Инаугурация органа ⇐ Помощь знатоков
Модератор: Penguin
-
Автор темыAlyona777
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 29.02.2020
- Образование: студент
Инаугурация органа
В новостной ленте яндекса прочитала, что в Зарядье прошла торжественная инаугурация концертного органа. Слово "инаугурация" рядом с органом меня смутило. Подскажите, пожалуйста, правильно ли так сочетать эти слова?
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1009
- Зарегистрирован: 20.11.2017
- Образование: среднее
- Профессия: на казённом иждивении
-
Автор темыAlyona777
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 29.02.2020
- Образование: студент
Re: Инаугурация органа
Ну тогда кто-то от души посмеялся, потому что мало того, что эту новость тиражировали десятки новостных изданий, но и была открыта продажа билетов на данную "инаугурацию". какой-то паноптикум, я-то думала я зелёная и чего-то не знаю... не может же быть такой массовой глупости
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1009
- Зарегистрирован: 20.11.2017
- Образование: среднее
- Профессия: на казённом иждивении
Re: Инаугурация органа
То, что вы подметили, скоро разрастётся в самостоятельный раздел языкознания. Продолжайте свои наблюдения, они очень обогащают.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4920
- Зарегистрирован: 24.06.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Мать городов русских
- Возраст: 51
Re: Инаугурация органа
В «Историческом словаре галлицизмов» Епишкина есть значение, которое с натяжкой (если широко толковать «и т. д.») подходило — торжественное открытие (выставки, съезда и т. д.).
https://www.google.com/search?as_q=%D0% ... as_rights=
Но сейчас, конечно, это ляп, хотя словосочетание «инаугурация органа» встречается с 2004 года.
https://www.google.com.ua/search?num=10 ... NwQ4dUDCAo
https://www.google.com/search?as_q=%D0% ... as_rights=
Но сейчас, конечно, это ляп, хотя словосочетание «инаугурация органа» встречается с 2004 года.
https://www.google.com.ua/search?num=10 ... NwQ4dUDCAo
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
-
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 948
- Зарегистрирован: 07.04.2016
- Образование: среднее
Re: Инаугурация органа
Как это бесит! Есть простые русские слова, но нет, вместо "торжественное открытие" скажем "инаугурация", вместо "согласие" - "консенсус", вместо "равны" - "конгруэнтны".
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4920
- Зарегистрирован: 24.06.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Мать городов русских
- Возраст: 51
Re: Инаугурация органа
А ещё вместо одних русских слов — другие. Например, вместо «обсудим», «рассмотрим» — «проговорим».
Вместо событие — «ивент», вместо «сотрудничество» — «коллаборация» (ассоциируется с коллаборационизмом)...
А ещё вместо одних русских слов — другие. Например, вместо «обсудим», «рассмотрим» — «проговорим».
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.