Об ударении в слове "диспансер" ⇐ Культура речи
Модератор: Penguin
-
Автор темыmarine
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 97
- Зарегистрирован: 29.03.2020
- Образование: высшее гуманитарное
Об ударении в слове "диспансер"
Это трудное слово, его постоянно включают в задание на ЕГЭ. Этот факт показался мне интересным, так как справочники (везде и всегда) указывали только на последний ударный слог, другие варианты категорически запрещались. Но обычно такие строгие указания говорят о присутствии в речи ненормированного ударения. Может быть, ударение когда-то было другим, а старый вариант сохраняется до сих пор?
Вроде бы нет. Первые диспансеры в России появились в начале 19 века, а в Англии и Франции это произошло раньше, причем ударение там разное. Из какого языка заимствовано слово? Часто говорится, что из французского, но есть и другое мнение: из английского через французский. ДИСПАНСЕР — (от англ. dispЕnsary лечебница для бедных, франц. dispensaire благотворительная аптека),
Что ж, может быть, конечно, но уверенности нет. К тому же с тех пор прошло более ста лет, а в русском языке ударение может смещаться, причем часто на середину слова (так удобнее произносить).
Заглядываю в словарь Аванесова, он издавался в 80-е годы. Там всё так же, как сегодня: ударение на последнем слоге и строгий восклицательный знак относительного второго слога. Нетрудно догадаться, что народ упорно не хотел говорить «по-французски». К тому же у Галича есть известное стихотворение (может, это он виноват в неправильном ударении). Конечно, персонаж там карикатурный, но тем не менее (1963 год):
В общем, ладно, прихожу на собрание.
А дело было, как я помню, числа первого.
Я, конечно, бюллетень взял заранее
И бумажку из диспАнсера нервного.
Вот цитата (пояснительный текст об изменении ударения):
Поскольку в русском языке есть тенденция к переходу ударения к середине слова, возможно в будущем ударение в слове «диспансер» будет постепенно перемещаться ко второму слогу, и словари начнут фиксировать этот вариант произношения сначала как допустимый в разговорной речи, а потом и как нормативный. Но пока этого не произошло и ударение на «А» в слове «диспансер» однозначно считается орфоэпической ошибкой.
«Будет перемещаться»? Такое впечатление, что оно уже давно перемещается, так наступит ли это будущее?
А вам какой вариант ударения ближе?
Вроде бы нет. Первые диспансеры в России появились в начале 19 века, а в Англии и Франции это произошло раньше, причем ударение там разное. Из какого языка заимствовано слово? Часто говорится, что из французского, но есть и другое мнение: из английского через французский. ДИСПАНСЕР — (от англ. dispЕnsary лечебница для бедных, франц. dispensaire благотворительная аптека),
Что ж, может быть, конечно, но уверенности нет. К тому же с тех пор прошло более ста лет, а в русском языке ударение может смещаться, причем часто на середину слова (так удобнее произносить).
Заглядываю в словарь Аванесова, он издавался в 80-е годы. Там всё так же, как сегодня: ударение на последнем слоге и строгий восклицательный знак относительного второго слога. Нетрудно догадаться, что народ упорно не хотел говорить «по-французски». К тому же у Галича есть известное стихотворение (может, это он виноват в неправильном ударении). Конечно, персонаж там карикатурный, но тем не менее (1963 год):
В общем, ладно, прихожу на собрание.
А дело было, как я помню, числа первого.
Я, конечно, бюллетень взял заранее
И бумажку из диспАнсера нервного.
Вот цитата (пояснительный текст об изменении ударения):
Поскольку в русском языке есть тенденция к переходу ударения к середине слова, возможно в будущем ударение в слове «диспансер» будет постепенно перемещаться ко второму слогу, и словари начнут фиксировать этот вариант произношения сначала как допустимый в разговорной речи, а потом и как нормативный. Но пока этого не произошло и ударение на «А» в слове «диспансер» однозначно считается орфоэпической ошибкой.
«Будет перемещаться»? Такое впечатление, что оно уже давно перемещается, так наступит ли это будущее?
А вам какой вариант ударения ближе?
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4025
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Об ударении в слове "диспансер"
marine, вы от оптимизации образования ждали каких-то других результатов?
Отправлено спустя 1 минуту 34 секунды:
И не только оно.
marine, вы от оптимизации образования ждали каких-то других результатов?
Отправлено спустя 1 минуту 34 секунды:
Народ упорно хочет говорить «по-английски»?
Правильный.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
Автор темыmarine
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 97
- Зарегистрирован: 29.03.2020
- Образование: высшее гуманитарное
Re: Об ударении в слове "диспансер"
Не весь народ хочет говорить по-английски, но есть такие. Словари не читают, говорят, как им нравится. Откуда они взялись? Действительно, ни в одном словаре нет ударения на втором слоге, но постоянный восклицательный знак о чем-то да говорит. В Сети мне встретились такие данные (согласно проведенному тесту): 74% людей ставят правильно ударение в слове «диспансер» , Вот их сколько, этих диссидентов. Сейчас английский язык практически считается международным, может, он тоже оказывает влияние. И в латинском языке ударение никогда не может быть поставлено на последний слог (dispЕnser). Вроде бы медицинское учреждение, должно ориентироваться на латынь, почему заимствование из французского?
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4025
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Об ударении в слове "диспансер"
Я сам такой. Люблю английский язык.
Английские? Действительно, безобразие! Хотят говорить по-английски, а сами словари не читают? Это никуда не годится.
Имхо, он говорит о том, что в стране до чёрта малограмотных.
Откуда такие сведения? Может, вы латынь с итальянским путаете?
Но не обязано.
А почему бы и нет?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
Автор темыmarine
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 97
- Зарегистрирован: 29.03.2020
- Образование: высшее гуманитарное
Re: Об ударении в слове "диспансер"
Франсуа, я хочу помочь нашему образованию.
Вот, к примеру, словарь Резниченко предлагает запомнить ударение по аналогии: профилАктика - диспансЕр (ударение на третьем слоге), другие предлагают запомнить, что оно французское. Мне такие способы не нравятся. У меня будет способ типа "научный" (вы мне очень помогли его сформулировать, это как бы ответ на ваши замечания, спасибо).
Вся фишка — в буква А. Слово записали точно так, как оно произносится по-французски — dispЕnsaire (диспансЕр), я специально послушала, то есть пишется еn, а произносится an. А в английском языке и пишется, и произносится еn. При графической записи английского произношения мы получаем диспЕнсер, а он у нас уже есть. Диспе́нсер (англ. dispenser — дозатор) — устройство для выдачи чего-либо в определённой дозе, количестве. То есть это тоже распределитель/разделитель, как и диспансЕр. Они оба делят и распределяют, только один делит чего-либо, а другой делит людей на больных и здоровых.
Поэтому нам не нужно двух слов с одинаковым ударением. Надеюсь, наши гениальные дети поймут такое объяснение.
Вот, к примеру, словарь Резниченко предлагает запомнить ударение по аналогии: профилАктика - диспансЕр (ударение на третьем слоге), другие предлагают запомнить, что оно французское. Мне такие способы не нравятся. У меня будет способ типа "научный" (вы мне очень помогли его сформулировать, это как бы ответ на ваши замечания, спасибо).
Вся фишка — в буква А. Слово записали точно так, как оно произносится по-французски — dispЕnsaire (диспансЕр), я специально послушала, то есть пишется еn, а произносится an. А в английском языке и пишется, и произносится еn. При графической записи английского произношения мы получаем диспЕнсер, а он у нас уже есть. Диспе́нсер (англ. dispenser — дозатор) — устройство для выдачи чего-либо в определённой дозе, количестве. То есть это тоже распределитель/разделитель, как и диспансЕр. Они оба делят и распределяют, только один делит чего-либо, а другой делит людей на больных и здоровых.
Поэтому нам не нужно двух слов с одинаковым ударением. Надеюсь, наши гениальные дети поймут такое объяснение.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4025
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Об ударении в слове "диспансер"
Я так и хотел написать, если бы никто не догадался. Но кто-то догадался!
Ну да, так это и есть — типично французская фишка: e перед n произносится как а (и наоборот).
Факт!marine: ↑16 май 2020, 20:14 При графической записи английского произношения мы получаем диспЕнсер, а он у нас уже есть. Диспе́нсер (англ. dispenser — дозатор) — устройство для выдачи чего-либо в определённой дозе, количестве. То есть это тоже распределитель/разделитель, как и диспансЕр. Они оба делят и распределяют, только один делит чего-либо, а другой делит людей на больных и здоровых.
Поэтому нам не нужно двух слов с одинаковым ударением.
Я так и хотел написать, если бы никто не догадался. Но кто-то догадался!
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 5689
- Зарегистрирован: 13.04.2013
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Томск
Re: Об ударении в слове "диспансер"
Кстати: чтобы или что бы?
Поймут или не поймут дети, не знаю. Хотелось бы, чтобы поняли.
Кстати: чтобы или что бы?
-
- -
- Всего сообщений: 3076
- Зарегистрирован: 27.01.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
Re: Об ударении в слове "диспансер"
Откуда вдруг такой вопрос?Сергей Титов: ↑17 май 2020, 16:14 Поймут или не поймут дети, не знаю. Хотелось бы, чтобы поняли.
Кстати: чтобы или или что бы?
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 5689
- Зарегистрирован: 13.04.2013
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Томск
Re: Об ударении в слове "диспансер"
Там и смайлик соответствующий стоит...
Но к культуре речи он имеет отношение, это однозначно (с)
Это вопрос шуточный.Селена: ↑17 май 2020, 16:54Откуда вдруг такой вопрос?Сергей Титов: ↑17 май 2020, 16:14 Поймут или не поймут дети, не знаю. Хотелось бы, чтобы поняли.
Кстати: чтобы или или что бы?
Там и смайлик соответствующий стоит...
Но к культуре речи он имеет отношение, это однозначно (с)
-
Автор темыmarine
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 97
- Зарегистрирован: 29.03.2020
- Образование: высшее гуманитарное
Re: Об ударении в слове "диспансер"
Если уж здесь собрались такие интересные и уважаемые люди и вспомнили про грамотное письмо, то можно задать такой вопрос. Я не часто читаю в Сети ответы пользователей, но последнее время приходилось. И вот уровень безграмотности населения просто поражает. Пока мы обсуждаем орфографические тонкости, люди не знают самого элементарного. Мне не хочется винить их, их не научили грамотно писать. Большинство пользователей изучают орфографию по правилам, но после окончания школы переходят на интуитивное письмо. Правила забываются, и на первое место выходит зрительная память. Но раньше читали в основном книги, а теперь они читают друг друга. И неправильные формы запоминаются, интуиция не срабатывает. Шансов у наших современников освоить грамотную русскую речь всё меньше. Конечно, можно сказать, что это их трудности, но только до какой-то критической отметки. Результатом может быть орфографическая реформа и, как следствие, упрощение и искажение правописания. Тогда уж мало не покажется всем. И что с этим делать, есть идеи?
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 6613
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Об ударении в слове "диспансер"
Почитал, что пишете, понял, что вместо омонимов лучше паронимы, и что ударения переобулись в орфографические решения.
Образование среднее-низшее.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4025
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Об ударении в слове "диспансер"
В обсуждениях вопросов правописания эту последнюю сейчас обычно называют «чувство языка» или ЧЯ; я подозреваю, что это именно усвоение (умом, а не памятью!) правил. Которые филологами как бы не выдумываются от фонаря, а опираются на некоторые логические соображения. И человек, усвоивший это, при виде неправильного написания испытывает некоторый культурный шок. Который, думаю, способствует запоминанию не столько неправильной формы, как запоминанию того, что она неправильная и что так писать ни в коем случае нельзя.
По крайней мере, так должно быть у того, кого научили именно пониманию правил, а не отбарабаниванию их. Но такое понимание сейчас действительно встречается довольно редко.
Не знаю, в чём тут дело: в неумении педагогов учить или в неумении/нежелании/неспособности учеников учиться. Кстати, такая массовая природная неспособность — вещь очень правдоподобная. Был рассказ одного репетитора, которому довелось подтягивать (в математике, правда, а не в правописании) дитятко одного чиновника, довольно высокопоставленного. После нескольких занятий репетитор понял, что от этой чести придётся отказаться: то, что дитятке-девятикласснику пришлось объяснять вещи из программы 6-го класса, было ещё полбеды. Беда была в том, что оно было совершенно не способно думать. Оно всё время пыталось угадать.
marine, вам не кажется, что ваша сосредоточенность на «правилах» недалеко ушла от приучения к угадыванию?
marine, тут стоит разобраться, что должно срабатывать, зрительная память или пресловутая интуиция.
В обсуждениях вопросов правописания эту последнюю сейчас обычно называют «чувство языка» или ЧЯ; я подозреваю, что это именно усвоение (умом, а не памятью!) правил. Которые филологами как бы не выдумываются от фонаря, а опираются на некоторые логические соображения. И человек, усвоивший это, при виде неправильного написания испытывает некоторый культурный шок. Который, думаю, способствует запоминанию не столько неправильной формы, как запоминанию того, что она неправильная и что так писать ни в коем случае нельзя.
По крайней мере, так должно быть у того, кого научили именно пониманию правил, а не отбарабаниванию их. Но такое понимание сейчас действительно встречается довольно редко.
Не знаю, в чём тут дело: в неумении педагогов учить или в неумении/нежелании/неспособности учеников учиться. Кстати, такая массовая природная неспособность — вещь очень правдоподобная. Был рассказ одного репетитора, которому довелось подтягивать (в математике, правда, а не в правописании) дитятко одного чиновника, довольно высокопоставленного. После нескольких занятий репетитор понял, что от этой чести придётся отказаться: то, что дитятке-девятикласснику пришлось объяснять вещи из программы 6-го класса, было ещё полбеды. Беда была в том, что оно было совершенно не способно думать. Оно всё время пыталось угадать.
marine, вам не кажется, что ваша сосредоточенность на «правилах» недалеко ушла от приучения к угадыванию?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
Автор темыmarine
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 97
- Зарегистрирован: 29.03.2020
- Образование: высшее гуманитарное
Re: Об ударении в слове "диспансер"
Франсуа, спасибо за развернутый ответ.
О чувстве языка. Недаром оно зовется чувством. Мне кажется, что ЧЯ прежде всего проявляется в самой речи, а не в ее письменной записи. Представьте себе человека, который по определенным причинам пропустил последние два школьных года (поэтому правила письма практически не знает), но получил хорошее гуманитарное и художественное образование.
Много путешествовал, и вот в середине жизненного пути ему захотелось описать свои впечатления о людях, о странах, об искусстве, а в запасе только ЧЯ. И вот что я вижу: пишет изумительно – правильно построенная речь, яркие образы, выразительные диалоги. И при этом делает элементарные орфографические ошибки (в окончаниях глаголов, например), здесь ЧЯ не помогает.
С правилами же такая история. Опять же представьте себе такую ситуацию. Вы изучаете математику, а в учебнике никаких объяснений нет, одни примеры решенных задач. Учитель тоже ничего не объясняет. По этим примерам вы должны понять тему, освоить (самостоятельно) принцип решения и решить свою задачу.
Но понять принцип не так легко, да вы и не догадываетесь о том, что его надо понимать. Вы просто свои задачи сверяете с решениями из учебника, чтобы подобрать подходящий образец. Какой вам покажется математика, сможете ли вы увидеть ее логику?
Вот и система русского правописания выглядит примерно так же: логику правил понимают единицы, остальные же подбирают подходящие правила-образцы. Причем эта вторая группа очень сплоченная (правила-примеры она возводит в абсолют) и агрессивно настроенная к тем, кто хочет как-то выйти за эти пределы, то есть не только сверять задачи, но и решать их самостоятельно. (Это к вашей теме о неумении мыслить и желании угадывать.)
О чувстве языка. Недаром оно зовется чувством. Мне кажется, что ЧЯ прежде всего проявляется в самой речи, а не в ее письменной записи. Представьте себе человека, который по определенным причинам пропустил последние два школьных года (поэтому правила письма практически не знает), но получил хорошее гуманитарное и художественное образование.
Много путешествовал, и вот в середине жизненного пути ему захотелось описать свои впечатления о людях, о странах, об искусстве, а в запасе только ЧЯ. И вот что я вижу: пишет изумительно – правильно построенная речь, яркие образы, выразительные диалоги. И при этом делает элементарные орфографические ошибки (в окончаниях глаголов, например), здесь ЧЯ не помогает.
С правилами же такая история. Опять же представьте себе такую ситуацию. Вы изучаете математику, а в учебнике никаких объяснений нет, одни примеры решенных задач. Учитель тоже ничего не объясняет. По этим примерам вы должны понять тему, освоить (самостоятельно) принцип решения и решить свою задачу.
Но понять принцип не так легко, да вы и не догадываетесь о том, что его надо понимать. Вы просто свои задачи сверяете с решениями из учебника, чтобы подобрать подходящий образец. Какой вам покажется математика, сможете ли вы увидеть ее логику?
Вот и система русского правописания выглядит примерно так же: логику правил понимают единицы, остальные же подбирают подходящие правила-образцы. Причем эта вторая группа очень сплоченная (правила-примеры она возводит в абсолют) и агрессивно настроенная к тем, кто хочет как-то выйти за эти пределы, то есть не только сверять задачи, но и решать их самостоятельно. (Это к вашей теме о неумении мыслить и желании угадывать.)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 5689
- Зарегистрирован: 13.04.2013
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Томск
Re: Об ударении в слове "диспансер"
marine, сдаётся мне, что это ЧЯ должно всё-таки проявляться не только в разговорной речи, но и в письменной.
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 6613
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
-
Автор темыmarine
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 97
- Зарегистрирован: 29.03.2020
- Образование: высшее гуманитарное
Re: Об ударении в слове "диспансер"
Сергей, я имела в виду не разговорную, а устную речь, например, речь оратора. В русском языке очень важно построение фраз, выбор грамматики, чувство стиля. Выбрать правильную букву, поставить запятую в нужном месте - это уже второй, оформительский этап. Мы вот считаем, что у нас свободный порядок слов, а это неверно. Порядок слов у нас точно несвободный, и практически всегда мы его выбираем интуитивно, даже не подозревая об этом. Почему? Чтобы правильно расставить логические ударения, подчеркнуть значимые слова. Вот здесь и требуется ЧЯ.
-
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 858
- Зарегистрирован: 30.11.2019
- Образование: высшее техническое
- Профессия: универсал
- Откуда: Нью-Сибирск
Re: Об ударении в слове "диспансер"
Вот я и говорю, речь чинуш слух режет.
Re: Можно ли постоянно инвертировать порядок слов в предложениях (Пост globus #173337)
Re: Можно ли постоянно инвертировать порядок слов в предложениях (Пост globus #173337)
-
Автор темыmarine
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 97
- Зарегистрирован: 29.03.2020
- Образование: высшее гуманитарное
Re: Об ударении в слове "диспансер"
Спасибо, я просмотрела тему. Могу сказать, что порядок слов зависит не только от конкретного предложения, но и от контекста. Нужно рассматривать речевую ситуацию в целом: что до этого было сказано, что говорящий хочет выделить в своем ответе.
Интересно, что мы не только выделяем ударением нужные слова, но и структуру предложения меняем так, чтобы можно было эти слова выделить.
Объяснить порядок слов можно, но на практике мы строим предложение интуитивно. Вот здесь-то и проверяется "чувство языка" у его носителей, а вот изучающим русский язык приходится нелегко.
Интересно, что мы не только выделяем ударением нужные слова, но и структуру предложения меняем так, чтобы можно было эти слова выделить.
Объяснить порядок слов можно, но на практике мы строим предложение интуитивно. Вот здесь-то и проверяется "чувство языка" у его носителей, а вот изучающим русский язык приходится нелегко.
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1340
- Зарегистрирован: 24.03.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Москва
Re: Об ударении в слове "диспансер"
НТВ, передача "Место встречи", пять минут назад, Норкин Андрей Владимирович:
Если человек привык ставить ударение в этом слове на второй слог, то...
НТВ, передача "Место встречи", пять минут назад, Норкин Андрей Владимирович:
У меня в докомпьютерные времена была такая история…
Звонок (мы жили в Ивантеевке тогда). Я открываю дверь. Стоит девушка: "Вам заказное письмо". (Или телеграмма тогда уж была?) Жена вместе со мной стоит. Мы читаем, что я обязан немедленно явиться на приём к венерологу, потому что у меня, значит, сифилис четыре креста и всё это такое. Мы смотрим друг на друга с женой. Она: "Ну… вообще уж с таким диагнозом ты должен в гробу уже валяться".
Вы не представляете, сколько времени мы потратили. Сначала я пошёл на приём в районную поликлинику, где мне тоже сказали, что с таким диагнозом не живут. Потом стали… Откуда пришёл запрос? Вычислили диспАнсер — в Москве, в районе Щербаковской улицы, вот как сейчас помню…
-
Автор темыmarine
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 97
- Зарегистрирован: 29.03.2020
- Образование: высшее гуманитарное
Re: Об ударении в слове "диспансер"
"По-английски" говорит... Или ударение на середину слова переносит,что более свойственно русской фонетике. Но ему можно, его "культурная" репутация вряд ли пострадает, а ЕГЭ сдавать не надо.
-
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 858
- Зарегистрирован: 30.11.2019
- Образование: высшее техническое
- Профессия: универсал
- Откуда: Нью-Сибирск
Re: Об ударении в слове "диспансер"
А это не из одной оперы с каталогом, договором и даже кварталом?
-
Автор темыmarine
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 97
- Зарегистрирован: 29.03.2020
- Образование: высшее гуманитарное
Re: Об ударении в слове "диспансер"
Они все из той оперы, что могут иметь вариантное ударение (фонетика позволяет), но история у каждого своя.
К примеру, в слове договор ударение ставится или на последний, или на первый слог (норма и разговорный вариант), при этом в одном случае остается постоянным, а в другом меняется при склонении: договОр - договОры, дОговор - договорА. И это целая группа слов с такими особенностями
К примеру, в слове договор ударение ставится или на последний, или на первый слог (норма и разговорный вариант), при этом в одном случае остается постоянным, а в другом меняется при склонении: договОр - договОры, дОговор - договорА. И это целая группа слов с такими особенностями
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 5689
- Зарегистрирован: 13.04.2013
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Томск
Re: Об ударении в слове "диспансер"
Это же, как-никак, «Культура речи».
Тогда почему бы не вспомнить и такое словечко — «феномен»?
Как известно, предлагаются два варианта произношения.
Или это из какой-то другой "оперы"?
Тогда почему бы не вспомнить и такое словечко — «феномен»?
Как известно, предлагаются два варианта произношения.
Или это из какой-то другой "оперы"?
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2382
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 60
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 5689
- Зарегистрирован: 13.04.2013
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Томск
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение