Оба варианта возможны. Если отрицается доступность, пишется раздельно. Если имеется в виду признак или утверждение недоступности, пишется слитно.
Отправлено спустя 3 минуты 58 секунд:
На мой взгляд, недоступен контакту как-то коряво составлено. Может, больной недоступен для контакта? (Эта тема относится не к грамматике, а к орфографии.)
В зависимости от смысла не с краткими прилагательными, как и с полными, пишется то слитно, то раздельно; ср.: Наша семья небогата (примерно то же, что бедна). — Наша семья не богата (т.е. среднего достатка); Эта девушка некрасива (утверждается отрицательный признак). — Эта девушка не красива (отрицается положительный признак). — Адрес неизвестен (утверждается "неизвестность"). — Адрес не известен (отрицается "известность"). Ср. также: Невелика беда. —Не велика, казалось бы, эта дистанция для стайеров
Источник
Справочник по правописанию и литературной правке / Д. Э. Розенталь; под ред. И. Б. Голуб. — 19-е изд. — М.:АЙРИС-пресс, 2015. — 368 с. — (От А до Я).
Сергей Титов: ↑25 сен 2021, 18:32
Но вопрос остался...
В данном контексте – слитно.
И насчет управления прав Хоровик: для контакта, а не контакту:
Управление в русском языке
ДОСТУПНЫЙ (доступен) [в разных значениях] кому-чему / для кого-чего. Доступные всем возможности учиться; Не всякой балетной танцовщице доступно такое искусство (С.-М.); Не всё пока доступно нашему знанию; Доступные только для пешеходов горные тропинки; Ужаснее всего, что его душа доступна для подобных подозрений (Ч.).
Если только коллеги не именуют контактом себя.
Переношу в "Орфографию". Ссылку оставлю в "Грамматике".
Вполне себе возможно двоякое толкование: недоступен (запрещён, противопоказан); не доступен (не запрещён и не противопоказан, а, например, увезли куда-то, куда временно пропал доступ);
Это тот самый из некоторых случаев, где возможно двоякое толкование и нужно смотреть контекст шире.
Что есть контакт — непонятно. То ли это существо, то ли это сопряжение. Моё сообщение относится только к одушевлённому контакту.