Ну, может, в той сказке убили одни, а закопали другие, именно потому, что боялись, как бы не обвинили их, это не принципиально, важно, что тихо-матом зарыли означает, что это было сделано тайно. Оно же, как выражались встарь, тихим обычаем.
Слово «мат» в словаре Даля ⇐ Этимология
-
Автор темыФрансуа
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4794
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Слово «мат» в словаре Даля
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7694
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Слово «мат» в словаре Даля
Но не потому что обычай же такой, а потому что так надо было.
Отправлено спустя 2 минуты 53 секунды:
"Тихий мат" предполагает, что отругаться так, чтоб не услышал тот, кто услышать не должен, ну, или настолько не сильно, насколько позволительно для нерождения гнева слушающих, а в "зарыли тихо матом" уже метафора. Здесь нет ничего общего с какими-либо обычаями.
Отправлено спустя 2 минуты 53 секунды:
"Тихий мат" предполагает, что отругаться так, чтоб не услышал тот, кто услышать не должен, ну, или настолько не сильно, насколько позволительно для нерождения гнева слушающих, а в "зарыли тихо матом" уже метафора. Здесь нет ничего общего с какими-либо обычаями.
Образование среднее-низшее.
-
Автор темыФрансуа
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4794
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Слово «мат» в словаре Даля
Чего-чего?! «Зарыли» — метафора «отругали»?

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7694
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
-
Автор темыФрансуа
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4794
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Слово «мат» в словаре Даля
Вы это скажите всем тем товарищам, писавших о тихом и прочих обычаях, которых я цитировал на предыдущей странице. И с чего вы взяли, что во времена Даля или в более ранние времена кто-нибудь употреблял именно выражение «тихий мат» — а не «тихим матом»! — и именно в смысле «ругань вполголоса»? Если у вас есть пример такого употребления — приведите.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7694
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Слово «мат» в словаре Даля
В любом случае я не приравниваю "тихим матом" к "тихим обычаем", а в слово "обычай" я закладываю несколько иной смысл: "способ"/"образ" (тихим образом), а не тот смысл, который сразу любому на ум прийти должен: "традиция".
Как бы то ни было, я не хотел спорить, и вроде как не заявлял, что моё мнение лучше, чем чьё-то.
Как бы то ни было, я не хотел спорить, и вроде как не заявлял, что моё мнение лучше, чем чьё-то.
Образование среднее-низшее.
-
Автор темыФрансуа
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4794
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Слово «мат» в словаре Даля
А я вот приравниваю. И как-то не вижу, почему я не должен это делать.
Ну это да. Кроме «способа» ещё можно использовать, как синонимы «тихого мата», «тихим образом» и «тихим манером» (манера когда-то была мужского рода). С одной стороны: что, казалось бы, общего между матом, образом и манерой? С другой стороны: традиция тоже образ действия и способ действия. И даже манера действия. Или где? И, по-моему, если мы будем требовать от синонимов совершенного совпадения по всем статьям, мы вконец запутаемся.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7694
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Слово «мат» в словаре Даля
Так я и не писал, что не должны.
Между манерой и матом я таки вижу общее: "говорить манерно". Даже само слово подозрительно похоже на "матерно".
Отправлено спустя 15 минут 4 секунды:
Иными словами, моя позиция такова, что "матом" — — это — не по обычаю, а не — по обычаю.
Между манерой и матом я таки вижу общее: "говорить манерно". Даже само слово подозрительно похоже на "матерно".
Отправлено спустя 15 минут 4 секунды:
Иными словами, моя позиция такова, что "матом" — — это — не по обычаю, а не — по обычаю.
Образование среднее-низшее.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2541
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 61
-
Автор темыФрансуа
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4794
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Слово «мат» в словаре Даля
Если мы будем видеть общее во всех словах, у которых совпадают 2 первые буквы, мы далеко зайдём. Тут уже есть такие этимологи, хватит!
Не-не-не!

Если «мат» 17-го века на что-то подозрительно похож, так только на греческое ματος «действие» или «усилие», от μάομαι «стремиться». Я уже писал, что «(неким) матом» — это был книжный, литературный оборот, а в те времена все более-менее образованные люди более-менее знали греческий, как сейчас знают английский. Насчёт тюркских языков я совершенно не специалист, возможно, там тоже есть подходящее слово, а в русском много тюркизмов. Но, имхо, тюкизм здесь гораздо менее вероятен.
Что, простите?

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7694
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Слово «мат» в словаре Даля
Я бы ничего сейчас не написал, если бы не Ваш последний вопрос.
"сделать что-то матом" я приравнял к сделать что-то не по обычаю, необычайно, не общепринятым способом. Я не планирую никого убеждать в этом, и если кто-то напишет, что я не прав, и разложит всё по полочкам, то буду только рад.
Но пока что я не вижу противоречия в своём выводе: необычайно вопить, не по обычаю закопать, сделать что-то не как принято (как, например, в тайне то, что при нормальных обстоятельствах делается не тайно).
Да, согласен, приравнивать все похожие слова неправильный путь. Я отметил схожесть только потому, что не только буквы похожи, но и смыслы в части есть одинаковые. Я не столько приравнял, сколько отметил подозрительную схожесть.
"сделать что-то матом" я приравнял к сделать что-то не по обычаю, необычайно, не общепринятым способом. Я не планирую никого убеждать в этом, и если кто-то напишет, что я не прав, и разложит всё по полочкам, то буду только рад.
Но пока что я не вижу противоречия в своём выводе: необычайно вопить, не по обычаю закопать, сделать что-то не как принято (как, например, в тайне то, что при нормальных обстоятельствах делается не тайно).
Да, согласен, приравнивать все похожие слова неправильный путь. Я отметил схожесть только потому, что не только буквы похожи, но и смыслы в части есть одинаковые. Я не столько приравнял, сколько отметил подозрительную схожесть.
Образование среднее-низшее.
-
Автор темыФрансуа
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4794
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Слово «мат» в словаре Даля
Если кто-то для вас разложит всё по полочкам, вы просто ответите, что вы так не считаете — проверено неоднократно

Некакпринятость там содержится в прилагательных: «благим» — в смысле «сумасшедшим» и «тихим» — в смысле «тайным». А не в самом «мате».
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7694
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Слово «мат» в словаре Даля
Я упрямый, но не надо меня оговаривать. Есть ситуации, где очень сильно убеждён в каких-то выводах, тогда да, переубедить меня очень сложно. В некоторых ситуациях, обычно в оценках действий каких-то персонажей и непосредственно личностей, просто может не быть одинаковых мнений, поэтому в таких случаях со мной сложно. Но когда я сам готов, чтобы меня убедили в том, что мои предположения, выводы или догадки заблуждение, часто всё заканчивается или ответом мне вида "ищи всё сам", или на вопрос привести аргументы или просьбу доказать какой-то ответ я получаю сообщения вроде "а докажите, что это не так", или исключительным аргументом "вам (мне) доказать ничего невозможно". Конечно, в таких развитиях никто мне ничего никогда не прояснит и не докажет.
В данной теме я дал понять две вещи:
1. Я не считаю, что "мат" в значении «гибель» имеет общее происхождение с "мат" в значении «брань».
2. Я не увидел ничего об обычаях в процитированном мной тексте. Я не хотел утверждать, есть там такое или нет, но, увы, позволил себе определённые утверждения. Сами же пишете, что то, что в чём-то может быть похоже на что-нибудь, не обязательно должно быть связано.
И мне сложно понять, почему мы обсуждаем слово "мат" в значении, которое не обозначено вопросом темы (сложно, потому что п. 1).
В данной теме я дал понять две вещи:
1. Я не считаю, что "мат" в значении «гибель» имеет общее происхождение с "мат" в значении «брань».
2. Я не увидел ничего об обычаях в процитированном мной тексте. Я не хотел утверждать, есть там такое или нет, но, увы, позволил себе определённые утверждения. Сами же пишете, что то, что в чём-то может быть похоже на что-нибудь, не обязательно должно быть связано.
И мне сложно понять, почему мы обсуждаем слово "мат" в значении, которое не обозначено вопросом темы (сложно, потому что п. 1).
Образование среднее-низшее.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2541
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 61
Re: Слово «мат» в словаре Даля
"Ну, любите меня, любите!.."
(В определённом смысле.)

Отправлено спустя 10 минут 43 секунды:
Вообще-то, "мат" - это матрац в спортивной зале.
Чтобы шею не свернуть, если что, и не гикнуться.
Гм...
А тогда какие или какой корни или корень в словах "матрАц" и "трусЫ"?
А если добавить "трУсы"?..
Морфемы - это не совпадение звуков или буков. Смыслов же, однако.
Кстати, а чем значение слОва "значение" отличается от его смысла и от значения и смысла слОва "смысл"?
Ответите на этот вопрос - усвоите морфемику.
(В определённом смысле.)






Отправлено спустя 10 минут 43 секунды:
Вообще-то, "мат" - это матрац в спортивной зале.
Чтобы шею не свернуть, если что, и не гикнуться.
Гм...
А тогда какие или какой корни или корень в словах "матрАц" и "трусЫ"?
А если добавить "трУсы"?..
Морфемы - это не совпадение звуков или буков. Смыслов же, однако.
Кстати, а чем значение слОва "значение" отличается от его смысла и от значения и смысла слОва "смысл"?
Ответите на этот вопрос - усвоите морфемику.
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7694
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Слово «мат» в словаре Даля
Я частично переведу ответ Джонни для всех не Джонни и, может быть, даже для лично Джонни. Могут быть неточности, простите.
Оно заявляет, что "мат" в значении «брань» подцеплено из голландского языка (похоже на Петровский след), словечком, восходящим к соответствующему др.-евр. слову («постель, кровать»), производному от māathāh «расстилать».
Отсюда же, возможно, имеем "матюгаться", выражаться, так сказать, «постельными» фразами или словами.
Коли уж сам процесс обычно требует неприлюдности, уединения, то , может быть, отсюда уже и значение не столько обычая, сколько скрытности в действиях/поступках, скрытности обряда, если так можно сказать.
Оно заявляет, что "мат" в значении «брань» подцеплено из голландского языка (похоже на Петровский след), словечком, восходящим к соответствующему др.-евр. слову («постель, кровать»), производному от māathāh «расстилать».
Отсюда же, возможно, имеем "матюгаться", выражаться, так сказать, «постельными» фразами или словами.
Коли уж сам процесс обычно требует неприлюдности, уединения, то , может быть, отсюда уже и значение не столько обычая, сколько скрытности в действиях/поступках, скрытности обряда, если так можно сказать.
Образование среднее-низшее.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2541
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 61
Re: Слово «мат» в словаре Даля
Оно ничего не заявляет, не зная языков.
Не приписывайте свои детские проблемы окружающим.
Впрочем, вряд ли это у вас получится... (Зигмунд Фрейд...)

Не приписывайте свои детские проблемы окружающим.
Впрочем, вряд ли это у вас получится... (Зигмунд Фрейд...)



-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7694
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Слово «мат» в словаре Даля
Я это написал из-за сообщения о спортзальных матах.
Образование среднее-низшее.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2541
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 61
-
Автор темыФрансуа
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4794
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Слово «мат» в словаре Даля
Нашли на что(кого) время тратить!
Нашли чем хвастаться!

А где я писал, что считаю? Я тоже не считаю.
Похоже, у вас плохое зрение

Почему обсуждаем? Потому что хотим. Баба-яга против? И при чём здесь п. 1?
Ой, вот это уже совсем зря!

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7694
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Слово «мат» в словаре Даля
Оно матрасничало, я немного пошутил на этой почве, сладко складывалось.
Образование среднее-низшее.
-
Автор темыФрансуа
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4794
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Слово «мат» в словаре Даля
Нет, но мат, который половик, совершенно точно не имеет отношения ни к ругани, ни к беде, ни к образу действия (а все сейчас перечисленные — друг к другу). Я пороюсь на предмет, откуда может быть такое название у половика. Я же говорю: интересное слово! Кстати, по-эстонски matus — «похороны».
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2541
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 61
Re: Слово «мат» в словаре Даля
Ага... "Теперь понятно, где порылась собака" (Михаил Меченый)... См. предсказания староверов...
-
Автор темыФрансуа
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4794
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Слово «мат» в словаре Даля
(
«Послать», думаю, к делу всё-таки не относится.)
Так что «манера» — это буквально «ловкость рук». И никакого мошенничества!
Это кто-то запутался и не туда отнёс этимологию «матраса/матраца», который изначально, да, от ивритского «расстилать», «стелить». Как и наша «постель» от «постлать» (!).
(

Неа: тихим обычаем/тихим матом — это ведь только один вариант данной конструкции, правда, самый распространённый. Я не зря приводил примеры бранным обычаем, мирным обычаем и всяким обычаем. А «мат» в смысле «ругань» — простецкое слово, у него и происхождение должно быть простое. Я думаю, это сокращение 20-х годов (тогда было модно всё сокращать) от «матерщины». А про «манеру» (и «манер» — в и. п. и ед. ч.) Фасмер пишет, что это от латинского manuāria, которое от manus, «рука».daslex: ↑26 июн 2021, 18:11 Отсюда же, возможно, имеем "матюгаться", выражаться, так сказать, «постельными» фразами или словами.
Коли уж сам процесс обычно требует неприлюдности, уединения, то , может быть, отсюда уже и значение не столько обычая, сколько скрытности в действиях/поступках, скрытности обряда, если так можно сказать.
Так что «манера» — это буквально «ловкость рук». И никакого мошенничества!

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7694
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Слово «мат» в словаре Даля
Сокращать и ныне в тренде Например, "залететь в реки", что значит «попасть в рекомендации».
Фасмер иногда (хоть и не часто) дичь пишет похлеще местных этимологов.
Фасмер иногда (хоть и не часто) дичь пишет похлеще местных этимологов.
Образование среднее-низшее.
-
Автор темыФрансуа
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4794
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Слово «мат» в словаре Даля
Это уже не просто сокращение, а полновесная метафора и где-то даже метафизика

Примеры в студию?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 23 Ответы
- 8425 Просмотры
-
Последнее сообщение inidax
-
- 3 Ответы
- 3296 Просмотры
-
Последнее сообщение vadim_i_z
-
- 9 Ответы
- 2699 Просмотры
-
Последнее сообщение Vladimir NN
-
- 12 Ответы
- 2608 Просмотры
-
Последнее сообщение milko
-
- 3 Ответы
- 2388 Просмотры
-
Последнее сообщение rusak