекта достигнута! Дальше всё пойдёт как пописанному. Это известный, хотя и трудно обнаруживаемый приём софистов. Именно он был блестяще реализован в Византии начала нашей эры во времена становления христианства. Все богословские споры тогда (арианство, богумильство, иконоборчество и множество других) строились на поисках нужных аргументов в Библии, как последней инстанции. Побеждала то одна, то другая сторона. На самом же деле была достигнута совершенно другая, от внешнего взгляда скрытая, цель организаторов диспутов - превращение Библии в авторитет – «Божественный Канон». Всё произошло по сценарию одной восточной притчи:
Мулла Насреддин продавал пирожки. К нему подошли два человека и, съев довольно много пи-рожков, начали пререкаться:
- Деньги буду платить я, - говорил один,
- Нет, я! — кричал другой. Потом спор разгорелся ещё сильнее.
- Я ни за что не дам тебе платить! - воскликнул один.
- А я не допущу, чтобы платил ты, - ответил другой.
- А я не возьму денег! — вскричал Мулла Насреддин, увлечённый задором спорщиков.
5. Всемерно пропагандируется смирение, как способ спасения отчизны. Таков рассказ о братьях-князьях Борисе и Глебе, которые, подражая смирению и непротивлению Христа, безропотно приняли смерть от руки сводного брата Святополка: «Радуйтесь, страстотерпцы Христовы, заступники Русской земли». И повествование о святых печерских монахах. Согласитесь, это новое, защищать Родину, заступая дорогу разрушителям Отечества смирением.
6. И самое главное. С чего начался проект? Правильно, с языка (ведь недаром создавалась пись-менность, и формировался проект индоевропейского языка, который, вообще говоря, в природе не существует). Созданию ПВЛ предшествовала очень тонкая реформа языка. Количество букв практически не изменилось, было 44 - стало 43. Их написание тоже, за небольшим исключением, сохранилось, вернее, было изменено незначительно. Изменение начертания букв было проведено с той целью, чтобы у применяющих не возникало вопроса: «Раз такие различия в начертании есть, значит нам что-то неизвестно, значит надо в этом разобраться».
Вместо смысловой (“языческой”) символики, которая было полностью исключена, вводилось цифровое значение для 27 букв. Подробнее можно посмотреть в работе [7].
Изменено название букв, посредством чего в русском языке была ликвидирована аббревиатурная расшифровка слова, что давало дополнительный ключ к пониманию корней всех слов. Последнее, для проекта, было очень важно, так как позволяло со временем изменить смысл слова даже на противополож-ный. И они почти добились своего, мы не только забыли своих предков, их достижения в деле познания мира, мы стали отворачиваться от своего родного языка…. Но тут случилась закавыка. Русский язык сопротивляется и небезуспешно.
Нас убеждают в “якобы” присущем нашим предкам «скотьим» образе жизни, а язык предъявляет многочисленные следы своего присутствия в географии и языках аж всей Ойкумены. Учёные отыскали какой-то «санскрит» и предъявляют его в виде мирового праязыка, и вдруг оказывается, что русский язык на 80% с ним совпадает.
Эти факты не лезут ни в какие рамки современной исторической науки. Но и это не всё! Структу-ра Русского языка, его свойства показывают нам, что это не просто изобретённая «азбука Морзе», а система, обладающая свойствами живого организма и отвечающая основным канонам мироздания.
Первое. Корневое построение языка соответствует Древу Жизни: Великое Нечто рождает Одно, Одно рождает Два, Два рождает Три, а Три порождает всё сущее в Проявленном мире. Точнее принципы построения Первокорней таковы: две согласных и одна гласная для огласовки, для придания слову звучания. И такое построение корней является природным, понимаемым живым существом на подсозна-тельном уровне. Наша догадка о существовании главного смысла корней подтверждается свидетельства-ми многих наших великих соотечественников Татищева В.Н., Классена Е.И., Ломоносова М.В., Иванченко А.С. и др.
Второе. Удивительна певучесть и звучность русской речи (украинской и белорусской тоже). Раньше все слова и большинство слогов были открытыми, и это осталось в генетической памяти и крови народа. Ведь отмечают сегодня словесники, что дети с хорошим слухом пишут название первого осеннего месяца как «сентябырь». Или вот пример из народного обряда - свадебного плача невесты: «Ты любезыная подыруженика…» [20].
А теперь вспомним, как проводятся молитвенные обращения во всех языках мира? Правильно, только на распев. Это придает особое величие молитвам, и Вы в этот момент испытываете состояние какой-то внутренней дрожи и одновременно торжественности. Так вот, Русский язык в своем, нерефор-мированном виде, удивительно тонко согласуется с молитвенным процессом. Недаром слова МОЛВИТЬ и МОЛИТВА (только не в смысле бесконечного «дай мне, дай», а в смысле доверительной беседы) почти идентичны и понятийно, и по составу.
Третье. В русском языке нет звуков, которым не соответствует конкретная буква. И наоборот, бу-квы читаются практически всегда одинаково. Заметим, что это свойство, как и два предыдущих, является «эксклюзивом» Русского языка!
Противоположная картина наблюдается во всех иных языках с буквенно-языковой организацией, например, в европейских. Так звуки «ш» и «ч» в немецком языке обозначаются соответственно тремя (sch) и четырьмя (tsch) буквами, в английском – аналогично. Там, где русскому достаточно использовать одну букву, англичанин вынужден изворачиваться двумя – тремя. Особенно забавно наблюдать неудобство английского алфавита в общедоступных, бытовых случаях. Например, в московском метрополитене на схемах линий присутствуют названия станций на двух языках. При этом английские названия процентов на 40 содержат больше букв, хотя никакой дополнительной информации лишние буквы не сообщают читателю. Попробуйте прочесть название известной автомобильной фирмы из Франции (письменность которой базируется на латинице) PEUGEOT. По-латински это звучит как ПЕУГЕОТ или ПОЙГЕОТ, а на французском – ПЕЖО (с прононсом). А вспомните определённый артикль в английском. Его невозможно произнести, не “вывалив” язык за зубы. Это же не естественно! Злые языки утверждают, что такое произношение – следствие длительной эпидемии цинги, когда приходилось приспосабливаться произносить беззубым ртом звуки d, t, “th”, s, z, а распухшими языком и дёснами выговаривать стяжение двух согласных. Об этом молчаливо свидетельствуют французские circonflexes над гласными буквами. Помимо территории Франции, сильно пострадала фонетика на Британских островах, в Нижней Германии и частично в Польше (“пшеканье”) [21]. Такая гипотеза, конечно, имеет право на существование, но главное на что мы хотим обратить здесь внимание, заключается в следую-щем.
Налицо очень низкая устойчивость иноязыков к влиянию времени и окружающей среды. А это может означать только одно: их буквенно-языковая организация является в значительной степени искусственной – они своеобразные Големы - тело есть, а живая душа отсутствует. Наоборот, наблюдаемая вековая (а скорее всего и тысячелетняя) устойчивость Русского языка говорит о том, что мы имеем дело с живым природным образованием, с присущими живому организму свойствами, заложенными в него Творцом. По образному выражению Сергея Алексеева, его можно подстричь, сделать новую причёску и маникюр с педикюром, но изменить суть можно только умертвив его, а это им – реформаторам - страшно, поскольку в его строении чувствуется божественность.
https://mirovid.profiforum.ru/t636-topic
...в передаче радио «Эхо Москвы» обсуждается новый учебник по истории России. Вопрос слуша-теля: «Скажите, почему фашистскую Германию разгромила не Англия, не Франция, не Польша, а Советский Союз?»
Автор нового учебника: «Мы, собственно, работаем для того, чтобы не возникало подобных оши-бочных мнений».
Как можно представить себе место нашего народа в современной земной цивилизации? Какова вообще его роль в истории человечества? Это сделать нелегко, поскольку официальная история Руси начинается с конца 1-го тысячелетия н.э. По ней мы самый молодой народ в семье человечества. И если принять такой ход рассуждений, то это, как ни прискорбно, означает, что в решении важнейших вопросов, касающихся семьи в целом, нас, вообще-то говоря, могут и не слушать, или слушают, но в последнюю очередь. Нам, конечно, по-детски это обидно, но мы себя успокаиваем, что наступит время, когда мы подрастём и тоже будем допущены к семейному совету, пусть не как старейшины, но, всё-таки, с правом голоса. Так что всё нормально и в этом смысле будущее на нашей стороне.
Однако житейская мудрость такого подхода вызывает всё-таки некоторые сомнения. А тут ещё время от времени появляются находки, свидетельствующие, что мы, вообще-то и не такие уж и молодые. Нас успокаивают: «Мол, как население, вы немного старше, но, извините, какие-то недоразвитые что ли, неспособные к самостоятельной жизни, в общем - иванушки-дурачки. Это, - говорят нам, - не безнадёж-ная ситуация, и впоследствии, при нашем чутком руководстве, из вас что-то, может быть, и получится». То есть будущее для нас становится не таким уж ясным и перспективным, тем более мы видим, что периодически нас “воспитывают”, совсем не как младших членов семьи, а с вполне очевидным хладнокровным желанием если не уничтожить, то превратить в рабов. А иногда и вовсе, кажется, что мы никакие не члены семьи, но самые, что ни на есть захудалые прислуги – рабы, причём в худшем смысле этого слова – манкурты - по Айтматову – а по нашему иваны-непомнящие-родства. Чтобы понять, не обманывает ли нас с вами инстинкт, обратимся к древним письменным источникам, преданиям, легендам и сказкам. Хотя конечно, мы должны понимать, что, если наши подозрения обоснованы, то мы имеем дело с высококвалифицированными специалистами, и обнаружить следы «духовного воровства» будет чрезвычайно трудно. Но другого выхода у нас нет. Попробуем.
Самым известным в русской истории летописным сводом является Повесть временных лет (ПВЛ). Её цитируют в любом значимом историческом исследовании. И я тоже много раз листал выдержки из этого фундаментального труда. Но вот что я заметил. После былин и «Слова о полку Игореве», не говоря уже о русских народных сказках, чтение ПВЛ вызывает поначалу едва уловимое, но постепенно становящееся отчётливым чувство разочарования и даже раздражения. В чём дело? Что в ней так разочаровывает? Ведь в ПВЛ показана жизнь наших не так уж и далёких предков до и после принятия христианства. Но как показана! Этот летописный свод, несмотря на сухость, и местами даже канцеляр-ское повествование прямо-таки пропитан беспросветностью и тоскливостью описываемого существова-ния: «…Жили звериным обычаем, жили по-скотски: убивали друг друга, ели все нечистое, и браков у них не бывали, но умыкали девиц у воды…» [1]. Упрочнению этого чувства всегда способствовала и официальная наука. Вот как пишет небезызвестный формирователь нашей истории Шлецер: “Повсюду царствует ужасная пустота в средней и северной России. Нигде не видно ни малейшего следа городов, которые ныне украшают Россию. Нигде нет никакого достопамятного имени, которое бы духу историка представило превосходные картины прошедшего. Где теперь прекрасные поля восхищают око удивленно-го путешественника, там прежде сего были одни темные леса и топкие болота. Где теперь просвещенные люди соединились в мирные общества, там жили прежде сего дикие звери и полудикие люди” [2]. Но может это мнение ангажированного иностранца. Посмотрим у Карамзина: “Сия великая часть Европы и Азии, именуемая ныне Россиею, в умеренных ее климатах была искони обитаема, но дикими, во глубину невежества погруженными народами, которые не ознаменовали бытия своего никакими собственными историческими памятниками”. То есть эта та же обстановка, куда мы погружаемся при чтении ПВЛ. Бесконечные склоки, местничество, конкурентная борьба с соплеменниками и родичами за первенство. Калейдоскоп незапоминающихся лиц, упёрто стремящихся во власть, и какая-то «языческая» (а может всё-таки христианская?) жестокость, доходящая до патологии в борьбе друг с другом. А если радость, так только в смиренном принятии смерти, желательно насильственной: «Радуйтесь, страстотерпцы ...!».
Но вспомните былины, «Слово…» и сказки. Они что, разве о другом времени или о другом наро-де? Разве там нет драм и трагедий жизни? Сколько угодно, но от них не веет могильным склепом, хоть ложись, да помирай…. Нет, что-то здесь не так. Действительно, можно ли верить летописи, сообщающей нам, что волхвы на вопрос воеводы Вышатича, "Какому Богу веруете?", отвечают: "Антихристу [который] … сидит в бездне"? Здесь только слепой не заметит подлога. Давайте попытаемся проанализировать обоснованность наших сомнений.
В первую очередь удивляет, с какого это “бодуна” наши предки, прожившие не одну тысячу лет (а теперь это нехотя признаёт и официальная наука), и незамеченные в графоманстве и ведении дневников, около тысячи лет назад, стали вдруг скрупулёзно фиксировать на бумаге все события текущей жизни своих известных и не очень известных князей? Причём, написав более 1500 списков, в начале 16 века внезапно бросили эту канитель. Похмелье что ли прошло? Но ведь сому тогда уже не умели готовить, водку ещё не изобрели, а медовуха, как известно, бьёт по ногам, а не в голову. Какова же причина появления этого опуса?
1. Может, - думал я – письменность только что изобрели, и необходимо было потренироваться? Но, во-первых, для тренировок вполне хватило бы «берестяной» переписки, которую, как теперь известно, вели современники Нестора - летописца. Берёзовая кора как материал для письма получила на Руси распространение не позднее первой четверти XI века и вышла из употребления в середине XV века в связи с распространением бумаги, которая именно около этого времени становится дешёвой. К примеру, новгородская грамота №912, от Людьслава к Хотену звучала так: «Пришли мне деньги. Даже, если не пошлёшь Свеня, всё равно пришли» [3].
Во-вторых, по многим свидетельствам письменность уже была. Тот же Константин (Кирилл), судя по православному календарю, в Корсуне, увидев Евангелие и псалтырь, написанные «русскими буквами», не поленился, нашёл человека, говорящего по-русски, и стал учиться у него читать и говорить. А в энциклопедии Брокгауза и Евфрона можно найти: «… поганые ещё чертами и резами читали и писали» (статья «Азбука»).
Известно также, что одна из дочерей Ярослава Мудрого (конец X, начало XI века), Анна Ярослав-на была отдана замуж за короля Генриха I Французского. Брак был скреплён договором. Анна Ярославна подписала договор, а Генрих поставил крестик!? В письмах к отцу Анна Ярославна писала, что Париж хмурый и некрасивый; она сетовала, что попала в деревню, где нет дворцов и соборов, какими богат Киев [4, 5]. Это очень показательный пример истинного соотношения “просвещённости” Европы и «варвар-ской» Руси.
В 1846 году была издана книга, написанная П.А.Лукашевичем – этнографом, где автор пишет: «От сотворения мира род человеческий имел один всеобщий язык - Славянский…. Господь смирил гордость человека смешением языков. Сие смешение есть чаромутие…. И одни Славянские народы, по воле Творца, хотя частию и имеют в своих языках печать чаромутия, перста Божия, - но совокупно удержали совершенно Первобытный язык» [6].
Наконец, польский учёный Ф.Воланский публикует факсимиле накаменной надписи россичей XVI века до н.э., найденной в Приазовье, содержание которой подробно рассматривается в [7].
Короче говоря, версия с изобретением письменности маловероятна.
2. Тогда предположим, что была реформа письменности. Но где же, - спросите Вы, - до и после реформенные азбука и тексты? Есть только упоминание о чертах и резах, которые, скорее связаны со способом письма, а не буквами, и никак не могут быть упорядочены в азбуку.
Настоящая реформа должна быть такой, как, например, после революции 1917 года, когда воору-жённые отряды изымали из типографий неугодные реформаторам буквы. Или как при Петре Первом, когда послереформенные тексты невозможно было понять.
Вот как писал протопоп Аввакум, один из лидеров русского старообрядчества, сожженный заживо в срубе в 1682, то есть до реформы: «С Нерчи - реки назад возвратился, на Русь. Пять недель по льду голому ехали на нартах. Мне под робят и под рухлишко дали две клячи, а сам и протопопица брели пеши, убивающееся об лёд. Страна варварская, иноземцы не мирные» [8].
А вот послереформенное произведение, цитата из мемуаров одного из наиболее образованных людей петровской эпохи: «Наталья Кирилловна была править некапабель. Лев Нарышкин делал всё без резона, по бизарии своего гумора. Бояре остались без повоира и в консильи были только спекуляторами» [9]. Напоминает знаменитую бессмыслицу из книги Льва Успенского «Слово о словах», помните: ««Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка»… [10].
Так должны выглядеть реформы языка. А мы что имеем?
Получается, что не было реформы. Больше того, я скажу сейчас, наверное, крамолу. Берестяные грамоты написаны простолюдинами. Но как они владеют письмом, легко и свободно, будто мастер инструментом! А после «изобретения» письменности прошло-то не более трёх поколений. Что-то здесь не срастается…. Сдаётся мне, что Константин (Кирилл) - «голый король», что он вовсе не изобретатель «кириллицы». В противном случае мы должны благоговейно склонить голову перед гением Кирилла, а его самого считать не святым, а самим Богом (простите за богохульство – но, ведь, вынудили!): поскольку он за несколько лет «изобрёл» для нас русский письменный язык, являющийся сегодня одним из международных в ООН, в то время как другие языки мира формировались тысячелетиями). Нет, конечно! Скорее мы имеем дело не с изобретением, а плагиатом. И не надо придумывать какие-то мифические источники, откуда он - «трудяга» почерпнул основы своего «изобретения». По-видимому, кириллица или более полная глаголица и есть та русская письменность, с которой познакомился Константин в Коростене, и которую он адаптировал к христианскому образу мыслей, изменив название букв и исключив некоторые, совершенно неисправимые в своём «языческом поганстве» буквы.
3. Рассмотрим ещё версию династического переворота, произведённым иностранцами-варягами. Однако объяснить появление летописей стремлением преодолеть «нелегитимность» новой династии тоже не получается. Да конечно, варяжская элита сменила киевичей, но какие же это иностранцы? Они даже по летописям «ассимилировали» мгновенно; значит, язык аборигенов им был тоже родным!
4. Наконец, есть и официально декларируемая цель летописей. Нас убеждают, что это хроника. Раз так, то проанализируем, насколько летопись соответствует этому назначению.
Обратимся к свидетельству известного историка Татищева В.Н., который просто не доверял По-вести временных лет (ПВЛ), о чём писал прямо: «О князьях русских старобытных Нестор монах не добре сведом бе». А Татищев знал, что говорил. Он нашел более десятка вариантов ПВЛ, различающихся между собой настолько разительно, что даже известный фальсификатор русской истории Мюллер разводил руками [11].
В летописи непонятны границы Руси. В ПВЛ Русь «вещего Олега» - это девять земель, которые он обложил данью сразу после убийства Аскольда и Дира. Но тогда о чём говорит, со слов Нестора, Святослав в 969 году: «Не любо мне сидеть в Киеве, хочу жить в Переславле на Дунае – ибо там середина земли моей, туда стекаются все блага: из Греческой земли – золото, поволока, вина, плоды, из Чехии и из Венгрии – серебро и кони …»
Самый известный сюжет из ПВЛ - знаменитый конкурс веры, проведённый “равноапостольным” князем Владимиром. Этот “тендер”, как известно, выиграло в 988 году православное христианство. Но возникает вопрос: О каком православии идёт речь, когда раскол единой христианской церкви произошёл почти через 100 лет после описываемых событий (в 1054 году)? Сегодняшние попы, судя по интернетным форумам, избегают отвечать на такой вопрос.
Туго с хронологией и в диалоге князя с иудеями, которые на вопрос Владимира отвечали, что их землю господь отдал христианам. Но христиане появились на упомянутых иудеями землях более чем через 100 лет после описываемых событий.
Интересно также, что западных христиан Нестор называет немцами, хотя такое имя употребляется только после 16 века. По крайней мере, когда крестоносцы взяли Константинополь в 1204 годы их ещё называли фрягами и латинами.
Или вот ещё один перл. Какое церковное руководство направит в миссионеры такого, с позволе-нья сказать, «специалиста-богослова», который на вопрос князя Владимира: Какова же ваша вера? – отвечает: «Веруем богу, и учит нас Магомет так: совершать обрезание, не есть свинины, не пить вина, зато по смерти можем творить блуд с жёнами». Хорош Символ веры, не правда ли? Видна явная недоброжелательность летописца к мусульманам, а это характеристика государственной политики значительно более поздних времён, чем декларируемых в ПВЛ.
Позже, по Нестору, Владимир отправил делегацию, которая сначала побывала у болгарских му-сульман, затем у немцев и, наконец, приехала в Царьград к грекам, где была просто покорена красотой и богатством обрядов. Прямо папуасы какие-то! Ведь они приехали из богатейшего города мира, где в 1017 году по летописи во время далеко не общегородского пожара сгорело до 700 (!) церквей. И разве до этого Аскольд, Олег, Святослав и Ольга в Царьграде не бывали? Да в летописи 1050 года только список имён посольства Игоря в Царьград занимает полстраницы. Откуда такое самоуничижение (или унижение)?
У Вас после всех этих вопросов не закрались смутные сомнения в существующей датировке ПВЛ? По-моему, в отношении к ПВЛ Фоменко прав на все 100 процентов.
Итак, какой же мы можем сделать вывод? Да конечно, летопись по содержанию является хрони-кой и, несмотря на множество литературных вставок-украшательств, тягаться, например, с великолепным «Словом о полку Игореве», в поэтико-историческом жанре даже не смеет. Но она гениальна в другом, на взгляд незаметном, а по результатам – убийственном! Причину её гениальности указывают точные слова Мауро Орбини: «Одни воевали и побеждали, а другие проигрывали и писали историю!» [12]. Одни, как русские боги ехали по Земле «грудь свою копьём ограждая и небесный закон (справедливость) утверждая», или как русские богатыри с кличем: «Поле чистое, аль не дашь ты мне поединщика?» - вводили правила честной борьбы. Другие – в сумеречной келье скромненько и кропотливо писали нашу историю. И добро бы только писали. Но они при этом уничтожали подлинники. Сегодня документы старше 1600 года существуют только в копиях (списках)! В результате по истечении (3 по 7) поколений, как раз к «смутному времени», вдруг мы по их истории стали самым незаметным народом на Земле и даже не народом, а каким-то прилагательным к названию никому не известной речушке Рось.
Вот для чего и нужны были эти письмена. Потому-то народ и назвал их летописями, то есть ка-нувшими в реку забвения Лета. Это и есть одна из глобальных духовных диверсий, точнее даже духовный терроризм.
Некоторые могут упрекнуть, что я сгущаю краски, что всё было не так драматично. Что Вы, на-оборот, даже сглаживаю! Вот отрывок из Иокамивской летописи:
"В Новгороде люди, увидев, что Добрыня идет крестить их, учинили вече и заклялись все не пус-тить их в город и не дать опровергнуть идолов. И когда он пришел, они, разметав мост великий, вышли с оружием, и какими бы угрозами или ласковыми словами их Добрыня ни увещевал, они и слышать не хотели и вывели два самострела больших со множеством камней, и поставили их на мосту, как на настоящих своих врагов. Высший же над славянскими жрецами Богомил, который из-за своего красноречия был наречен Соловьем, запрещал людям покоряться. ... На рассвете… Добрыня…повелел дома поджечь, чем люди были весьма устрашены, и побежали они тушить огонь… и тогда первые мужи, придя к Добрыне, стали просить мира. Добрыня же послал всюду, объявив, чтоб все шли ко крещению. И пришли многие, а не хотящих креститься воины протаскивали и крестили, мужчин выше моста, а женщин ниже моста. И так крестя, Путята шел к Киеву. Потому люди и поносят новгородцев, мол, их Путята крестил мечом, а Добрыня огнем".
Смотрим «Житие блаженнаго Володимира», цитата по Карташеву «Очерки по истории Русской Церкви»: «…и всю землю русскую крести от коньца и до коньца. Храмы идольские и требища всюду раскопа и посъче и идолы съкруши… и честными иконами церкви украси» [13].
Летопись сообщает (нашли, чем похвастаться!), что в Суздале, на Белом озере и в Новгороде воз-никло возмущение волхвов. Но эффектное решение этого спора нашёл новгородский князь Глеб: он попросту собственноручно зарубил одного из волхвов топором. Прямо как Илья пророк, который в религиозном споре тоже зарезал около 450 волхвов: «И отвёл их Илия к потоку Киссону, и заколол их там» (3Цар. 18: 40).
Так какой же вывод мы сделаем о ПВЛ? Совершенно очевидный. ПВЛ – полностью идеологизи-рованная система, созданная группой, совершившей прохристианский переворот на Руси, для утвержде-ния, как сейчас говорят, своей легитимности, но главное, для лишения подвластного народа исторической памяти.
Надо сказать, что попытки христианизации Руси предпринимались неоднократно, начиная с ле-гендарного апостольского служения на Руси Андрея Первозванного (в Киеве и Новгороде). Позже, по сведениям одного из исследователей «Велесовой книги» протоиерея С.Лящевского, была неудачная миссия св. Капитона Великого в IV веке н.э., когда тот попытался крестить русичей (русколан) Придонья и славян Приднепровья при восстановлении сожжённого во время нашествия готов поселения Танаиса. Св. Капитон надеялся, что вновь отстроенный Танаис распространит христианство во всей округе (кстати, в соответствии с археологическими раскопами в Танаисе ранее существовал центр Бога Всевышнего). Этой попытке предшествовали семикратные миссионерские поездки в Приднепровье епископов из крымских поселений греков [16].
По мнению Лящевского, “первоначальные русы” обитали в двух местах: на южном берегу Балтий-ского моря, откуда были родом Рю¬рик и Аскольд, и в Русколани, простирающей от Карпат до предгорий Кавказа, откуда князь Кий, ос¬нователь Киева. Аскольд противопоставлял ту Русь, откуда про¬исходил он, Русколани своих воевод, не пожелав¬ших принять христианство. Он сказал им: «Вы ни¬какие не русы, вы - варвары». Подразумевая под этим то, что «настоящие» русы уже приобщились к великой христианской культуре, войдя составной частью в Священную Римскую империю Карла Ве¬ликого, а русы Русколани еще находятся в вар¬варском состоянии и не доросли до принятия хрис¬тианства. На это оскорбительное суждение Аскольда его воеводы отвечали, что их отцы были киммерий¬цы, а они потрясали Рим и греков, в то время как Аскольд хочет подчинить Русь Византии, приняв христи¬анство [16].
По результатам исследований Иванченко [7] вхождение христианства в жизнь русского народа стало наблюдаться только после коренной реформы этой религии, приведшей к приемлемому русским народом православию. Реформа была осуществлена Владимиром Мономахом, после отстранения от власти великого княжения последователей хазарского варианта исповедования, правивших в Киеве в течение 133 лет, начиная с Владимира Крестителя и кончая Святополком II Изяславичем (суть реформы будет рассмотрена позже). В 1113 году, по смерти Святополка, в Киеве началось восстание “зависимых людей” против княжеской власти и купцов-ростовщиков, после чего на великое княжение и был призван Владимир Мономах.
Сознательное сопротивление народа христианизации нашло отражение и в художественной лите-ратуре, и в эпосе, несмотря на настойчивые, но неуклюжие, попытки его поправить. В былине «Илья Муромец в ссоре с князем Владимиром» [17] это звучит так:
К. Васильев, «Илья Муромец...»
Рассердился Илья да поразгневался,
Выходил он на широкий двор,
Тугой лук разрывчатый натягивал,
Калены стрелы да он налаживал;
Он начал по городу похаживать,
Он начал по Киеву похаживать,
На божьи церкви да он постреливать.
А с церквей-то он кресты повыломал,
Золоты он маковки повыстрелял,
С колоколов языки-то он повыдергал.
Как мы видим, русский богатырь не просто негативно относится к христианству – он буквально идёт на него войной. Но храмы не рушит (они были и раньше), а удаляет лишь маковки (то есть навершие куполов, что “ошеломило” народ, “одурманило”, недаром маком и дурманом называют один из наркотиков) и языки с колоколов (символ лживой речи). Символически обозначено и отрицательное отношение ко всему, что связано с христианством. Это видно и в обращении богатыря к Алёше Поповичу, оскорбившему гостей на пиру главного героя.
«Ах ты гой еси, нахал, собака поповская,
Не тебе меня учить да указывать».
Как ударил его в плечи богатырские
Да и раз, другой да во третьих.
Присогнулся Алёша, поскоробился,
Будто пьяный напился на честном пиру.
Пожалуй, к этой же теме, хотя и косвенно, можно отнести упоминание о том, что Чурило Пленко-вич, посланник князя Владимира, по пути к Илье Муромцу «призабавился» с попадьицами… .
Прекрасно ощущал истинное значение событий тех давних времён ангел-хранитель России А.С.Пушкин (определение Пабло Неруда), отразивший своё понимание в поэтичной и удивительно точной символике поэмы «Руслан и Людмила». Народ (Людмила) был насильно украден во времена Владимира. Вор - это колдун и карлик-горбун Черномор с длинной бородой, являющейся символом доселе неизвестной силы, какой он при случае грозится: «…Всех удавлю я бородою!». Наставник Руслана - отшельник Финн, который своё юношеское стремление добиться любви “подвигами”, а затем и волшебством науки дивной пустынных рыбарей прозрев, называет безумным действом:
Зову духов – и, виноват!
Безумный, дерзостный губитель,
Достойный Черномора брат,
Я стал Наины похититель.
Удаление Финна в отшельничество – это уход волхвов из активной жизни Руси. Конкурс веры в ПВЛ – соперничество Рогдая, Ратмира и Фарлафа (но победил четвёртый – Черномор). Дальнейшее пусть подскажет вам собственный анализ символики поэмы. Некоторые интересные трактовки можно посмотреть в работе [18].
Ну, вот и всё. Мы с Вами вроде бы докопались до истинного смысла ПВЛ, и нам стало почти всё ясно. Хотя, по-моему, один вопрос всё-таки должен свербеть в сознании читателя: «Неужели создатели проекта ПВЛ так примитивны? Их изделие прямо-таки шито белыми нитками, а промахи просто очевидны». Ведь если посмотреть список используемой нами литературы (а она даже без грифа «Для служебного пользования») и ещё раз внимательно прочитать аргументы (вполне очевидные), то возникает искреннее изумление: «Какие же мы простаки? Как же мы этого раньше не замечали?». Но не спешите. Посыпать голову пеплом надо не по этому поводу. На самом деле ПВЛ - это не примитивная обманка, как может показаться после нашего разбора, это изделие высочайшего интеллектуального уровня, уровня создателей Библии. И оно очень тонко и грамотно подводит нас, но не к состоянию веры в ПВЛ (пусть и с долей критики), а к чувству собственной неполноценности и даже какой-то вины перед всеми, такой глубины, что нас легко убедить в необходимости вечного покаяния. Вспомните, как публику во времена перестройки в этом убеждали и Тенгиз Абуладзе, своим фильмом «Покаяние», и академик Лихачёв, и, к сожалению, известный тяжелоатлет и писатель-патриот Юрий Власов, обличавший нас с трибуны съезда цитатами из «Философических писем» Чаадаева: «Глядя на нас, можно было бы сказать, что общий закон человечества отменён по отношению к нам. Одинокие в мире, мы ничего не дали миру, ничему не научили его. Мы не внесли ни одной идеи в массу идей человеческих, ничем не содействовали прогрессу человеческого разума и всё, что нам досталось от этого прогресса, исказили. С первой минуты нашего общественного существования мы ничего не сделали для общего блага людей. Ни одна полезная мысль не родилась на бесплодной ниве нашей родины, ни одна великая истина не вышла из нашей среды» [19]. Именно в этом нас всегда убеждали и убеждают прогрессивисты. Именно в эту точку направлена вся “интеллектуальная мощь” ПВЛ. Укажем лишь некоторые способы нашего “ошеломления” и “одурмани-вания”.
1. Погодичный способ изложения нигде ранее до ПВЛ не применялся. В частности в византийских хрониках события были распределены не по годам, а по царствованиям императоров. По-видимому, годовая хроника являлось изобретением создателей «христианского проекта» для полного и подробного освещения “важнейших” событий, связанных с основанием храмов и монастырей, кончиной митрополи-тов (чтобы население на «пустяки» не отвлекалось). Важно было также “приучить” нас к мысли, что мы до крещения «…жили звериным обычаем, жили по-скотски» и лишь, приобщившись к христианству, стали нормальными людьми. В этом нас убеждал и академик Лихачёв, считавший, что только с «крещения Руси можно начинать историю русской культуры» .
Интересное наблюдение. Мне видится, что движущие силы, форма ведения процессов перестрой-ки и христианизации Руси идентичны. Так в начале перестройки очень модными были различного рода постановки по сюжету романа Кен Элтона Кизи «Пролетая над гнездом кукушки». «Гнездо кукушки» - в английском это – психлечебница и появление этого сюжета, конечно же, было органично привязано к той волне свободы, что витала в атмосфере перестройки. Необходимо было нас убедить, что до перестройки мы жили “скотьим образом” в “психушке” и что впереди у нас свобода, истинная цивилизация и всеобщее благосостояние. Для этого, как сейчас стало известно, в доперестроечные годы создавался искусственный дефицит всех продуктов потребления. А во владимирской Руси вводился на 8 лет невиданный ранее свирепый культ языческих богов с жертвоприношениями (в том числе человеческими). Народ “раскача-ли”, и он “клюнул”…. Но «бесплатный сыр бывает только в мышеловке». «Не разрушайте чужой храм, - предупреждал Н.К.Рерих, - если на его месте не можете сразу воздвигнуть новую храмину. Место храма не должно оставаться пустым …» [8]. Мы же разрушили старый «тоталитарный» храм, точнее нас к этому дальновидно подтолкнули, стимулируя наше обострённое чувство справедливости и свободы, но к строительству нового храма не допустили, ни тогда, ни сейчас (да и мы не знаем, как)….
2. Сами летописи имели значение юридического документа. В отношении к объяснению происхо-дящего летописцы должны были руководствоваться провиденциализмом – все происходящее объяснять волей Божьей.
3. Способ “подачи” событий в ПВЛ - аналогии, переклички между событиями настоящего и про-шлого, прежде всего деяний и поступков, описанных в Библии. Так убийство Святополком Бориса и Глеба летописец представляет как повторение и обновление первоубийства, совершенного Каином (сказание Повести временных лет под 1015). Владимир Святославич – креститель Руси – сравнивается со святым Константином Великим, сделавшим христианство официальной религией в Римской империи (сказание о крещении Руси под 988).
4. В ПВЛ даже вводятся мелкие неточности и ошибки так, чтобы стимулировать следующих вла-стных гордецов на правку летописи в угоду «себе любимому». И всё, цель проекта достигнута! Дальше всё пойдёт как пописанному. Это известный, хотя и трудно обнаруживаемый приём софистов. Именно он был блестяще реализован в Византии начала нашей эры во времена становления христианства. Все богословские споры тогда (арианство, богумильство, иконоборчество и множество других) строились на поисках нужных аргументов в Библии, как последней инстанции. Побеждала то одна, то другая сторона. На самом же деле была достигнута совершенно другая, от внешнего взгляда скрытая, цель организаторов диспутов - превращение Библии в авторитет – «Божественный Канон». Всё произошло по сценарию одной восточной притчи:
Мулла Насреддин продавал пирожки. К нему подошли два человека и, съев довольно много пи-рожков, начали пререкаться:
- Деньги буду платить я, - говорил один,
- Нет, я! — кричал другой. Потом спор разгорелся ещё сильнее.
- Я ни за что не дам тебе платить! - воскликнул один.
- А я не допущу, чтобы платил ты, - ответил другой.
- А я не возьму денег! — вскричал Мулла Насреддин, увлечённый задором спорщиков.
5. Всемерно пропагандируется смирение, как способ спасения отчизны. Таков рассказ о братьях-князьях Борисе и Глебе, которые, подражая смирению и непротивлению Христа, безропотно приняли смерть от руки сводного брата Святополка: «Радуйтесь, страстотерпцы Христовы, заступники Русской земли». И повествование о святых печерских монахах. Согласитесь, это новое, защищать Родину, заступая дорогу разрушителям Отечества смирением.
6. И самое главное. С чего начался проект? Правильно, с языка (ведь недаром создавалась пись-менность, и формировался проект индоевропейского языка, который, вообще говоря, в природе не существует). Созданию ПВЛ предшествовала очень тонкая реформа языка. Количество букв практически не изменилось, было 44 - стало 43. Их написание тоже, за небольшим исключением, сохранилось, вернее, было изменено незначительно. Изменение начертания букв было проведено с той целью, чтобы у применяющих не возникало вопроса: «Раз такие различия в начертании есть, значит нам что-то неизвестно, значит надо в этом разобраться».
Вместо смысловой (“языческой”) символики, которая было полностью исключена, вводилось цифровое значение для 27 букв. Подробнее можно посмотреть в работе [7].
Изменено название букв, посредством чего в русском языке была ликвидирована аббревиатурная расшифровка слова, что давало дополнительный ключ к пониманию корней всех слов. Последнее, для проекта, было очень важно, так как позволяло со временем изменить смысл слова даже на противополож-ный. И они почти добились своего, мы не только забыли своих предков, их достижения в деле познания мира, мы стали отворачиваться от своего родного языка…. Но тут случилась закавыка. Русский язык сопротивляется и небезуспешно.
Нас убеждают в “якобы” присущем нашим предкам «скотьим» образе жизни, а язык предъявляет многочисленные следы своего присутствия в географии и языках аж всей Ойкумены. Учёные отыскали какой-то «санскрит» и предъявляют его в виде мирового праязыка, и вдруг оказывается, что русский язык на 80% с ним совпадает.
Эти факты не лезут ни в какие рамки современной исторической науки. Но и это не всё! Структу-ра Русского языка, его свойства показывают нам, что это не просто изобретённая «азбука Морзе», а система, обладающая свойствами живого организма и отвечающая основным канонам мироздания.
Первое. Корневое построение языка соответствует Древу Жизни: Великое Нечто рождает Одно, Одно рождает Два, Два рождает Три, а Три порождает всё сущее в Проявленном мире. Точнее принципы построения Первокорней таковы: две согласных и одна гласная для огласовки, для придания слову звучания. И такое построение корней является природным, понимаемым живым существом на подсозна-тельном уровне. Наша догадка о существовании главного смысла корней подтверждается свидетельства-ми многих наших великих соотечественников Татищева В.Н., Классена Е.И., Ломоносова М.В., Иванченко А.С. и др.
Второе. Удивительна певучесть и звучность русской речи (украинской и белорусской тоже). Раньше все слова и большинство слогов были открытыми, и это осталось в генетической памяти и крови народа. Ведь отмечают сегодня словесники, что дети с хорошим слухом пишут название первого осеннего месяца как «сентябырь». Или вот пример из народного обряда - свадебного плача невесты: «Ты любезыная подыруженика…» [20].
А теперь вспомним, как проводятся молитвенные обращения во всех языках мира? Правильно, только на распев. Это придает особое величие молитвам, и Вы в этот момент испытываете состояние какой-то внутренней дрожи и одновременно торжественности. Так вот, Русский язык в своем, нерефор-мированном виде, удивительно тонко согласуется с молитвенным процессом. Недаром слова МОЛВИТЬ и МОЛИТВА (только не в смысле бесконечного «дай мне, дай», а в смысле доверительной беседы) почти идентичны и понятийно, и по составу.
Третье. В русском языке нет звуков, которым не соответствует конкретная буква. И наоборот, бу-квы читаются практически всегда одинаково. Заметим, что это свойство, как и два предыдущих, является «эксклюзивом» Русского языка!
Противоположная картина наблюдается во всех иных языках с буквенно-языковой организацией, например, в европейских. Так звуки «ш» и «ч» в немецком языке обозначаются соответственно тремя (sch) и четырьмя (tsch) буквами, в английском – аналогично. Там, где русскому достаточно использовать одну букву, англичанин вынужден изворачиваться двумя – тремя. Особенно забавно наблюдать неудобство английского алфавита в общедоступных, бытовых случаях. Например, в московском метрополитене на схемах линий присутствуют названия станций на двух языках. При этом английские названия процентов на 40 содержат больше букв, хотя никакой дополнительной информации лишние буквы не сообщают читателю. Попробуйте прочесть название известной автомобильной фирмы из Франции (письменность которой базируется на латинице) PEUGEOT. По-латински это звучит как ПЕУГЕОТ или ПОЙГЕОТ, а на французском – ПЕЖО (с прононсом). А вспомните определённый артикль в английском. Его невозможно произнести, не “вывалив” язык за зубы. Это же не естественно! Злые языки утверждают, что такое произношение – следствие длительной эпидемии цинги, когда приходилось приспосабливаться произносить беззубым ртом звуки d, t, “th”, s, z, а распухшими языком и дёснами выговаривать стяжение двух согласных. Об этом молчаливо свидетельствуют французские circonflexes над гласными буквами. Помимо территории Франции, сильно пострадала фонетика на Британских островах, в Нижней Германии и частично в Польше (“пшеканье”) [21]. Такая гипотеза, конечно, имеет право на существование, но главное на что мы хотим обратить здесь внимание, заключается в следую-щем.
Налицо очень низкая устойчивость иноязыков к влиянию времени и окружающей среды. А это может означать только одно: их буквенно-языковая организация является в значительной степени искусственной – они своеобразные Големы - тело есть, а живая душа отсутствует. Наоборот, наблюдаемая вековая (а скорее всего и тысячелетняя) устойчивость Русского языка говорит о том, что мы имеем дело с живым природным образованием, с присущими живому организму свойствами, заложенными в него Творцом. По образному выражению Сергея Алексеева, его можно подстричь, сделать новую причёску и маникюр с педикюром, но изменить суть можно только умертвив его, а это им – реформаторам - страшно, поскольку в его строении чувствуется божественность.
https://mirovid.profiforum.ru/t636-topic
Зри в КОРЕНЬ, чтобы БЫТЬ, а не КАЗАТЬСЯ!
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 21 Ответы
- 6978 Просмотры
-
Последнее сообщение Завада
-
- 3 Ответы
- 3821 Просмотры
-
Последнее сообщение Правдоискатель
-
- 8 Ответы
- 705 Просмотры
-
Последнее сообщение Секач
-
- 9 Ответы
- 1194 Просмотры
-
Последнее сообщение Секач