Сравнительно-историческое языкознаниеФилологи из России, откликнитися!

Семьи языков, сравнительно-исторический метод

Автор темы
Алекс171
помощник писаря
помощник писаря
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 28.11.2016
Образование: высшее техническое
Филологи из России, откликнитися!

Сообщение Алекс171 » 28 ноя 2016, 14:41

Всем привет. Случайно выяснил, что в Белоруссии вдавливают в мозг всем, кто обучается на филолога, следующие постулаты:
1. Белорусский язык самый древний из всех славянских языков
2. Белорусский язык является прародителем всех славянских языков (например, русского), а также и многих не-славянских
3. Белорусский язык правильнее, четче, богаче, яснее, ярче и лучше всех остальных языков, красивее и благозвучнее.

Уважаемые филологи, обучавшиеся в России - вас тоже учат тому же? Не верю... Рассудите, пожалуйста!

Реклама

Завада
ВПЗР
ВПЗР
Сообщения: 3326
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Поблагодарили: 1283 раза
Возраст: 44
Re: Филологи из России, откликнитися!

Сообщение Завада » 28 ноя 2016, 15:17

Алекс171, откликнитися и не-славянских — это по-каковски?
Алекс171:Источник цитаты вдавливают в мозг

Обычно не вдавливают в мозг, а вдалбливают в голову...
Вы уверены, что перечисленные постулаты внушают белорусским студентам?
Прочтите внимательно: https://regnum.ru/news/2084307.html/.
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.


Автор темы
Алекс171
помощник писаря
помощник писаря
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 28.11.2016
Образование: высшее техническое
Re: Филологи из России, откликнитися!

Сообщение Алекс171 » 28 ноя 2016, 15:56

откликнитися и не-славянских — это по-каковски?
Отвечаю: "и" вместо "е" и лишний дефис я увидел сразу после того, как нажал кнопочку "создать тему", и не нашел возможность правки.
Вместо того, чтобы искать ошибки и опечатки, могли бы снизойти до ответа на вопрос.

Обычно не вдавливают в мозг, а вдалбливают в голову...
Сие мне известно. Выражение "вдавливают в мозг" я привел для того, чтобы смягчить смысл у "вдалбливания в голову".

Вы уверены, что перечисленные постулаты внушают белорусским студентам?
Более, чем. Это выяснилось в разговоре с двумя белорусскими филологами, один из них преподает белорусский в ВУЗе, другая - русский в школе, начальные классы.
И у меня сразу же возникло подозрение, что в России дело обстоит не так.

За ссылочку спасибо, но она проясняет лишь третий т.н. постулат, наименее важный для меня. Гораздо сильнее меня беспокоят первые два, т.к. я с детства терпеть ненавижу этот белорусский язык и искренне считаю его обыкновенной формой неграмотного русского языка с небольшой примесью слов из соседних Польши и Украины, а также некоторого количества "местячковых" названий и выражений.


Завада
ВПЗР
ВПЗР
Сообщения: 3326
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Поблагодарили: 1283 раза
Возраст: 44
Re: Филологи из России, откликнитися!

Сообщение Завада » 28 ноя 2016, 18:29

Алекс171:Источник цитаты откликнитися и не-славянских — это по-каковски?
Отвечаю: "и" вместо "е" и лишний дефис я увидел сразу после того, как нажал кнопочку "создать тему", и не нашел возможность правки.

Спрашиваю: а «я» вместо «ь» не видите?

Алекс171:Источник цитаты Вместо того, чтобы искать ошибки и опечатки, могли бы снизойти до ответа на вопрос.

Могли бы увидеть (в правом столбце), что я не филолог, хотя с русским языком у меня лучше, чем у многих нынешних филологов.

Алекс171:Источник цитаты Более, чем.

Запятая не нужна.
http://konorama.ru/igry/zapatan/

Алекс171:Источник цитаты Случайно выяснил, что в Белоруссии вдавливают в мозг ВСЕМ, кто обучается на филолога...

Алекс171:Источник цитаты И у меня сразу же возникло подозрение, что в России дело обстоит не так.

Я более чем уверен, что даже в Белоруссии далеко не всем пытаются втемяшить то, что Вы услышали от ДВУХ белорусских филологов.

Алекс171:Источник цитаты в ВУЗе

Прописные нежелательны.
http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&wo ... 1%83%D0%B7

Алекс171:Источник цитаты т.н.

Алекс171:Источник цитаты т.к.

После точки необходим пробел.
http://tinyurl.com/he6k7ng

Алекс171:Источник цитаты "местячковых" названий и выражений

К чему кавычки?
Местечковых.
http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0 ... 0%B9&all=x

Алекс171:Источник цитаты считаю его обыкновенной формой неграмотного русского языка

Это Вы загнули...
В белорусском языке сохранилось множество архаичных древнеславянских слов (вёска, вавёрка, вепрук, жыхар, пярун). Имеются слова, общие с западнославянскими языками (зычыць, пуга, агіда, гузік, карак, шлюб, брама, кахаць, трымаць, качка, паркан, цікавы, суніцы, цнота, тлум и др.), а также пришедшие через польский язык заимствования из латинского (колер, густ, імпэт, аркуш, келіх, кварта, мэта, аматар, папера, адукацыя, лямант, кляштар, алей, кошт, верш, сэнс, цэгла, палац, фэст, воцат) и немецкого языков (фарба, бавоўна, варты, ганак, дах, ланцуг, гатунак, друк, жарт, рахунак, ліхтар, кшталт, нырка, гандаль, шкода, вага, хваля, шпак, грубка).

Алекс171:Источник цитаты с детства терпеть ненавижу этот белорусский язык

Возможно, Вы с детства ненавидите трасянку.
Мне, например, суржик неприятен.
http://tinyurl.com/z4or68g

Белорусский литературный язык используется главным образом интеллигенцией.
http://tinyurl.com/hrchjet
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.

Аватара пользователя

Джонни
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщения: 528
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Поблагодарили: 110 раз
Возраст: 53
Re: Филологи из России, откликнитися!

Сообщение Джонни » 28 ноя 2016, 23:15

Да. Он не древнее. Он ближе к древнему. Чем русский. Менее обработан. Как и украинский. И менее украинского. Значит, ближе к прародителю. "Древность" - слово относительное и многозначное. Впрочем, как и любое. Их можно как каки бросать. А можно дарить букетиками. "Если бы вы знали, из какого дерьма вырастают цветы, а без него их нет". "Русский", "украинский", "белорусский"... Москали, хохлы, бульбаши, ляхи, пруссаки, боши, пиндосы... Один смысл: тараканы. Кому делать нечего и кого это будоражит, может обратиться к санскриту - больше смысла и пользы. Ну, или к необработанному фольклору. И интересно, и продуктивно, и позитивно. Хотя и опасно.
Мне у батьки что понравилось (пользуюсь устаревшими слухами): тракторист-тракторист, а в нашем деле (может, потому что тракторист?) вмиг суть и про- и под-сёк: раз у них орфография (всероссийская мечта) звуко-буквенная, то и особые профтребования нужно установить, чтобы вся нация не страдала: орфоэпия как элемент профпригодности учителей начальных классов. Это было бы и нам уж как более чем необходимо. Хотя бы на уровне методики. А то уж совсем.
"КЫ - звонкое или глухое?.."
Да как же ОНО может быть глухим, когда ты визжишь, как порося надрезаннОЕ?..


Автор темы
Алекс171
помощник писаря
помощник писаря
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 28.11.2016
Образование: высшее техническое
Re: Филологи из России, откликнитися!

Сообщение Алекс171 » 29 ноя 2016, 10:14

Я более чем уверен, что даже в Белоруссии далеко не всем пытаются втемяшить то, что Вы услышали от ДВУХ белорусских филологов.
Не сами они так придумали. Их так учили. И в моей выборке, эти двое составляют 100% филологов, с которым обсуждались подобные темы :) Вот еще перлы: Белая Русь была настоящим островком культуры и цивилизации в эти самые древние времена. Монголо-татары не добегали, либо добегали и дружили. Белый человек означало свободный (или грамотный, не помню). То есть, вокруг одна чернь, видите ли.
Слышать это все было достаточно дико.
Хотя, со школы помнится, как учительница бел.языка кричала классу: Да! Белорусский язык не современен, груб, и это все потому, что "шмат стагоддзяу мы были под прыгнетам польских паноу" ! И знаете, как-то по фигу. Вся Белоруссия давно сделала свой выбор и говорит на русском, ну иногда на трасянке, но это уже отдельный разговор. 1% белорусскоязычных в силу политических мотиваций и легкой внушаемости в расчет не беру. И да, идет белоруссизация полным ходом, лично я предрекаю ей провал, но тут история рассудит.
В общем, что по теме? Как я понял, три т.н. постулата присущи лишь белорусскому образованию, как и их трактовки в свою пользу, "укрепляющие самосознание нации". Так и думал. Всем спасибо.
У нас ДВА государственных языка, но на время, к примеру, выборов, один внезапно отключается. Угадайте, какой?

Отправлено спустя 30 минут 31 секунду:
Спрашиваю: а «я» вместо «ь» не видите?
Откликнитесь вместо откликнитеся? Ваше самомнение заслуживает некоторой коррекции. Да, это устаревшая форма языка, и что? Применена специально. Что далее? Я и по-албански могу запросто, но считаю его здесь неуместным, в отличии от некоторых устаревших фразеологизмов. Это называется придирками. Очень нравится?

Могли бы увидеть (в правом столбце), что я не филолог, хотя с русским языком у меня лучше, чем у многих нынешних филологов.
Я вас обвинял, что Вы - филолог? :D Нет. В чем проблема?

Я более чем уверен, что даже в Белоруссии... ©
В том и проблема. Уверены заранее. Я вот ни в чем не уверен.

После точки необходим пробел.
Знаю. Когда печатаю быстро, у меня бывает пропуски пробела, даже иногда он проскакивает раньше, чем нужно. И? Хотите обвинить меня в неграмотности? Не выйдет. Не на того напали. Меня тоже бесят современные мол. люди, грамотные на уровне детского сада и не читающие книг, но даже я не имею привычки придираться к пропущенному пробелу и т.п.

Прописные нежелательны.
О, горе мне, ГОРЕ )

К чему кавычки? Местечковых.
Писал бы с "е", было бы без кавычек. По правилам русского языка здесь пишется "е", как Вы справедливо заметили. Я же употребил белорусскую форму правописания, вот поэтому и кавычки.

Это Вы загнули...
Да, я в курсе. Да, загнул. И да, это мое мнение. Я знаю, что в ученых книгах белорусский язык определен, как самостоятельный и все такое. Может быть, когда-то и обстояли дела подобным образом. Но не сейчас, когда любое иностранное слово просто начинает произноситься на белорусский лад, т.н. заимствованные слова. Современный белорусский - та еще трасянка. И не надо говорить мне про пресловутую интеллигенцию, которая сплошь и рядом говорит на белорусском. Этого явления попросту нет, либо оно незначительно и в силу этого, недостойно упоминания.

Возможно, Вы с детства ненавидите трасянку. Мне, например, суржик неприятен.
Странно, что Вы употребили слово "возможно", где же Ваша обычная самоуверенность? Или это такая форма сарказма?
В любом случае, нет. Когда белорусский начинают сметь сравнивать с великим и могучим, да еще не в пользу последнего, это говорит о многом.

Аватара пользователя

Джонни
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщения: 528
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Поблагодарили: 110 раз
Возраст: 53
Re: Филологи из России, откликнитися!

Сообщение Джонни » 29 ноя 2016, 15:30

Понятно.
Флуд.


Завада
ВПЗР
ВПЗР
Сообщения: 3326
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Поблагодарили: 1283 раза
Возраст: 44
Re: Филологи из России, откликнитися!

Сообщение Завада » 01 дек 2016, 12:30

Алекс171:Источник цитаты в моей выборке, эти двое составляют 100% филологов, с которым обсуждались подобные темы

Маловата выборка.

Алекс171:Источник цитаты Да, это устаревшая форма языка, и что? Применена специально.

Весьма сомнительно.

Алекс171:Источник цитаты В моей выборке, эти двое составляют 100% филологов

Алекс171:Источник цитаты То есть, вокруг одна чернь

Алекс171:Источник цитаты Хотя, со школы помнится

Алекс171:Источник цитаты В любом случае, нет.

Запятые — фтопку!

Алекс171:Источник цитаты После точки необходим пробел.
Знаю.

Вы явно не поняли, что это относится к «и т. п.» и «и т. н.»: опять пишете без пробелов.

Алекс171:Источник цитаты Я же употребил белорусскую форму правописания, вот поэтому и кавычки.

Белорусская форма — местачковых.

Алекс171:Источник цитаты И не надо говорить мне про пресловутую интеллигенцию, которая сплошь и рядом говорит на белорусском.

У Вас проблемы с пониманием смысла прочитанного?
«Белорусский литературный язык используется главным образом интеллигенцией» и «интеллигенция сплошь и рядом говорит на белорусском» — «две большие разницы».
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.

Аватара пользователя

Нико 58
начинающий литератор
начинающий литератор
Сообщения: 54
Зарегистрирован: 08.07.2012
Образование: среднее
Профессия: строитель
Откуда: Т.Первоуральск
Поблагодарили: 3 раза
Re: Филологи из России, откликнитися!

Сообщение Нико 58 » 12 дек 2016, 06:30

Никаких праязыков никогда не бывало, начало всему - СЛО*ВО - отрёкшимся (В) от объединения (О), придающее энергнию (С) вращения (Л) объединяющего (О). Т.е. слово дано человеку изначально, чтобы с его помощь. люди могли общаться и объединяться, в то время как языки придумали паразиты. чтобы разделять и властвовать!

Аватара пользователя

водица
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщения: 1733
Зарегистрирован: 20.07.2015
Образование: среднее
Профессия: коммуникация
Откуда: от чистого истока
Поблагодарили: 1669 раз
Возраст: 55
Re: Филологи из России, откликнитися!

Сообщение водица » 12 дек 2016, 17:45

Нико 58:Источник цитаты Т.е. слово дано человеку изначально, чтобы с его помощь. люди могли общаться и объединяться, в то время как языки придумали паразиты. чтобы разделять и властвовать!

Я Вам предлагаю в изысках пойти дальше: С — приставка, ЛОВ — корень, О — окончание... Как Вам?

Получается, что и тут без паразитов не обошлось!!!
Ужас!!!
Мир Вашему дому !*


Вернуться в «Сравнительно-историческое языкознание»



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость