Судно - суда, дно - донья ⇐ Синтаксис и пунктуация
Модератор: Селена
-
Автор темыФалалей
- поэт-прозаик
- Всего сообщений: 222
- Зарегистрирован: 27.03.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Moscow
Судно - суда, дно - донья
Согласно какому правилу во множественном числе слова "судно" превращается в "суда", а слово "дно" в "донья"?
-
Автор темыФалалей
- поэт-прозаик
- Всего сообщений: 222
- Зарегистрирован: 27.03.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Moscow
Re: Судно - суда, дно - донья
Кстати. У слова "судно" есть ещё медицинское значение. Так почему-то в этом смысле во множественном числе уже говорят "Судна для лежачих больных", а не "суда". Как же так?
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4025
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Судно - суда, дно - донья
Так — нормально: меньше не идущих к делу ассоциаций. Кстати, «дно» тоже не во всех случаях «донья»: дно морей (рек, озёр...), а не донья морей и т. д.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 855
- Зарегистрирован: 30.11.2019
- Образование: высшее техническое
- Профессия: универсал
- Откуда: Нью-Сибирск
Re: Судно - суда, дно - донья
Вот откуда простой человек (не проф. филолог) знает о таких тонкостях? Не у всех же родители об этом говорили в детстве, являясь океанологами и т.п. специалистами. Неужели в обычном общении хватает примеров? Или в школьное образование младших классов такие случаи внедрены? Особенно учитывая, что для себя читают постороннее не много народу.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4025
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Судно - суда, дно - донья
globus, а что вас заставило задать этот вопрос?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 855
- Зарегистрирован: 30.11.2019
- Образование: высшее техническое
- Профессия: универсал
- Откуда: Нью-Сибирск
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4025
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Судно - суда, дно - донья
Какое-то у вас вроде бы агрессивное восхищение... Нет?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 855
- Зарегистрирован: 30.11.2019
- Образование: высшее техническое
- Профессия: универсал
- Откуда: Нью-Сибирск
Re: Судно - суда, дно - донья
Могу напомнить про чёрную кошку в тёмной комнате. Суть ищите, а не неизвестно что))
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4025
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Судно - суда, дно - донья
А не является ли, боже упаси, сутью ваша агрессивность?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 6597
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Судно - суда, дно - донья
Судно (которое плавает по водам) имеет те же этимологические корни, что и сосуд, посуда; посуда же происходит от праслав. *po-sǫda, а дно происходит от праслав. *dъno. Т. е. слова хоть и звучат похоже, они по всем параметрам и принципиально разные: одно — вместилище, другое — почва под водой.
Слово сосуд происходит от общеслав. формы *sъ + *sǫdъ. Основной корень в этом слове "су", от этого корня все пляски.
Слово дно получилось из древнеславянского «дъбно», из которого затем получилось «дъно» и «дно». Значило это «дно» вначале «глубь». У слова "дно", как можете понять, корнем "су" в принципе быть не может, а "но" — это этимологический (не орфографический) суффикс.
Ссылки, используемые для этимологической справки:
https://lexicography.online/etymology/% ... %B8%D0%B9).
http://pervobraz.ru/slova/article_post/ ... 1%83%2D%20(%D1%81%D1%80.
Тут следует размышлять не о правилах, а о процессах.
Судно (которое плавает по водам) имеет те же этимологические корни, что и сосуд, посуда; посуда же происходит от праслав. *po-sǫda, а дно происходит от праслав. *dъno. Т. е. слова хоть и звучат похоже, они по всем параметрам и принципиально разные: одно — вместилище, другое — почва под водой.
Слово сосуд происходит от общеслав. формы *sъ + *sǫdъ. Основной корень в этом слове "су", от этого корня все пляски.
Слово дно получилось из древнеславянского «дъбно», из которого затем получилось «дъно» и «дно». Значило это «дно» вначале «глубь». У слова "дно", как можете понять, корнем "су" в принципе быть не может, а "но" — это этимологический (не орфографический) суффикс.
Ссылки, используемые для этимологической справки:
https://lexicography.online/etymology/% ... %B8%D0%B9).
http://pervobraz.ru/slova/article_post/ ... 1%83%2D%20(%D1%81%D1%80.
Образование среднее-низшее.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4025
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Судно - суда, дно - донья
daslex, прошу прощения, но этот ваш «Первобраз» (http://pervobraz.ru/slova/article_post/) выглядит бредом:
?!СОСУД — происходит от древних корней *kъ- «со», *som- «су-» и *dhe- «деть».
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 6597
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Судно - суда, дно - донья
Наверное, потому что бред. Я не имел цели расписать этимологию, а хотел обратить внимание, что несмотря на схожесть в звучании — слова в принципе разные (что у слов этимологические корни разные — пока что бредом не считаю), что не всё упирается в правила. Ссылки просто первыми в поиске выскочили.
Образование среднее-низшее.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4025
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Судно - суда, дно - донья
Этимологию «дна» можете посмотреть сами. Я только добавлю, что и у «дна», и у «судна» имеется суффикс -но — как и у «зерна». И этим исчерпывается всё, что между этими словами общего
Правильно не считаете: так оно и есть, корни у «судна» и «дна» действительно разные. И этимология тут вполне при делах. Вот она по Фасмеру, самому авторитетному в этих вопросах:
И везде д входит в состав корня! Вот у него же про «суд II»:су́дно́ с ударением на конце — псковск., тверск. (Даль), мн. суда́, др.-русск. судьно «сосуд», «судно, лодка» (Афан. Никит., грам. 1460 г.; см. Срезн. III, 609). Связано с суд II, сосу́д, посу́да, диал. также в знач. «лодка», тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, 506); см. Миккола, РФВ 48, 276; Мi. ЕW 315 и сл.; Преобр. II, 361. Знач. «судно, лодка» ср<авните> с франц. vaisseau «корабль» от лат. vascellum «маленький сосуд».
Предыдущий «суд I» — это «суд» в смысле «тяжба» — а также в смысле «учреждение, которое ими занимается». И слова, как ни смешно, родственные: оба одинаково сложилось из предлога сѫ и корня dhe, — последний обнаруживается также в словах «дело» и «деть» (и происходит от индоевропейского существительного *dhos). Значение в обоих случаях — и у «суда» и у «посуды» — «нечто сделанное, содеянное».суд II, обычно сосу́д, посу́да, укр. суд, блр. су́ды (мн.), др.-русск. судъ, ст.-слав. сѫдъ σκεῦος (Супр.), болг. съд, сербохорв. су̯д, мн. су̯ди, су̏дови, словен. sо̣̑d «сосуд», чеш., слвц. sud «бочка», польск. sąd, род. п. sędu, в.-луж., н.-луж. sud «бочка, чан» Родственно предыдущему, от которого оно отличается лишь праслав. интонацией. Из *som- и *dhē-, ср. лит. ìndas «сосуд»; см. Мейе, там же.
Этимологию «дна» можете посмотреть сами. Я только добавлю, что и у «дна», и у «судна» имеется суффикс -но — как и у «зерна». И этим исчерпывается всё, что между этими словами общего
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 6597
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Судно - суда, дно - донья
Почему именно -но? Принято же считать, что -н, а окончание -о.
Отправлено спустя 18 минут 57 секунд:
Отправлено спустя 18 минут 57 секунд:
диванные рассуждения, больше в шутку
Образование среднее-низшее.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4025
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Судно - суда, дно - донья
Ну, наука так считает (надо полагать, не сдуру):
Дно. Общеслав. Суф<фиксальное> производное (суф. -но, ср. зерно) от той же основы, но с перегласовкой, что и дупло (дъб-): дъбно > дъно > дно. См. дупло, дебри. Дно буквально — «низ, впадина». Родственно лит. dubùs «глубокий».
https://lexicography.online/etymology/s ... 0%BD%D0%BE
Неправильно принято. Суффикс в лингвистике — это морфема, т. е. изменяемая часть слова. У русских суффиксов обычно большое количество омоморфов (тождественных грамматических морфем — не следует путать омоморфы и омоформы!). Например, суффиксы -оч- и -еч- в «сумочка» и «кошечка» — варианты суффикса -к-. https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/16785
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 6597
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Судно - суда, дно - донья
Ну, наука сдуру же считает, что, например, морфема-корень — неизменяемая часть слова. Мне выбранное определение не только ни о чём не говорит, а и зарождает чувство, что под суффиксы "изменяемая" должно быть "заменямая" (более логично считать, что есть набор суффиксов, каждый из которых может заменить активный, а не что активный суффикс трансформируется в другой).
Отправлено спустя 22 минуты 17 секунд:
В моём понимании пока что"изменяемый" — это как раз -оч, -еч как варианты -к; а, например, в белочка-белонька — заменяемый. Если я не очень понятно выражаю своё видение.
Отправлено спустя 22 минуты 17 секунд:
В моём понимании пока что"изменяемый" — это как раз -оч, -еч как варианты -к; а, например, в белочка-белонька — заменяемый. Если я не очень понятно выражаю своё видение.
Образование среднее-низшее.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4025
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Судно - суда, дно - донья
Может быть, так считает не наука, а всего лишь школьная программа? И то только в дурных руках?
Думаю, по этому вопросу нужно обратиться к Джонни: он, как-никак, по таким школьным программам спицилизд
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 6597
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4025
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Судно - суда, дно - донья
Не «может быть», а точно. Согласно Вики:
Для сравнения Брокгауз и Ефрон:В результате чередований корень может иметь несколько поверхностных реализаций с общей морфонологической записью, например, -рост-/-ращ-; в частности, корень в одной из ступеней чередования может быть нулевым (вы-0-ну-ть / вы-ним-ать), но это не значит, что слово лишено корня.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Корень_(грамматика)
Но ведь смотря что считать «незначительным изменением» К примеру, в примере из первой цитаты неизменной уцелела целая буква!Корень, [...] 2) Филол. в языках корневых или изолирующих есть главная часть слова, повторяющаяся неизменно или с незначит. изменениями в ряде родственных этимологически слов.
https://ru.wikisource.org/wiki/МЭСБЕ/Корень
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 6597
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Судно - суда, дно - донья
К примеру, в примере пример о примере с примером примера к примеру
Образование среднее-низшее.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4025
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Судно - суда, дно - донья
Уже и подурачиться нельзя? И почему вы не замечаете «уцелела целая»?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 6597
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 7 Ответы
- 1745 Просмотры
-
Последнее сообщение Селена
-
- 11 Ответы
- 944 Просмотры
-
Последнее сообщение 1ФД824-5
-
- 6 Ответы
- 749 Просмотры
-
Последнее сообщение rusak
-
- 24 Ответы
- 1075 Просмотры
-
Последнее сообщение Сергей Титов
-
- 2 Ответы
- 1848 Просмотры
-
Последнее сообщение chuPC