Фонетика и орфоэпияТранскрипция слов

Фонетика — раздел науки, изучающий звуковой строй языка. Основные единицы фонетики — звук, слог. Практическое применение фонетика находит в орфоэпии — науке о правильном произношении

Модератор: Дарья Александровна

Аватара пользователя

Джонни
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщения: 528
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Поблагодарили: 110 раз
Возраст: 53
Re: Транскрипция слов

Сообщение Джонни » 11 июн 2012, 03:38

У Вас ведь это в составе задания: "Выбери верное из трёх". То есть "выбери слово без монографа".

Реклама

Анна94
писарь
писарь
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 12.06.2012
Образование: студент
Откуда: Волгоград
Возраст: 22
Re: Транскрипция текста

Сообщение Анна94 » 12 июн 2012, 16:50

Пожалуйста. помогите транскрибировать текст:
Подарок для всех. Какая прелесть! Сорвать и забрать домой или любоваться ими там, где они появились? Если подснежники расцвели в твоем саду, их можно срезать и поставить в вазу. Первоцветы, распустившиеся в лесу, лучше там и оставить - пусть порадуют и других!

Аватара пользователя

Джонни
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщения: 528
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Поблагодарили: 110 раз
Возраст: 53
Re: Транскрипция слов

Сообщение Джонни » 12 июн 2012, 17:37

ТЕКСТ транскрибировать отказываюсь, не зная стартовых условий: образовательного уровня: филологически базовая академическая школа, который класс; какой вуз, с каким уклоном филиал... Но главное - конкретная программа <в российском контексте это очень трудно определить>. Но что важнее - предпочтения преподавателя... Осветивший же это вполне может всё сделать сам...


Анна94
писарь
писарь
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 12.06.2012
Образование: студент
Откуда: Волгоград
Возраст: 22
Re: Транскрипция слов

Сообщение Анна94 » 12 июн 2012, 17:58

педагогический университет, факультет Логопедия

Добавлено спустя 14 минут 16 секунд:
Пожалуйста. помогите транскрибировать текст:
Подарок для всех. Какая прелесть! Сорвать и забрать домой или любоваться ими там, где они появились? Если подснежники расцвели в твоем саду, их можно срезать и поставить в вазу. Первоцветы, распустившиеся в лесу, лучше там и оставить - пусть порадуют и других!

Аватара пользователя

Джонни
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщения: 528
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Поблагодарили: 110 раз
Возраст: 53
Re: Транскрипция слов

Сообщение Джонни » 12 июн 2012, 18:08

Большинство первоцветов в Красной Книге... Лучше оставить (можно фотографировать)... Поздравляю и по-белому завилую...

Добавлено спустя 5 минут 5 секунд:
педагогический университет, факультет Логопедия

Поняла. Рукописно при личном/подробно-осмысленном контакте могла бы и помочь, и помешать. Но - тоже с вариантами (универы и, главное, преподаватели тоже разные... Хотя "логопедия" весьма серьёзное сужение возможных разночтений... Любая помощь тоже весьма проблематична в таком контексте: универы и, немаловажно, преповадатели тоже - разные... Хотя и "логопедия" уже весьма серьёзное сужение вариантов)...
Короче, Вам всерьёз здесь никто не поможет.
Король - контекст предельно индивидуальный, упорство вашего преподавателя в своём не-, или недо-, или профессионализме.


Анна94
писарь
писарь
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 12.06.2012
Образование: студент
Откуда: Волгоград
Возраст: 22
Re: Транскрипция слов

Сообщение Анна94 » 12 июн 2012, 18:44

П^дарък дл'а фс'эх. Какаjа пр'элэс'т'! с^рват' и з^брат' д^мой ил'и л'убъвацъ им'и там, гд'э ^н'и поjав'ил'ис'? jэсл'и п^тсн'эжн'ик'и р^сцв'ьл'и ф тваjом с^ду, их можнъ ср'эзът' и п^став'ит' в вазу. пирвъцв'эты, р^спус'т'ифшийс'а в лису, лучшь там и ^став'ит' - пус'т' п^радуjут и друг'их!

А Вы можете проверить, правильно или нет?


juliavpered
старший писарь
старший писарь
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 07.06.2012
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: юрист
Откуда: москва
Возраст: 37
Re: Транскрипция слов

Сообщение juliavpered » 15 июн 2012, 23:08

Помогите образовать множественное число слов осока, массаж, стройка-(это все таже мама, задание на лето) и еще посоветуйте какой словарь купить где можно посмотреть значение слова, склонение, мн число итд.
В моем мн ч осоки массажи стройки, но мне что-то кажется ни так.

Аватара пользователя

Джонни
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщения: 528
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Поблагодарили: 110 раз
Возраст: 53
Re: Транскрипция слов

Сообщение Джонни » 15 июн 2012, 23:14

"Осоку" уберите (вещественное имя, неисчислимое, как и "пшено").

И, было бы неплохо вколотить чаду, что "таже" слова нет. По-видимому, оно путает "так же" с "также". "Та же" отвечает на вопрос "какая" (можно добавить: ", что и"). "Так же" - на вопрос "как" (можно добавить: ", как и"). А "также" = "тоже" = "и" (взаимозаменяемые слова, ни на какие вопросы не могущие ответить).


slava1947
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщения: 1000
Зарегистрирован: 24.03.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Москва
Поблагодарили: 527 раз
Re: Транскрипция слов

Сообщение slava1947 » 16 июн 2012, 02:43

juliavpered:В моем мн ч осоки массажи стройки, но мне...

Всё правильно: осоки, массажи (в проф. речи употр. и массажи), стройки (Зализняк А. А. "Грамматический словарь русского языка", М., 2007)

Джонни:"Осоку" уберите (вещественное имя, неисчислимое, как и "пшено").

Гм… Посмотрите примеры:
--------------------------------------
ОСОКА, род многолетних корневищных трав (семейство осоковые). Около 1500 (по другим данным, до 2500) видов, преимущественно в умеренном и холодном поясах. Растут повсеместно по сырым местам, болотам, некоторые виды на песках. Многие осоки - кормовые, лекарственные, декоративные растения.

Современная энциклопедия. 2000.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/34922
--------------------------------------
осоками --
http://search.ruscorpora.ru/search.xml? ... A%E0%EC%E8
--------------------------------------
осок --
http://search.ruscorpora.ru/search.xml? ... E%F1%EE%EA

Аватара пользователя

Джонни
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщения: 528
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Поблагодарили: 110 раз
Возраст: 53
Re: Транскрипция слов

Сообщение Джонни » 16 июн 2012, 03:34

Масло... МаслА... КолбасА... КолбАсы... Крем... КрЕмы... КремА... КОмпас... КомпАс...
Есть и язык, и его контекстные извивы...
Впрочем, я и не стоЮ, и не стОю ни грудью...


juliavpered
старший писарь
старший писарь
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 07.06.2012
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: юрист
Откуда: москва
Возраст: 37
Re: Транскрипция слов

Сообщение juliavpered » 17 июн 2012, 09:38

Здравствуйте- это та же мама, помогите, пожалуйста. Нужно выделить основу и окончание у глаголов:
закопает,закопаю,закопаешь, закопать.( Интуитивно чувствую, что основа закоп, далее суффикс а, но окончание выделить не могу.Дити окончания глаголов не проходили пока еще. Как в обще отделять суффикс от окончания?

Аватара пользователя

Джонни
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщения: 528
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Поблагодарили: 110 раз
Возраст: 53
Re: Транскрипция слов

Сообщение Джонни » 17 июн 2012, 09:55

Основы: закопа.
Еслив дитя не проходило "окончания глагол'off", то всё же проходило "окончание: род, число, падеж, число, лицо" (разве что учитель новобразовский).
Меняйте род, число, падеж, число, лицо, и если что-то в "слове/словоформе" меняется, то это - окончание.
Исключение: "ть" и "чь" ("беречь") обормоты от наробраза считают то суффиксом, то окончанием (как принято в вашем случае, следут выбить ремешком из "основания" Вашего чада).
Как отделять суффикс от окончания? См. предыдущие два абзаца.


G_old_Truman
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщения: 1549
Зарегистрирован: 05.04.2012
Образование: школьник
Откуда: Россия
Поблагодарили: 215 раз
Возраст: 20
Re: Транскрипция слов

Сообщение G_old_Truman » 17 июн 2012, 15:07

Вот ей-богу, захотелось вновь взять в руки школьный учебник и почитать о глагольных суффиксах и окончаниях! Дайте ссылку, за ради Фурсенко

Аватара пользователя

Джонни
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщения: 528
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Поблагодарили: 110 раз
Возраст: 53
Re: Транскрипция слов

Сообщение Джонни » 17 июн 2012, 18:36

Фиг (прошу прощения и за профурсенку тож).
Что Вам в окончаниях и суффиксах - глагольных, иных ли прочих?
Это просто безобразие.
Сказано ведь, что окончание - это изменяемая часть формы слова (без разницы, какой именно части речи).
Сказано же, что В МАССШКОЛЕ окончание - это род, число, падеж, лицо.
И что с того, что одно с другим не совпадает, что степени сравнения тоже дразнят формами, как и временнЫе, как где-то - как-то и залоговые, но не огульно?.. И тот же инфинитив "неопределённой формой" кличут (и в честь чего это она не определена, раз уж определённо жёстко определена как "неопределённая"? Ха.).


juliavpered
старший писарь
старший писарь
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 07.06.2012
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: юрист
Откуда: москва
Возраст: 37
Re: Транскрипция слов

Сообщение juliavpered » 17 июн 2012, 20:34

значит закопа-ет,закопа-ю,закопа-ешь, закопать.-ть, спорный вопрос, когда я училась у нас это было нулевым окончанием, а как сейчас. И что такое наробраз.


Анна94
писарь
писарь
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 12.06.2012
Образование: студент
Откуда: Волгоград
Возраст: 22
Re: Транскрипция слов

Сообщение Анна94 » 17 июн 2012, 20:48

Насколько я помню, это всегда было окончанием.

Аватара пользователя

Джонни
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщения: 528
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Поблагодарили: 110 раз
Возраст: 53
Re: Транскрипция слов

Сообщение Джонни » 17 июн 2012, 21:29

Я вот только не поняла насчёт "нулевого окончания"... Где что там добавилось в кокой форме, чтобьы стать нулевым?..
"ть", вроде, - буквы. Как и "ет", и "ю", и "ешь", и, э-э, "ть"...
Вы под "это" что имели в виду?

Добавлено спустя 1 минуту 11 секунд:
Нулевое, вроде, это не выраженное краской и/или звуком, то ись физицски.

Добавлено спустя 1 минуту 53 секунды:
Лишь этим своим наличием отсутсвия (СМСЛОВЫМ ОТЛИЧИЕМ) существующее.

:Rose:

Добавлено спустя 3 минуты 23 секунды:
А "наробраз" - это "народное образование" где-то как-то с древних времён = "для толп(ы)", "гусударственное" (ныне его "наижутчайший" <есть перспективы к худшему> вариант - "новобраз").

Добавлено спустя 2 минуты 42 секунды:
Например, попытайтесь произнести "слово" "йогУрт", провозвещённое нам нашим провитель с вам...
:(
:)


Анна94
писарь
писарь
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 12.06.2012
Образование: студент
Откуда: Волгоград
Возраст: 22
Re: Транскрипция слов

Сообщение Анна94 » 17 июн 2012, 22:13

Новая политика в русском языке на руку "грамотеям", которым все-равно как "кофе" мужского или женского и в случае с йогуртом то же самое.


juliavpered
старший писарь
старший писарь
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 07.06.2012
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: юрист
Откуда: москва
Возраст: 37
Re: Транскрипция слов

Сообщение juliavpered » 17 июн 2012, 22:32

Проблема в том, что ребенок занимался по учебнику Поляковой, а на лето задали учебник ,Узоровой. То, что они проходили в школе элементарно,2 класс первое полугодие стыдно посмотреть, они проходили только что такое корень слова и все. А на лето дали Узорову, а там все, и транскрипция, и окончания слов, и основа, но самое главное правил не написано, только задания.
Значит слово закопать, окончание ть, из вышесказанного я поняла так.
Посмотрите правильно я сделала транскрипцию слов: живут люди
жывут л' уди.

И "основание" моей дочурки ремешком пороть нет смысла, школа № 57 слишком из себя мнит, а в итоге за год они прошли 2 класс экстерном и не проходили элементарного.


slava1947
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщения: 1000
Зарегистрирован: 24.03.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Москва
Поблагодарили: 527 раз
Re: Транскрипция слов

Сообщение slava1947 » 17 июн 2012, 22:45

juliavpered:Посмотрите правильно я сделала транскрипцию слов: живут люди
жывут л' уди.


жывут л'уд'и


Вернуться в «Фонетика и орфоэпия»



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость