Чурка - обидное название народа, вызывающее агрессию.
Не могу согласиться с такой некорректной формулировкой: - "народа", КАКОГО "народа"?
По-моему, просто как для мусульман все остальные люди это гяуры и кафиры, так для всех остальных людей мусульмане это чурки.
Как мусульманин, принявший христианство, для исламистов становится "муртадом", так русский, принявший ислам, становится "чуркой". И ничего обидного тут нет.
Мне вот абсолютно не обидно, что я гяур, кафир, кацап и т.д....
Фалалей:
Мне вот абсолютно не обидно, что я гяур, кафир, кацап и т.д....
А вы перешагните границы ближнего зарубежья и поживите среди "цивилизованных" европейцев, слыша само слово русский как ругательство, тогда поговорим. Я на кацапа или москаля тоже реагирую хладнокровно, а вот если услышу что-нибудь подобное rusisch Schwein - хочется морду набить.
Если не вести себя по-свински, то это должно мало волновать вас лично. А то, что и среди русских попадаются экземпляры, которые могут попасть под такое определение – это без сомнения. Нет дыма без огня…
Думаю, что "чурка" - произошло от имени языческого божества Чура, т.е. - уменьшительное от него.
Имя языческого бога в христианскую эпоху было демонизировано (как, естественно, и сам бог).
Поэтому слово приобрело негативный смысл (см. в т.ч. - "чураться" - избегать).
Т.е. "чурка" - чужой, из другой культуры (поначалу - из языческой, а позже - из любой, не тождественной нашей).
Что же касается обидности, то каждому словарь или ссылку из Википедии показывать не будешь...
Слова - это символы которые меняют как знак, так и амплитуду. И теперь этот знак - сильно отрицательный, а амплитуда - весьма велика.
Так что вывод такой: если вы культурный человек, - то лучше воздерживаться от подобных высказываний. А если нет, - то высказывайте, но - в компании мусклистых друзей, владеющих боевыми искусствами...
По-моему все эти ярлыки, если уж оскорбительны – то только в понимании того, КТО хочет оскорбить, но не для «оскорбляемого».
Вы уверены, что ортодоксальный христианин, обозвав атеиста «нехристем», тем самым как-то его заденет? Наверно, атеист ответит: - Да, я такой и тем горжусь. Не верю я в вашу белиберду.
А, если мусульманин, желая обидеть христианина, обзовёт его кафиром? Должен ли христианин обижаться? Думаю, что нет, - так как это, скорее, просто субъективная оценка, а не оскорбление.
А что, собственно говоря, есть оскорбление?
Большевики в своё время характеризовали св. Иоанна Кронштадского как «мракобеса». Обижался ли он на них? Скорее всего – нет. Ведь это была просто личная оценка или ошибочное мнение.
Слово «дурак» - оскорбление или констатация факта? Кто должен на это слово обижаться – умный, которого назовут дураком или дурак, которого назовут дураком?
Фалалей, то есть вопрос уже не в "чурке", а в принципе в отношении к оскорблениям. Но если кто-то кого-то хотел оскорбить словом, разве оно не становится этим самым оскорблением? Независимо от того, оскорбился человек или нет?
Может быть, Вы и правы. Если слово «умник» произнести с оскорбительной интонацией, то, наверно, оно станет оскорблением. Да и, в общем-то, хорошее слово «деловой» из уст некоторых людей звучит несколько агрессивно.
Фалалей:Да и, в общем-то, хорошее слово «деловой» из уст некоторых людей звучит несколько агрессивно.
"Деловой" вообще опасное слово. Гиляровский:
В доме Румянцева были два трактира — «Пересыльный» и «Сибирь», а в доме Ярошенко — «Каторга». Названия, конечно, негласные, но у хитрованцев они были приняты. В «Пересыльном» собирались бездомники, нищие и барышники, в «Сибири» — степенью выше — воры, карманники и крупные скупщики краденого, а выше всех была «Каторга» — притон буйного и пьяного разврата, биржа воров и беглых. «Обратник», вернувшийся из Сибири или тюрьмы, не миновал этого места. Прибывший, если он действительно «деловой», встречался здесь с почетом. Его тотчас же «ставили на работу».
ИЛИ
Специально для этого и держится такая «мельница», а кроме того, в ней в дни, не занятые «деловыми», играет всякая шпана мелкотравчатая и дает верный доход — с банка берут десять процентов. На большие «мельницы», содержимые в шикарных квартирах, «деловые ребята» из осторожности не ходили — таких «мельниц» в то время в Москве был десяток на главных улицах.
Вот об этом я ихотел поговорить. Допустимо или не допустимо. В конечном итоге цензурно или нецензурно. Чурка -нет это плохо и да это допустимо. Смотря на то кто и где это слово произносит. А как быть , например со словом "волюнтаризм"? Для героя одного комедийного фильма это однозначно было ругательным.
Ответте на вопрос. Я не знаю ещё кому можно было бы его задать. В административном законодательстве есть ответственность за нецензурную брань в общественном месте. А что есть нецензурная брань. Где есть перечень этих слов. Как отделить брань цензурную от нецензурной ЮРИДИЧЕСКИ. К примеру. Есть перечень препаратов запрещенных в гражданском обороте: яды наркотики и т.д. А как быть со словами?
"Чурка" в современном быдлянском языке является синонимом слов "чурек" и "черножопый", причем смысл слова дополняется еще и определением "тупой", однозначно является оскорблением (в моих кругах во всяком случае).
Слова "гяур" и "кяфер" в переводе с турецкого и арабского соответственно, означают неверующих (неверных) в Единого Бога и посланническую миссию хотя бы одного из пророков ислама (Христос им является). В русском языке есть аналогичное слово - язычник, многобожец.
Слова "гяур" и "кяфер" в переводе с турецкого и арабского соответственно, означают неверующих (неверных) в Единого Бога и посланническую миссию хотя бы одного из пророков ислама (Христос им является)
Если принять Вашу личную трактовку слова "кяфер" (кафир), то можно подумать, что русские не являются кафирами. Однако, стоит лишь зайти на сайт "кавказцентр", как Вы увидите, что почти все статьи там пестрят словосочетанием "русские кафиры". Мусульмане кафирами называют всех немусульман.
А мусульманин, перешедший в христианство, становится для них "муртадом" так же, как для для нас русский, принявший ислам, становится "чуркой".
А вот и яркий пример типичного "чурки" - бывший российский военнослужащий, принявший ислам, Павел Косолапов, который разыскивается в связи с подрывом "Невского экспресса". Был нормальный мужик, принял ислам - крыша съехала. Чурка он и есть чурка.
Был нормальный мужик, принял ислам - крыша съехала.
Может быть и в обратной последовательности.
Хочу задать наивный вопрос, так как обсуждение темы явно вышло за рамки филологии. В чём смысл ваших последних постов? Если вы призываете разделить вашу точку зрения, то какие её основные постулаты? Я, конечно, догадываюсь, но для порядка, так сказать.
А чё это Вы, сударь, наш исконно-посконный чурбан в СА откатили-то?! У нас по городами и весям этих чурбанов - на каждом шагу. Больше чем ведмедей. Соглашайтесь уж на первооснову "тюрок/тюрка, жующая чурек", плиз!
Дореволюционные названия народностей в России (сарт -узбек, черемис - мариец, зырянин - коми, жид - сами знаете, самоед - ненец и прочие тунгусы с вогулами) не были оскорбительными, а имели почти официальность...
Оскорбительность возникла, видимо, под чутким руководством Софьи Власьевны в послевоенные годы и прижилась в москалях на фоне общего снижения уровня культуры...
Прошу прощения, не примите меня за чуркофоба. Просто читаю сейчас книгу Александра Данилина «Поиск видения – Языческая встреча» и во втором томе на страницах 119-122 вдруг наткнулся (как мне кажется) на ответ об истинной этимологии этого слова.
« Женщины часто пользуются выражением «Это уж через чур». Интересно, мне никогда не приходило в голову, что Чур – это бог, и, говоря: «Это уж чересчур!» - мы действуем при его посредстве.»
«Чересчур, кроме всего прочего, - это не считаясь с мнением Чура. Это значит сделать что-то, чего не может допустить твой древний защитник – хозяин, который заботится о тебе».
«Слова «это уж чересчур!» можно напрямую перевести как «это выше моих сил» или «на это у меня не хватит терпения». Мы, не осознавая этого, говорим о том, что наличие хозяина, Чура, определяет границы наших возможностей. Чур, вообще был богом границы. Изображения этого божка, - деревянные чурки, ставили на межах: они обозначали границы земельных наделов.
- Отсюда, наверное, иносказательный смысл слова «чурка», то есть незаконно проникший через границу переселенец?
- Отсюда же и переносное значение слова «чурбан»..»
«Именем Чура называли также магическую черту или круг, которую чертили на полу, чтобы защититься от злых духов. Человек мог расшириться – выйти за пределы черты, «чура», а злой дух через неё проникнуть не мог».
Как видите – слово-то не такое уж и плохое, где-то даже божественное.
Фалалей, насчет бога Чура здесь Сивер еще полтора года назад говорил (27 янв 2009, 23:16):
Думаю, что "чурка" - произошло от имени языческого божества Чура, т.е. - уменьшительное от него.
Имя языческого бога в христианскую эпоху было демонизировано (как, естественно, и сам бог).
Поэтому слово приобрело негативный смысл (см. в т.ч. - "чураться" - избегать).
Т.е. "чурка" - чужой, из другой культуры (поначалу - из языческой, а позже - из любой, не тождественной нашей).
Как младенец разговаривает с родителями?
Азбука младенцев:
А звук
Бе-е, бе-е. Этим словом ребенок привлекает внимание к себе.
Мама укачивает его: Аа-а, Аа-а, Аа-а . И песенку поет:
дООО - ого, как много. Кряхтение. Иногда дети издают этот...
Последнее сообщение
А - значит так.
й ...
МАМА МЫЛА РАМУ
А потом ребенок подрастает, выходит на бульвар и кричит:
РАБЫ НЕМЫ!
Уже некоторое время я подспудно отмечаю использование слова смотрящий в центральных СМИ. Отмечала и морщилась. И если раньше я его встречала (всего-то несколько раз) в статьях на криминальную тематику (и поскольку, я не очень в теме, то приходилось...
Последнее сообщение
Ах, оказывается и стреляного воробья можно на мякине провести!
Я думала, что это из детской книжки. Но у меня есть оправдание - я скачиваю похожие шедевры для детей и частенько после просмотра выражение лица вот такое :shock:
Хочу подобрать слово, которое могло бы охарактеризовать невозможность выполнения цели, невообразимость ее существования, но хоть убей, никак не получается.
Т.е. ситуация следующая - человек ставит перед собой слишком высокую задачу,...
Последнее сообщение
Пока не начнёшь работать в направлении своей мечты/цели, то не поймёшь, является ли она утопией или вполне реальной целью. За исключением самых очевидных (и дебильных) задач.
Всё реже встречается слово имярек .
А что же нынче его заменило?
Последнее сообщение
Марго , можно, конечно - у Санина в Новичке в Антарктиде такое есть. По наивности я думал, что мой провал останется неизвестным широкой публике, но не тут-то было. Через три недели, когда в кают-компании Мирного на вечере художествонной...
В словаре молодёжного жаргона (М.Грачёва) слово прикол зафиксировано с тремя значениями:
1. Шутка
2. Неформальный тест на знание норм и требований жизни дисциплинарного батальона
3. Весёлый человек
Мне не очень понятно второе значение. Давно ли...
Последнее сообщение
слова прикол, приколоться, приколоть, приколист в любом случае имеют оттенок шутки, веселья. Но Эллочка-людоедка обходилась только 30 словами. Так что у каждого человека слово прикол может использоваться по разному и вкладывать в него можно разный...