Ваше величество ⇐ Орфография
Модератор: Селена
-
Автор темыМышка
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 58
- Зарегистрирован: 30.10.2019
- Образование: высшее техническое
Ваше величество
Часто в книгах попадается Ваше Величество, Его Величество и т. д. На сайте Грамота.ру объясняют, что с заглавной буквы эти обращения должны писаться при официальном титуловании. Как это понять? В официальных документах? Или при обращении к монарху?
— Простите, ваше величество, — сказал он.
Или так?
— Простите, Ваше Величество, — сказал он.
Его Величество сегодня не в духе или его величество сегодня не в духе?
Я вообще не сторонница заглавных букв... Тем же немцам проще - у них все существительные с заглавных пишутся.
— Простите, ваше величество, — сказал он.
Или так?
— Простите, Ваше Величество, — сказал он.
Его Величество сегодня не в духе или его величество сегодня не в духе?
Я вообще не сторонница заглавных букв... Тем же немцам проще - у них все существительные с заглавных пишутся.
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 5689
- Зарегистрирован: 13.04.2013
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Томск
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2225
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Re: Ваше величество
"Официальное титулование", это - прямое обращение к монарху в бумаге любого рода, будь то челобитная купца или докладная министра. При этом, вообще-то указывалось еще и "...Императорское ...".
-
Автор темыМышка
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 58
- Зарегистрирован: 30.10.2019
- Образование: высшее техническое
-
- писарь
- Всего сообщений: 5
- Зарегистрирован: 08.11.2019
Re: Ваше величество
Я полагаю что при написании не заглавными буквами полностью потеряется смысл. Это примерно как обращение на Вы с большой буквы, но в данном случае даже не могу представить конструкцию в которой написать с маленькой. Возможно, в случае сарказма, и то проще выделить в кавычки.
-
Автор темыМышка
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 58
- Зарегистрирован: 30.10.2019
- Образование: высшее техническое
Re: Ваше величество
Вот нашла на Грамоте.ру.
В официальных документах корректно: Его Императорское Величество, Ваша Светлость и т. п.
В остальных случаях корректно: его величество, ваша светлость, их превосходительства.
Обращение необходимо писать с прописных при упоминании полного титула в официальных документах: генеалогическое древо, письмо к монарху, приказ с его подписью (Его Величество король Людовик XIV). Если же к королю обращаются в устной форме (Приказание вашего величества выполнено!) или просто упоминают его в беседе (Мне удалось поговорить с его величеством...), обращение пишется строчными. В переносных выражениях (его величество случай) также используются строчные буквы.
В официальных документах корректно: Его Императорское Величество, Ваша Светлость и т. п.
В остальных случаях корректно: его величество, ваша светлость, их превосходительства.
Обращение необходимо писать с прописных при упоминании полного титула в официальных документах: генеалогическое древо, письмо к монарху, приказ с его подписью (Его Величество король Людовик XIV). Если же к королю обращаются в устной форме (Приказание вашего величества выполнено!) или просто упоминают его в беседе (Мне удалось поговорить с его величеством...), обращение пишется строчными. В переносных выражениях (его величество случай) также используются строчные буквы.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2225
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Re: Ваше величество
По вопросу о худлите: полагаю, что, будучи, как бы, отражением реальной жизни, текст должен соотв. по форме офиц.документам. Просто из соображений красивости напечатанного, хотя бы.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4025
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Ваше величество
«Используются» не есть «обязательны». Лично я, когда представится повод, с удовольствием напишу: Его Величество Случай
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
Автор темыМышка
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 58
- Зарегистрирован: 30.10.2019
- Образование: высшее техническое
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1005
- Зарегистрирован: 20.11.2017
- Образование: среднее
- Профессия: на казённом иждивении
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2225
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Re: Ваше величество
Ваше благородие, но в речи это невозможно, увы...
Значит, придётся, по-старинке - на колени рушиться?
Значит, придётся, по-старинке - на колени рушиться?
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1005
- Зарегистрирован: 20.11.2017
- Образование: среднее
- Профессия: на казённом иждивении
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4025
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Ваше величество
Чёт вспомнилось из записных книжек Чехова: учителя дразнили «Ваше местоимение».
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4025
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Ваше величество
Я нашёл в книге это место; там не совсем так Там так: Педагогу: Его местоимению Ив. Ив. Груздеву.
Отправлено спустя 35 минут 3 секунды:
Отправлено спустя 35 минут 3 секунды:
Никак нет. С заглавных букв — для официальности и для эмоциональности переносного значения.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 941
- Зарегистрирован: 07.04.2016
- Образование: среднее
Re: Ваше величество
Не знаю, как по правилам, но что-то мне кажется, чисто по логике, что если уж Ваше пишется с большой, то и Величество должно писаться с большой, во-первых, как неотъемлемая часть обращения, во-вторых, само слово ВЕЛИЧЕСТВО указывает на корень ВЛ - власть, т.е. требует к себе достойного уважения. Считаю, что если ввести такое правило, то не будет никакой путаницы, а то слишком уж много правил в русском языке.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2369
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 60
Re: Ваше величество
Забавно: если ввести, то есть добавить, ещё одно правило,.. а то уж слишком много правил...
"Противоречит логике? Пусть. Тем хуже для логики".
"Противоречит логике? Пусть. Тем хуже для логики".
-
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 941
- Зарегистрирован: 07.04.2016
- Образование: среднее
Re: Ваше величество
Нет, я просто предлагаю убрать вот это:
и оставить что "во всех случаях с таким обращением корректным будет считаться лишь написание с большой буквы всех слов, входящих в обращение, например: "Ваше Величество", "Ваше Императорское Величество" и даже "Императорское Величество сказали...", неважно, в официальных документах это сказано или "во всех остальных случаях". Ведь написание с большой буквы и говорит об уважении, и как-то не вяжутся такие высокопарные слова с написанием строчными буквами. Да чё уж мелочиться, в неофициозе лучше сразу сказать: "ты, государь, получил депешу, изволь ответить!"
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2369
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 60
Re: Ваше величество
Так и было. И в официозе. Даже ещё при Петре.
Ну, да бог с ним.
Мне интереснее другое. Уже 2 дня балдею. Очередная "мелочь". В прессе такое трудно найти. То есть непосредственное. Очередное откровение не из печатных источников. Уровня "Я стою на остановке" (найди однокоренные слова. Однокоренные ли они? Каков принцип написания? да ещё на настолько не обыденном уровне абстракции/конкретности. При общем значении неподвижности. Есть значение (прерванного) движения - нет значения движения). Причём открытия - детские, то есть детьми сделанные).
Пятак - почему Я?
Пятак = нос. Почему ПЯТАК - ПЯТАК, не знаю. Непроизводная основа = корень пятак. Словарная буква.
Только не надо рассказывать о нынешнем пятирублёвике: его так не называют. И о советском пятаке: лет 20 точно его нет. И о царском (от которого свинский ПЯТАК пошёл).
Произошло перераспределение морфем из-за отсутствия реальности.
Как в ЗОНТИК => ЗОНТ+ИК из-за её возникновения.
То же изменение, хотя и с противоположным (но аналогичным) результатом.
И вот теперь больные взрослые впихнут вполне нормальное задание: "Найдите слово, буква гласного в корне которого проверяется подбором с ударным корнем", - имея в виду пятак.
Бедные дети, выполняющие правильные действия (букву безударного гласного в корне пятак проверить можно только словарём).
О, темпора! О, морес!
Отправлено спустя 18 минут 14 секунд:
Да, о дебилизме официоза.
Я с Вами совершенно соглас и это об этом бреде не ново.
Могу подкинуть ещё 1.
Какие синтаксические единицы нам известны? Словосочетание и предложение? Дудки. Свиные бюрократы, первыми дорвавшиеся до компьютера, контент которого, кстати, более грамотный по-русски, тогда был ещё винд 98, не то 89 (даже на не/удобопроизносимость указывал, о которой даже советская школа на своём излёте стала забывать, как и следующие винды) придумал и ВНЕДРИЛ ещё одну. Она называется "название". И довольно быстро под это даже научную базу подвели. Неубедительную.
Было словосочетание. Было предложение. Теперь есть ещё название.
Его признак единственный - административный жёстко наказуемый запрет на точку в конце ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
Из-за какой-то точки? Нет. Из-за отвращения элиты к остальным - к интеллигенции и к массам. И непонимания ею предмета. И последствий.
Отправлено спустя 13 минут 45 секунд:
Обидно.
Когда-то и где-то элитой были творцы, воины, богатеи,.. То есть действительно, пусть и по-своему, ценные для общества кадры...
Теперь кадры - "бюрократы". То есть не клерки даже. Которые хотя бы, в отличие от настоящих бюрократов без кавычек (юристов), хотя бы что-то хотя бы в чём-то смыслили.
Ну, да бог с ним.
Мне интереснее другое. Уже 2 дня балдею. Очередная "мелочь". В прессе такое трудно найти. То есть непосредственное. Очередное откровение не из печатных источников. Уровня "Я стою на остановке" (найди однокоренные слова. Однокоренные ли они? Каков принцип написания? да ещё на настолько не обыденном уровне абстракции/конкретности. При общем значении неподвижности. Есть значение (прерванного) движения - нет значения движения). Причём открытия - детские, то есть детьми сделанные).
Пятак - почему Я?
Пятак = нос. Почему ПЯТАК - ПЯТАК, не знаю. Непроизводная основа = корень пятак. Словарная буква.
Только не надо рассказывать о нынешнем пятирублёвике: его так не называют. И о советском пятаке: лет 20 точно его нет. И о царском (от которого свинский ПЯТАК пошёл).
Произошло перераспределение морфем из-за отсутствия реальности.
Как в ЗОНТИК => ЗОНТ+ИК из-за её возникновения.
То же изменение, хотя и с противоположным (но аналогичным) результатом.
И вот теперь больные взрослые впихнут вполне нормальное задание: "Найдите слово, буква гласного в корне которого проверяется подбором с ударным корнем", - имея в виду пятак.
Бедные дети, выполняющие правильные действия (букву безударного гласного в корне пятак проверить можно только словарём).
О, темпора! О, морес!
Отправлено спустя 18 минут 14 секунд:
Да, о дебилизме официоза.
Я с Вами совершенно соглас и это об этом бреде не ново.
Могу подкинуть ещё 1.
Какие синтаксические единицы нам известны? Словосочетание и предложение? Дудки. Свиные бюрократы, первыми дорвавшиеся до компьютера, контент которого, кстати, более грамотный по-русски, тогда был ещё винд 98, не то 89 (даже на не/удобопроизносимость указывал, о которой даже советская школа на своём излёте стала забывать, как и следующие винды) придумал и ВНЕДРИЛ ещё одну. Она называется "название". И довольно быстро под это даже научную базу подвели. Неубедительную.
Было словосочетание. Было предложение. Теперь есть ещё название.
Его признак единственный - административный жёстко наказуемый запрет на точку в конце ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
Из-за какой-то точки? Нет. Из-за отвращения элиты к остальным - к интеллигенции и к массам. И непонимания ею предмета. И последствий.
Отправлено спустя 13 минут 45 секунд:
Обидно.
Когда-то и где-то элитой были творцы, воины, богатеи,.. То есть действительно, пусть и по-своему, ценные для общества кадры...
Теперь кадры - "бюрократы". То есть не клерки даже. Которые хотя бы, в отличие от настоящих бюрократов без кавычек (юристов), хотя бы что-то хотя бы в чём-то смыслили.
-
Автор темыМышка
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 58
- Зарегистрирован: 30.10.2019
- Образование: высшее техническое
Re: Ваше величество
Покопалась в классике. Пример из А. Н. Толстого "Петр Первый".
— Ваше величество, проснитесь, — как можно мягче произнес граф Пипер, прибавляя огонек в светильне, — ваше величество, неприятное известие... (Карл, не шевелясь, открыл глаза.) Август ушел от нас...
Отправлено спустя 10 минут 47 секунд:
— Ваше величество, проснитесь, — как можно мягче произнес граф Пипер, прибавляя огонек в светильне, — ваше величество, неприятное известие... (Карл, не шевелясь, открыл глаза.) Август ушел от нас...
Отправлено спустя 10 минут 47 секунд:
На "Вы" пишут в письмах, а не в художественной литературе, разве не так?
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4025
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Ваше величество
Так! И более того: Вы грамотные люди пишут исключительно в официальной переписке. Из тех соображений, что не следует заставлять адресата лишний раз ломать голову, понимается ли под вы лично он или вся его организация. А для вежливости вполне достаточно того, что к одному лицу обращаются во множественном числе. Французскому, итальянскому и польскому языкам этого показалось мало, и в них есть ещё сверхвежливость — это когда к человеку обращаются в третьем лице: Мсье говорит по-французски? Можно и в русском это попробовать. А прописные буквы — дело совершенно лишнее. Хотя бы потому, что не слышны при произношении.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)