Или "с голой головой"
Таланов: ↑27 фев 2019, 08:59
Если босой это необутый, то кто такой босоногий?
Если верить этимологическим словарям, "босоногий" — это "голоногий", возможно, не только в смысле стоп, но и выше, даже значительно выше. А "босой" вроде бы сперва означало, как впоследствии стали выражаться, "в костюме Адама/Евы". См. в этом смысле английское bare: без дополнений это "голый, обнажённый", — кстати, так можно сказать и не о человеке. "Босой" по-английски — barefoot или barefooted. Есть слово barelegged — "с голыми ногами". Bareheaded — "с непокрытой головой, простоволосый". Barefased — "безбородый" (в определённом контексте может также означать "без маски"). Barenecked — декольте.
Ваше благородие: ↑27 фев 2019, 12:05
А если без головного убора, то кто? "Босоголовый"?
Странно, что славяне на этот случай ничего не изобрели.
А кто-то изобрёл?
Кстати, об этимологических словарях: согласно им, "босой" изначально могло относиться и к коню, тогда оно означало "неподкованный". В этой связи вспоминается, как я ездил туристом в Литву и как наша симпатичная экскурсовод повела нас в краеведческий музей и показала там среди прочего занятную вещь: болотоходы для лошади. Литва — страна болотистая. И экскурсовод рассказала нам быличку: жил один богатый человек, и была у него красавица дочь. И взял он в работники хорошего парня, и полюбил тот девушку, а она его. Но богач рассчитывал выдать дочку замуж как можно выгоднее, а её счастье было для него на последнем месте. Но он и не хотел, чтобы о нём пошла молва как о сквалыге, которому и его кучи денег всё мало, а счастье родного ребёнка ему побоку. И задумал он скверное дело, задумал погубить парня. И с этой целью отправил его с каким-то поручением через болото на
босой лошади, — так и было сказано. Парень был родом из других мест, более сухих, и не знал о коварстве болот. Но девушка перехватила его на дороге с болотоходами и заставила обуть лошадь. Так ничего у злодея и не вышло.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)