Историческая лингвистикаУтро, день, вечер

История языка, диалектология

Автор темы
daslex
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщения: 957
Зарегистрирован: 07.02.2016
Образование: среднее
Поблагодарили: 160 раз
Утро, день, вечер

Сообщение daslex » 12 дек 2016, 23:10

Patriot Хренов:Источник цитаты
Одна возлюбленная пара
Всю ночь гуляла до утра.
А поутру они проснулись,
Кругом помятая трава.


Вот и "шпаргалка"


Patriot Хренов:Источник цитаты наши сегодняшние понятия утра, вечера, дня немного не совпадают с исконными понятиями. Для наших прародителей утро было время с рассвета и до полудня. Вот и получается, что строки песни для нас являются алогизмом, хотя наши предки не могли найти в них противоречия.
И вот как раз эти строчки и помогают найти то едва уловимое различие между "наутро" и "на утро".



Время течёт. Мы умираем. Язык меняется.
Сейчас это звучит глупо. Но я не об этом.

Я о физиологии. Во сколько спать легли, сколько спали?
Когда кончалась ночь?

Например, 21.06 в Северном полушарии 2016г. солнце встало в 3.44, ночь накануне кончилась в 3.44? До 3.44 гуляли? Спали, например, 8 часов, проснулись в 11.44 - это явно полдень, полагаю. Меньше спать физиологически трудно, если специально не вставать, не быть разбуженным.
Я - не знаток, я только мимо проходил...

Реклама

Patriot Хренов
ВПЗР
ВПЗР
Сообщения: 4183
Зарегистрирован: 16.04.2011
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: безвременно безработный
Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
Поблагодарили: 701 раз
Возраст: 58
Re: Утро, день, вечер

Сообщение Patriot Хренов » 13 дек 2016, 00:01

daslex:Источник цитаты Меньше спать физиологически трудно

Таки да, но... по молодости...

daslex:Источник цитаты проснулись в 11.44 - это явно полдень, полагаю

Посмотрите хотя бы самое начало фильма "Летят журавли". Там на 8:40 с гачком звучит фраза:
- Безобразие! Двенадцать часов, а он спит...

Фасмер:утро...
...С др. стороны, пытались связать слав. *jutro, первонач. якобы "время запрягать"... Ср. знач. греч. βουλῡτός "вечер", буквально "время распрягания быков", др.-инд. samgavá- "предобеденное время", буквально "время, когда сгоняют крупный рогатый скот"

...

ве́чер ... Родственно лит. vãkaras, лтш. vakars "вечер", далее, сюда же, вероятно, греч. ἑσπέρα, гомер. τὰ ἕσπερα (= русск. вечера́ мн. ч., по И. Шмидту, Pluralb. 18), лат. vespera "вечер", ирл. fescor "вечер", в которых допускается влияние *vest- (нем. West "запад"...) или табуистическое изменение


Во-о-от...
Часов у наших предков крестьян не было. С рассветом пригоняли рабочий скот с ночного. Мужчины его запрягали. Женщины тем временем доили молочный скот и выгоняли его в стадо. Потом завтракали приготовленной с вечера едой. И работники отправлялись в поле. Час, полтора - и утро кончилось. До обеда шло "поутру". То есть после утра.
В обед между прочим не только ели...
Фасмер:обе́д ... От об- и *е̌d- (см. еда́, ем, есть)

Но и спали. Потому что рабочему скоту тоже надо было и попастись, а это лошади и быки делают намного медлительнее людей, и попить.
После обеда -- уже "ввечеру". На закате рабочий скот распрягали и отправляли в ночное. Доили молочных... Час, полтора - и вот тебе весь вечер.

Интересно вот что...
Фасмер:день...
Родственно др.-инд. dínam ср. р. "день", лат. nūndinae ж. мн. "базарный день, устраиваемый каждые девять дней"


Так что день то у наших предков был далеко не каждый день.

Фасмер:Сутки... Из су- и *тъка, связанного с ты́кать, т. е. "стык дня и ночи"

то есть... вечер?..


Автор темы
daslex
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщения: 957
Зарегистрирован: 07.02.2016
Образование: среднее
Поблагодарили: 160 раз
Re: Утро, день, вечер

Сообщение daslex » 13 дек 2016, 06:36

Петухи орут поутру.
Я - не знаток, я только мимо проходил...

Аватара пользователя

chuPC
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщения: 1263
Зарегистрирован: 19.11.2010
Образование: среднее
Профессия: перевариваю пищу
Откуда: из народа
Поблагодарили: 106 раз
Возраст: 106
Контактная информация:
Re: Утро, день, вечер

Сообщение chuPC » 13 дек 2016, 18:14

Утро - уторо, второ, второй день. На утро - на второй день, значит).
День - от делать (грубо), то есть, день - это когда люди делают дела свои).
Вечер - тут без понятия, откуда. Но вчера - от вечера, а не наоборот. Очень хочется от "чёрный" вывести, во черне, типа, но как-то слишком просто, тем более, что летом вечер светлый достаточно).
Ночь - нычь, когда всё сныкано-спрятано в темноте. Сугубо ИМХО).
Обучение подобно загромождению своего шкафа чужой одеждой.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.


Patriot Хренов
ВПЗР
ВПЗР
Сообщения: 4183
Зарегистрирован: 16.04.2011
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: безвременно безработный
Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
Поблагодарили: 701 раз
Возраст: 58
Re: Утро, день, вечер

Сообщение Patriot Хренов » 13 дек 2016, 18:40

Точно! Точно!! Всё по Шукшину...

Утро... Второй день. Голова болит, пищеварение в отстое... Утро добрым не бывает.
День = делать+лень... Как-никак, а всё ж второй день...
Вечер... Наконец, нашел собутыльников. Скинулись. Началось ВЕЧЕ -- что и где? Вече принесло решение...
Ночь -- нычь... Надо где-то заныкаться от жены и ментов...
Утро... Второй день. Голова болит, пищеварение в отстое... Утро добрым не бывает.


Автор темы
daslex
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщения: 957
Зарегистрирован: 07.02.2016
Образование: среднее
Поблагодарили: 160 раз
Re: Утро, день, вечер

Сообщение daslex » 13 дек 2016, 19:43

Об утре.
пора дня, от восхода солнца; все время дня, до полудня; все время до обеда, т. е. нередко до вечера.

Вы, Патриот, не думайте, что это я придрался, мало ди. Это Вы внимание обратили. Я оперурую фактами.
Я - не знаток, я только мимо проходил...


АН-2
журналист
журналист
Сообщения: 154
Зарегистрирован: 02.10.2016
Образование: школьник
Поблагодарили: 30 раз
Re: Утро, день, вечер

Сообщение АН-2 » 13 дек 2016, 20:07

Patriot Хренов:Источник цитаты *jutro, первонач. якобы "время запрягать"... Ср. знач. греч. βουλῡτός "вечер", буквально "время распрягания быков

Patriot Хренов:Источник цитаты Так что день то у наших предков был далеко не каждый день.

А еще, кроме времени суток, когда распрягали или запрягали быков, у наших предков были эти дни: неделя - это когда не делали ничего, сейчас это воскресенье, и деля - все остальные дни. У дели был вариант - день. Деля делала дела и день - деть - деянь всяких дел.
А jutro по-польски - завтра, а утро по-польски - rano. Накрутили поляки с полячками, это они потому, что про быков не знали, что их запрягать можно, особенно полячки и некоторые польки, Фасмер им не сказал.
А если б у
Фасмера были друзья не одни только немцы, а хоть один татарин (монголо-), то татарин бы ему сказал, что по-татарски утро будет иртә и оба этих слова состоят из одних и тех же элементов, но в разном порядке: уТ (огонь, свет) и эРе (большой) и синоним этим словам - рассвет, с приставкой рас-, в данном случае имеющей значение "чрезвычайно, очень", типа, как расцвет, разгром и тп, то есть, высшая точка процесса.
Patriot Хренов:Источник цитаты Фасмер:
Сутки... Из су- и *тъка, связанного с ты́кать, т. е. "стык дня и ночи"

то есть... вечер?..

У Фасмера не было инструмента для думания и изобретения. Теперь он у нас есть, все-таки 21 век наступил на конец.
СуТКи = СТК=СТ/К = СуТь+ оК = суть+круг, кольцо.

Отправлено спустя 8 минут 36 секунд:
chuPC:Источник цитаты День - от делать (грубо), то есть, день - это когда люди делают дела свои).

Да. (Только сейчас прочитал)
Еще можно так:
ут/ро: уТ+эР = огонь+высоко = свет высоко = солнце высоко.
но/чь: но/тшь: оН+уТ+эШ = земля +огонь+дело. То есть, уТром огонь уТ высоко, а ноТШью уТ на земле, в очаге, делает пищу - аш (тат.) или щи (рус.)


Patriot Хренов
ВПЗР
ВПЗР
Сообщения: 4183
Зарегистрирован: 16.04.2011
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: безвременно безработный
Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
Поблагодарили: 701 раз
Возраст: 58
Re: Утро, день, вечер

Сообщение Patriot Хренов » 13 дек 2016, 20:32

daslex:Источник цитатыЯ оперурую фактами.


Для начала.
Раз Вы полагаете сие разъяснение фактом, то необходимо указывать его источник, нет?

Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999.:ФАКТ
От лат. factum — сделанное
1. Истинное событие, происшествие, явление... || То, что является материалом для какого-л. заключения, вывода или служит проверкой какого-л. предположения.
2. обычно в знач. сказ. Реальность, действительность.
3. в знач. утвердительной частицы. Прост. Употребляется в значении: верно, несомненно, действительно, конечно.


Большой энциклопедический словарь. / «Большая Российская энциклопедия»]факт (от лат. factum — сделанное, совершившееся), 1) в обычном смысле — синоним понятий «истина», «событие», «результат».
2) Знание, достоверность которого доказана.
3) В логике и методологии науки предложения, фиксирующие эмпирическое знание.[/quote]

[quote="Толковый словарь Ожегова:
Факт, 1. Действительное, вполне реальное событие, явление; то, что действительно произошло, происходит, существует.
2. факт, вводн. сл. Выражает уверенность, уверение (прост.). Он, факт, не придёт.
3. факт, частица. Да, действительно, так и есть (прост.).


Как видим, толкование слова "факт" в трёх словарях не сходится. То есть точность определения значения слова "факт" -- ещё не факт.
А всего лишь ТОЛКОВАНИЕ. Потому и даётся оно не в словаре фактов русского языка, а в ТОЛКОВЫХ словарях.

Словарь русского языка: В 4-х т.:ТОЛКОВА́НИЕ, -я, ср.
1. Действие по глаг. толковать (в 1 знач.). (ТОЛКОВА́ТЬ... 1. перех. Определять смысл, значение чего-л., понимать и объяснять что-л. каким-л. образом; истолковывать.) || То или иное понимание, освещение чего-л.; трактовка, интерпретация.
2. Текст, содержащий объяснение чего-л.
3. То, что объясняет что-л., указывает на причину чего-л.
4. обычно мн. ч. (толкова́ния, -ий). Устар. Разговоры, рассуждения.


Проще говоря, трактовка, интерпретация никак не может быть фактом.


Patriot Хренов
ВПЗР
ВПЗР
Сообщения: 4183
Зарегистрирован: 16.04.2011
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: безвременно безработный
Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
Поблагодарили: 701 раз
Возраст: 58
Re: Утро, день, вечер

Сообщение Patriot Хренов » 13 дек 2016, 20:34

Словарь русского языка: В 4-х т. /[url]РАН, Ин-т лингвистич. исследований[/url]:У́ТРО
1. Часть суток, начало дня, первые часы дня.
2. обычно с определением. Устар. Концерт, представление и т. п. в утренние часы, до обеда.


Толковый словарь Ожегова:1. Часть суток, сменяющая ночь и переходящая в день, начало дня.
2. Зрелище, представление, литературное или музыкальное собрание в первой половине дня (устар.)
.

Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. Ефремова Т.Ф. — М.: Рус. яз., 2000.:1. Название времени суток от окончания ночи до наступления дня; начало дня, первые часы дня. // перен. Начальный период чего-л.
2. перен. устар. Утреннее представление, утренний спектакль (обычно для детей); утренник.


Большой толковый словарь русского языка. Гл. ред. С.А. Кузнецов:1. Часть суток от окончания ночи до наступления дня; время восхода солнца, рассвета.
2. Книжн. Начало чего-л. (обычно какого-л. периода жизни, начального этапа развития какого-л. явления, чувства и т.п., с которыми связываются надежды на хорошее, счастливое будущее кого-, чего-л.).


Как Вам такие толкования, м?

А вот ещё интересный списочек:
Слова, изменившие свое значение:Изображение
Варенье, печенье – вареная и печеная пища
Вратарь – привратник, стражник у ворот
Гной – перегной
Дети – слуги. Отсюда название кремля, в котором жила дружина князя - "детинец".
Клятва – проклятье
Корысть – военная добыча.
Крыло – то, чем покрывают.
Кумир – истукан.
Наказание – научение. Раньше наказание было положительным словом - наказуемый чему-то научался.
Начальник – начинатель. Тот, кто положил начало чему-то, а не управляющий этим.
Неделя – воскресенье. Неделя - это день, в который ничего не делают.
Обворожить – околдовать. То есть, по сути, обмануть.
Орать – пахать. Перековать мечи на орала
Пиво – питье.
Пищать – играть на флейте.
Понос – поношение.
Преславный – необычный.
Равнодушный – единодушный.
Стол – княжеский престол. Отсюда – столица
Странный – странствующий, посторонний.
Страсть – страдание.
Тварь – сотворенное.
Течь – бежать. Ти(е)кайте. Растекался мысью по древу


Доложу Вам по секрету, я в особенном восторге от "самокрутки"... :wink:

Ещё на заметочку...

М.И. Глинка. Попутная песня.:Дым столбом - кипит, дымится пароход...
...
И быстрее, шибче воли
Поезд мчится в чисто поле.


Пароход? В чистом поле?!.. Просто в то время пароходом называли то, что потом стали именовать паровозом.

daslex:Источник цитаты Время течёт... Язык меняется.


Patriot Хренов
ВПЗР
ВПЗР
Сообщения: 4183
Зарегистрирован: 16.04.2011
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: безвременно безработный
Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
Поблагодарили: 701 раз
Возраст: 58
Re: Утро, день, вечер

Сообщение Patriot Хренов » 13 дек 2016, 21:14

Пока писал, подкинули ещё одно словечко, имеющее ныне совсем иное значение. Да ещё и НАСКОЛЬКО совсем иное...

АН-2:Источник цитаты Херъ - "божественный, данный свыше".


Наш великий Даль даёт в статье следующие:
Игра в херики, в крестики, в оники. Херить письмо, похерить, (выхерить), перекрестить либо вымарать, зачеркнуть вкрест. -ся, страдат. У него ноги хером, противопол. колесом.

А ваш покорный соорудил маленький цикл миниатюр...
http://rusforus.ru/viewtopic.php?f=6&t=4487&p=46202&hilit=%D0%98%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B2+%D1%85%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B8#p46202
Изображение

И сколько же литературных сайтов с негодованием выкидывали эту мою работу со своих страниц! Да ещё и банили!.. А всего лишь за слово "херики". Зато я сразу же видел, насколько серьёзно следуют относиться к этим, так сказать, литературным сайтам.


Автор темы
daslex
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщения: 957
Зарегистрирован: 07.02.2016
Образование: среднее
Поблагодарили: 160 раз
Re: Утро, день, вечер

Сообщение daslex » 13 дек 2016, 21:27

Patriot Хренов:Источник цитаты то необходимо указывать его источник, нет?

Да. Словарь Даля. Факт.
Утро.
Patriot Хренов:Источник цитаты
Пароход? В чистом поле?!

Время течёт.
Я - не знаток, я только мимо проходил...


Вернуться в «Историческая лингвистика»



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость