Историческая лингвистика"Шляпные" слова

История языка, диалектология
Аватара пользователя

alex-ter
ВПЗР
ВПЗР
Сообщения: 2455
Зарегистрирован: 26.01.2012
Образование: высшее техническое
Профессия: программист
Откуда: Санкт-Петербург
Поблагодарили: 577 раз
Возраст: 59
Re: "Шляпные" слова

Сообщение alex-ter » 26 сен 2014, 15:02

Ещё бы фотки сюда. :)

Да, и надо же определить – что на Пушкине-то? :read:

Реклама
Аватара пользователя

Автор темы
Елена
-
Сообщения: 3727
Зарегистрирован: 10.10.2005
Поблагодарили: 313 раз
Re: "Шляпные" слова

Сообщение Елена » 26 сен 2014, 15:14

alex-ter, наверное, Вы правы про жёсткую тулью...

Добавлено спустя 38 секунд:
Хотя я хочу верить :) , что это именно боливар.

Добавлено спустя 3 минуты 6 секунд:
Стетсон и шапокляк
Вложения
stet.jpg
stet.jpg (42.86 КБ) 254 просмотра
sapo.jpg


Завада
ВПЗР
ВПЗР
Сообщения: 3437
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Поблагодарили: 1334 раза
Возраст: 44
Re: "Шляпные" слова

Сообщение Завада » 26 сен 2014, 17:12

Елена:Радуюсь и не успеваю записывать!


Щас с помощью http://svart-ulfr.livejournal.com/9635.html нагружу Вас. :-)

http://www.virtue.to/articles/ - не всегда достоверные, но не лишенные смысла варианты моделирования средневековых головных уборов.

http://www.geocities.com/karen_larsdatter/hoods.htm - Ссылки на изображения худов

http://www.maisonstclaire.org/resourc....ds.html - небольшая, не самым лучшим образом атрибутированая, но неплохая нарезка худов на изображениях конца 14 - начала 15 века.

http://www.maisonstclaire.org/.....html - Ещё одна нарезка головных уборов на тот же период.
Эта ссылка не работает; попробуйте поискать на сайте http://www.maisonstclaire.org/ (мне некогда).

http://home3.inet.tele.dk/evakoch/huer-uk.htm - Статья о германских головных уборах эпохи Темных веков и викингской маске, пришитой на шапку

http://www.silkewerk.com/hairnet1.htm - Плетение сеточек для волос

http://www.forest.gen.nz/Medieval/artic ... rnets2.pdf - Сеточка для волос (PDF!)

http://www.hospitaller.13c.ru/costume/h ... .html#coif - Мужской чепчик на 13 век.

http://www.housebarra.com/EP/ep06/16cap.html - О фригийских колпаках

http://www.hatshapers.com/Hat%20Dictionary.htm - Словарь головных уборов
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.

Аватара пользователя

Автор темы
Елена
-
Сообщения: 3727
Зарегистрирован: 10.10.2005
Поблагодарили: 313 раз
Re: "Шляпные" слова

Сообщение Елена » 26 сен 2014, 17:20

Завада, спасибо!
Загрузили так загрузили...
Жаль, мужской чепчик не удалось посмотреть...А сеточку уже умею, но всё равно благодарю! :Rose:
Меня, правда, больше русские слова волновали... Но с Вашей лёгкой руки расширю свой кругозор.

Аватара пользователя

Сергей Титов
-
Сообщения: 4173
Зарегистрирован: 13.04.2013
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Томск
Поблагодарили: 1900 раз
Возраст: 60
Re: "Шляпные" слова

Сообщение Сергей Титов » 26 сен 2014, 17:26

всё переменится...

:)

Аватара пользователя

Автор темы
Елена
-
Сообщения: 3727
Зарегистрирован: 10.10.2005
Поблагодарили: 313 раз
Re: "Шляпные" слова

Сообщение Елена » 26 сен 2014, 17:43

Захотелось открыть тему ..например, "Обувные" слова :D :o . Клипом "Жёлтые ботинки" ("..шагают быстро по асфальту" :) )

Добавлено спустя 1 минуту 26 секунд:
Сергей Титов, в тему. Спасибо! Разнообразили. И настроение поднялось от этого поворота! :wink:

Добавлено спустя 42 секунды:
:Rose:

Аватара пользователя

Сергей Титов
-
Сообщения: 4173
Зарегистрирован: 13.04.2013
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Томск
Поблагодарили: 1900 раз
Возраст: 60
Re: "Шляпные" слова

Сообщение Сергей Титов » 26 сен 2014, 17:45

Пожалуйста:



:)
А букет мне зачем? Я ведь не девушка.. :)

Аватара пользователя

Автор темы
Елена
-
Сообщения: 3727
Зарегистрирован: 10.10.2005
Поблагодарили: 313 раз
Re: "Шляпные" слова

Сообщение Елена » 26 сен 2014, 17:52

Ну, нет, спасибо, конечно... :Rose: Пусть пока порадует народ, а потом давайте в обувную тему отправим её, (которая ещё не открылась :D :D :D ).

Добавлено спустя 1 минуту 50 секунд:
Не девушка? :shock: Да, действительно... :oops: прошу прощения. Отдавайте букет обратно!...Это не Вам, значит... :cry:

Аватара пользователя

Сергей Титов
-
Сообщения: 4173
Зарегистрирован: 13.04.2013
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Томск
Поблагодарили: 1900 раз
Возраст: 60
Re: "Шляпные" слова

Сообщение Сергей Титов » 26 сен 2014, 17:53

Так открывайте, Елена. Ботинки я очень люблю. Честно. :old:
Шузы...
:)

Аватара пользователя

Автор темы
Елена
-
Сообщения: 3727
Зарегистрирован: 10.10.2005
Поблагодарили: 313 раз
Re: "Шляпные" слова

Сообщение Елена » 26 сен 2014, 18:04

Сергей Титов, Открою. Спасибо за идею! :beer:

Кстати, отделкой шляпок занималась спец.модистка - флористка. Ленты, которыми украшалась шляпка и которые её удерживали, назывались мантоньерки. А ещё знаю слово баволетка - изнаночная оборка.


Завада
ВПЗР
ВПЗР
Сообщения: 3437
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Поблагодарили: 1334 раза
Возраст: 44
Re: "Шляпные" слова

Сообщение Завада » 26 сен 2014, 18:21

Елена:Жаль, мужской чепчик не удалось посмотреть...

http://tinyurl.com/praqa2m
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.

Аватара пользователя

Автор темы
Елена
-
Сообщения: 3727
Зарегистрирован: 10.10.2005
Поблагодарили: 313 раз
Re: "Шляпные" слова

Сообщение Елена » 27 сен 2014, 06:50

У бояр были горлатные шапки. Высота их была 50 см. Назывались так потому, что делались из мехов горла животных. Эти шапки кверху расширялись (в отличие от колпаков).

Аватара пользователя

Gapon
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщения: 1548
Зарегистрирован: 23.10.2009
Образование: высшее техническое
Профессия: бывший бич
Откуда: Москва
Поблагодарили: 315 раз
Re: "Шляпные" слова

Сообщение Gapon » 27 сен 2014, 21:26

Спрашивают тут: " Но разве Пушкин с Онегиным не в цилиндрах? Или шапокляках? В чём отличие?"

Отличий - есть:
1) Пушкин - реальное лицо, Онегин - вымышленный персонаж.

2) Ш. отличается от Ц. тем, что он складной.

Конфедератка тоже - не складная, хоть и складная...

Добавлено спустя 24 минуты 17 секунд:
Щедрой на благодарности - бонус:

Спец- тсз шапки: клобук, митра, тельманка. Треух. Капюшон и его разновидность башлык. Скуфья. Куколь.

Аватара пользователя

Автор темы
Елена
-
Сообщения: 3727
Зарегистрирован: 10.10.2005
Поблагодарили: 313 раз
Re: "Шляпные" слова

Сообщение Елена » 05 дек 2014, 07:28

Я думала, что конфедератка - военный головной убор. А то, что на голове Чуковского, тоже называется именно так?
Вложения
36.jpg
36.jpg (43.85 КБ) 165 просмотров


Завада
ВПЗР
ВПЗР
Сообщения: 3437
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Поблагодарили: 1334 раза
Возраст: 44
Re: "Шляпные" слова

Сообщение Завада » 05 дек 2014, 12:52

Елена:А то, что на голове Чуковского, тоже называется именно так?

Это академическая шапочка.

В русском языке используются названия квадратная академическая шапочка, магистерская шапочка, иногда бонет (фр. шапочка) или название другого головного убора похожей формы — конфедератка.
http://tinyurl.com/om7tsuq

КОНФЕДЕРАТКА -
1) польский национальный мужской головной убор в виде четырехгранной шапки без козырька с кисточкой наверху, который носили конфедераты (с 1768).
2) В польской армии фуражка с четырехугольным верхом.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/162798
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.

Аватара пользователя

Автор темы
Елена
-
Сообщения: 3727
Зарегистрирован: 10.10.2005
Поблагодарили: 313 раз
Re: "Шляпные" слова

Сообщение Елена » 05 дек 2014, 13:48

Да, мне тоже казалось, что это не конфедератка. То есть одним словом академическая шапочка не называется? :)


Завада
ВПЗР
ВПЗР
Сообщения: 3437
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Поблагодарили: 1334 раза
Возраст: 44
Re: "Шляпные" слова

Сообщение Завада » 05 дек 2014, 14:11

Елена:То есть одним словом академическая шапочка не называется?

Doktorhut. :)
https://de.wikipedia.org/wiki/Doktorhut
Birrete.
https://es.wikipedia.org/wiki/Birrete
Capelo.
https://pt.wikipedia.org/wiki/Capelo
Oxfordmössa.
https://sv.wikipedia.org/wiki/Oxfordm%C3%B6ssa

Завада:иногда бонет (фр. шапочка) или название другого головного убора похожей формы — конфедератка.


Любопытна инфа в Вики: http://tinyurl.com/om7tsuq.

Изображение
Шаперон

Шаперонами или шаферонами называются также налобники в форме щитка, в некоторых странах надевающиеся на лошадей, везущих погребальный кортеж.
Ношение черного шерстяного шаперона и снимание его в церкви было одним из обвинений, выдвинутых против Жанны д’Арк на Руанском судилище — этим «доказывалось» ее понятие о себе как о мужчине.
От итальянского название шаперона — капуччо (итал. cappuccio) — ведет свое название орден капуцинов, а вслед за ними — мартышек, цветов и кофе того же наименования.
Красная Шапочка в оригинале французской сказки именуется «Красным Шаперончиком» (Le Petit Chaperon Rouge).
Шапероном среди прочего во французском языке именуются клобучки для ловчих птиц.
В английском языке имя chaperon(e) получила компаньонка или дуэнья для молодой девушки.
http://tinyurl.com/mcjgybl
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.

Аватара пользователя

Penguin
-
Сообщения: 3051
Зарегистрирован: 07.06.2009
Образование: высшее техническое
Откуда: Израиль
Поблагодарили: 853 раза
Возраст: 60
Re: "Шляпные" слова

Сообщение Penguin » 14 авг 2015, 17:54

Случайно попалась гренадерка. Поподробнее здесь.

Изображение

Аватара пользователя

водица
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщения: 1771
Зарегистрирован: 20.07.2015
Образование: среднее
Профессия: коммуникация
Откуда: от чистого истока
Поблагодарили: 1708 раз
Возраст: 55
Re: "Шляпные" слова

Сообщение водица » 15 авг 2015, 18:53

"...Приступим: сверху начнем. Видишь ли ты эту каскетку? — начал он, вынимая из узла довольно хорошенькую, но в то же время очень обыкновенную и дешёвую фуражку..." Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г

Отправлено спустя 1 минуту 38 секунд:
Ермо́лка, ки́па или кипа́ — традиционный еврейский мужской головной убор.
Мир Вашему дому !*

Аватара пользователя

Дарья Александровна
-
Сообщения: 2398
Зарегистрирован: 03.09.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Томск
Поблагодарили: 424 раза
Возраст: 40
Re: "Шляпные" слова

Сообщение Дарья Александровна » 29 сен 2016, 18:48

"презервативка", петушок, бандана, кика, капюшон (считается?... кстати, кукушка купила кукушонку капюшон... без куртки или кофты, так получается), снуд, "труба", капор, морда

Отправлено спустя 8 минут 50 секунд:
курочка. рябчик, таблетка...
Берегитесь людей, которые используют Ё на клавиатуре. Если они до нее добрались, то и до вас доберутся!


Вернуться в «Историческая лингвистика»



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость