
(Картинка кликабельна: можно увеличить.)
Этих двоих наверняка все узнают.
Да. Он справа, что-то там пытается написать. Очередной ужастик, так?
«Можно не разгадывать» в смысле «и так понятно, по маске»?Сергей Титов: ↑28 ноя 2019, 19:54 Писателя с дурацкой маской на носу можно даже и не разгадывать? Или нужно?
И предположить не хотите?
Почему же не хочу. Хочу. Но побаиваюсьФрансуа: ↑28 ноя 2019, 20:00«Можно не разгадывать» в смысле «и так понятно, по маске»?Сергей Титов: ↑28 ноя 2019, 19:54 Писателя с дурацкой маской на носу можно даже и не разгадывать? Или нужно?
И предположить не хотите?
Возможно, это всего лишь метафора — это я о горящей книге.
Придётся повториться.
А речь вообще-то о творчестве данных авторов, а не о причудах всяких посторонних фриков.
Что именно?
Не касаемся. Фетву ту давно отменили, и вообще это не Рушди.
Перевод с английского кому-то нужон?...the 1980 horror movie The Shining, directed by Stanley Kubrick. In Kubrick's film the main character, Jack Torrance (played by Jack Nicholson), is found to have abandoned the play he was writing in favor of typing this sentence over and over onto reams of paper. A number of other works have subsequently included a direct homage to the scene.
https://en.wikipedia.org/wiki/All_work_ ... a_dull_boy
Неа: у Рушди лицо удлинённое, а у господина, что в шарже, оно совсем круглое. И бороду Рушди хотя одно время и носил, но выглядела она не так. Вот его фото, самое похожее на того, кто в шарже: