Есть такая фраза в японском 耳が痛いお話です - букв. уши болят это слышать , а по сути означает это слушать неприятно (но не в смысле заткнись , а в смысле это причиняет боль - т.е. говорящий не пытается избежать разговора, а просто ставит в известность что...
Последнее сообщение
О, интересно сравнить английские языки: тот же детектив (Deadlock), тогда что-то неприятно было слышать американке польского происхождения (кстати, тот сухогруз, на котором она трудилась, взорвали в шлюзе), теперь высокообразованному юристу с...
В Википедии в одной цитате встретил такое выражение, но усомнился, правильно ли оно, несмотря на то, что это неблагозвучное слово также имеет значение увлечённо/страстно .
Последнее сообщение
Есть язык правильный (дисциплина - русский язык).
Есть - образный, художественной речи. Без искажения первого второй не возникает.
У Вас здесь именно это.
Сделал небольшой тест на интеллект, местами с юмором. Всё кроме анекдотов моё. При решении можно пользоваться только своей головой.
I. Ровно две из приведённых ниже фраз обладают каким-то особым свойством (каждая фраза своим), которым другие не...
Последнее сообщение
Ага, я там, оказывается, немного обсчитался, когда добавлял пункты.
Сделал подсказки при наведении курсора, см. здесь . Не проверял, работает это на планшетах или нет.
Подскажите новичку на форуме, пожалуйста, этимологию слова помощь . Заранее благодарю.
Последнее сообщение
Я полагаю, что ещё служить имеет более древнего родственника - слушать . Сравните: быть в услужении и быть в послушании , прислужник - послушник . И оба эти слова родственны слову и слогу . Служить, слушаться - значит, поступать по слову (напр....