Фонетика и орфоэпияОбщие вопросы по транскрипции

Фонетика — раздел науки, изучающий звуковой строй языка. Основные единицы фонетики — звук, слог. Практическое применение фонетика находит в орфоэпии — науке о правильном произношении

Модератор: Дарья Александровна

Аватара пользователя
Автор темы
Волчица
журналист
журналист
Сообщения: 173
Зарегистрирован: 26.11.2015
Образование: студент
Поблагодарили: 46 раз
Общие вопросы по транскрипции

Сообщение Волчица » 31 окт 2016, 11:30

Думаю, такая тема нужна.
Разбирая главу "Фонетическая транскрипция", у меня появилось несколько вопросов. Эта тема меня напугала в институте, я подумала, что будет сложно научиться.
Так вот, научиться можно спокойно, но возникли трудности.

ъ, ь - редуцированные гласные [о], [а], [е] во всех безударных слогах, кроме первого предударного Как узнать, какой ставить? Или это не имеет значения?

•а - гласный, продвинутый вперед в начале длительности

•а- гласный, продвинутый вперед в конце длительности

•а• - гласный, продвинутый вперед на всем протяжении длительности
Это только на слух? В институте о таком не упоминали. Или я не помню. Тоже сложно определить, когда простое [a], а когда "с точкой".

Реклама
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Сообщения: 3658
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Поблагодарили: 1498 раз
Возраст: 44
Re: Общие вопросы по транскрипции

Сообщение Завада » 31 окт 2016, 13:28

Волчица: Разбирая главу "Фонетическая транскрипция", у меня появилось несколько вопросов.
Приехали...
http://tinyurl.com/hpcjtvm
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.

Аватара пользователя
Джонни
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщения: 665
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Поблагодарили: 139 раз
Возраст: 53
Re: Общие вопросы по транскрипции

Сообщение Джонни » 31 окт 2016, 14:22

То есть вопросы сначала разбирали главу, а потом появились на свет? Это действительно сногсшибательное открытие в естествознании. И живые вопросы, и начало логического (искусственного) мышления в перинатальный период.
Блин, порка выпендривался, Завада опередил(а/о).

Отправлено спустя 17 минут 37 секунд:
Да имеет значение, имеет. Точнее, играет роль.
Всё это лабуда. Просто в массшколу спустилась пара идиотов, не знавших реалий и отказавшихся понимать, на фига попу гармонь. Одно из этих чУдов придумало одно, другое - другое, третье - третье.
В результате всё не только раком встало, но и сексом занялось (который тогда ещё только-только проникал на землю русскую). Результаты были о-фи-ги-тель-ны-е. Теперь от детей и внуков тех результатов большинство ещё едва мыслящих о-х...-е-ва-ют...

Возьмите смесь бульдога с носорогом под названием одной из более нормальных из дебилизирующих программных линий учебников под логотипом Разумовской и попробуйте алгоритмизировать транскрипцию. И увидите, что это невозможно. Даже в ней есть противоречия между её же утверждениями/примерами/образцами/требованиями.
Нормальной была советская система без выкрутасов с "вариантами фонем", "фонем" и "аллофонов". На фига нормальному человеку - не филологу фонема? Ему нужен звук в сильной позиции. И в слабой. Всё. То же и практике.
{ыл'иктр'Ичиства] и в эзопе есть оно. Безо всяких там призвуков, которых никто, кроме профессора филологии вроде того, что у Бернарда Шоу, не слышит, точнее, не слышит.
И теперя мы сначала насилуем нормального ЧЕЛОВЕКА (homo, суть до этого sapiens), отучая от ПРАКТИЧЕСКОГО/ФОНЕМАТИЧЕСКОГО слуха, чтобы потом никак не научить его тому, чем он до нашего идиотского вмешательства нормально владел.

Завада
ВПЗР
ВПЗР
Сообщения: 3658
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Поблагодарили: 1498 раз
Возраст: 44
Re: Общие вопросы по транскрипции

Сообщение Завада » 31 окт 2016, 15:39

Джонни: порка выпендривался
Порка кое-кому не помешала бы. :)
Джонни: Завада опередил(а/о).
Изображение
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.

Аватара пользователя
Джонни
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщения: 665
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Поблагодарили: 139 раз
Возраст: 53
Re: Общие вопросы по транскрипции

Сообщение Джонни » 31 окт 2016, 16:14

"Завада" - имя существительное общего рода, как "зараза", "плакса" или "чистюля"...
И как определить, кто есть кто, если я - "Джонни"?

Завада
ВПЗР
ВПЗР
Сообщения: 3658
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Поблагодарили: 1498 раз
Возраст: 44
Re: Общие вопросы по транскрипции

Сообщение Завада » 31 окт 2016, 16:18

Джонни: "Завада" - имя существительное общего рода
Джонни: Завада опередил(а/о)
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.

Аватара пользователя
Автор темы
Волчица
журналист
журналист
Сообщения: 173
Зарегистрирован: 26.11.2015
Образование: студент
Поблагодарили: 46 раз
Re: Общие вопросы по транскрипции

Сообщение Волчица » 31 окт 2016, 16:57

Джонни: ормальной была советская система без выкрутасов с "вариантами фонем", "фонем" и "аллофонов". На фига нормальному человеку - не филологу фонема?
Я и есть студент-филолог. Из всех рассуждений я поняла, что по теме мне никто не ответит. Просто я заочник, поэтому сама учусь и помощь бывает нужна.

Аватара пользователя
Джонни
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщения: 665
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Поблагодарили: 139 раз
Возраст: 53
Re: Общие вопросы по транскрипции

Сообщение Джонни » 31 окт 2016, 18:22

Ну, извини. Или ты студент, или ты филолог, или ты студент-филолог, или филолог-студент.
По теме тебе здесь все талдычат. Твоя задача - вылущить своё. Для себя. Другое - для жизни. Третье - для экзамена. А уж объединение этого всего, если ты действительно студент и действительно филолог, не закончится ни разу. "Чем больше я знаю, тем меньше знаю" - это, увы и ура, совсем не юмора шутка.
Так вот, для экзамена тебе - несколько строк из учебника, любимого твоим преподавателем, с примерами не из него. Достаточно для "5" или "4". Если препод вроде некоторых из здесь нас, то плюс с имитацией сомнений и размышлений, но обязательно с опровержением их любимой преподавателем теорией. Тогда даже не интеллигентный человек в принципе не сможет поставить не "5": ему стыдно будет думать, что подумают, что он такой. На этом многие из нас играли многократно. Проверено веками. Поколениями. Толпами знатоков преподавательской психологии.
А для себя, хотелось бы верить, ты ещё найдёшь нормальный ответ.

Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Трудности транскрипции
    маша40204 » 23 мар 2012, 12:59 » в форуме 1 класс
    3 Ответы
    2352 Просмотры
    Последнее сообщение kia
    07 фев 2014, 11:14
  • Транскрипции слов
    светланка))) » 01 мар 2011, 19:57 » в форуме Фонетика и орфоэпия
    11 Ответы
    5869 Просмотры
    Последнее сообщение Кристина17
    06 ноя 2011, 14:36
  • Упражнение по транскрипции.
    Лана_83 » 12 сен 2013, 16:25 » в форуме 2 класс
    12 Ответы
    7440 Просмотры
    Последнее сообщение Гость
    10 сен 2016, 20:25
  • Практика по транскрипции
    ALEXIN » 11 окт 2013, 05:04 » в форуме Глас народа
    47 Ответы
    12066 Просмотры
    Последнее сообщение ALEXIN
    20 апр 2014, 01:13
  • Как научиться писать в транскрипции?
    ALEXIN » 08 сен 2013, 10:06 » в форуме Глас народа
    35 Ответы
    45278 Просмотры
    Последнее сообщение МАРИНА ЛУНА
    20 апр 2016, 16:28

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость