ФразеологияЧасто ли используют фразеологизмы в речи?

Фразеология изучает устойчивые выражения типа "бить баклуши", используемые в данном языке
Аватара пользователя

Автор темы
Елена
-
Сообщения: 3720
Зарегистрирован: 10.10.2005
Поблагодарили: 301 раз
Re: Часто ли используют фразеологизмы в речи?

Сообщение Елена » 06 ноя 2016, 16:04

Чего нет, говорите скорее..

Реклама

Завада
ВПЗР
ВПЗР
Сообщения: 3326
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Поблагодарили: 1283 раза
Возраст: 44
Re: Часто ли используют фразеологизмы в речи?

Сообщение Завада » 07 ноя 2016, 12:45

Елена:Источник цитатыНедавно была поставлена в тупик вопросом, о каком воробье идёт речь и какое отношение он имеет к разговору (стреляный воробей). Собеседник был юн (17 лет), не могу сказать, что ограничен, но выражения не знал.

Выражение я, конечно, знал, но не знал, что оно восходит к пословице «Старого (стреляного) воробья на мякине не проведёшь» (пословицу эту знал только со словом «старого»).
Образ фразеол. соотносится с зооморфным кодом культуры, т. е. с совокупностью обусловленных культурой стереотипных представлений о свойствах, характеристиках и особенностях поведения животных (птиц), которые выступают как источник осмысления человеком мира. В данном случае образное содержание фразеол. основано на наблюдении за реальным поведением и повадками воробьёв: в частности, в поисках пищи воробьи могут собираться в большие стаи и портить посевы, чем доставляют очень много хлопот земледельцам, которые стремятся отпугнуть птиц от полей, в т. ч. с помощью стрельбы (отсюда стреляный воробей). Образ фразеол. содержит зооморфную метафору, в которой отображено древнейшее стереотипное представление о воробье как о птице "нечистой", проворной, задиристой, связанной с мотивом грабежа и воровства. В данной метафоре бывалый, опытный человек, которого трудно застать врасплох, уподобляется воробью, побывавшему в опасных для него ситуациях и выжившему в них. фразеол. в целом выполняет роль эталона опытности и осторожности. В других европейских языках есть сходные образные выражения; напр., в англ. - a knowing old bird.
http://phrase_dictionary.academic.ru/25 ... 0%95%D0%99
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.


daslex
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщения: 928
Зарегистрирован: 07.02.2016
Образование: среднее
Поблагодарили: 160 раз
Re: Часто ли используют фразеологизмы в речи?

Сообщение daslex » 08 ноя 2016, 00:26

Вот парочка современных:
"Смени подгузники"."Запасись подгузниками".
"Зачётно упаковать". - Грамотно скрутить. Например, во время операции по задержанию или при похищении, где всё происходит максимально быстро. Засунул куда - упаковал.
"Скушай твикс.
"Иногда лучше жевать, чем говорить".
"Нет, сынок, это фантастика".
"Не день Бекхэма".
"Вы всё ещё не (тут что-то вставляется), тогда мы идём к Вам". - Из рекламы "Tide".
"Глаза кровоточат" - Это оборот такой, обозначает недовольство увиденным. Могут уши, если услышанным.
"Меня бомбит".
"Мне глубоко фиолетово".
"Включить режим Хатико".
"Аффтар жжот".
"А ты не лопнешь, деточка? - А ты налей и отойди!".
"Кинуть мыло", "Кинуть на мыло".
"Крафтить крохи". - Это из игровового сленга, перифраз "Сводить концы с концами". Я такого не слышал, но не сомневаюсь в его существовании. Легко может внедриться из мира игр в реальный.
Я - не знаток, я только мимо проходил...


Patriot Хренов
ВПЗР
ВПЗР
Сообщения: 4137
Зарегистрирован: 16.04.2011
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: безвременно безработный
Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
Поблагодарили: 697 раз
Возраст: 58
Re: Часто ли используют фразеологизмы в речи?

Сообщение Patriot Хренов » 08 ноя 2016, 00:51

daslex:Источник цитаты "Не день Бекхэма".

Любимое... Практически "нам такой хоккей не нужен"...

Ну... если это -- ПАРОЧКА, то у мню сегодня точно -- не день Бекхэма...


Вернуться в «Фразеология»



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость