Транскрипция слова

В этом разделе студенты могут поместить небольшое задание по русскому языку или литературе, вызвавшее трудности. Коллективный разум форума попробует вам помочь, но ничего не обещает и не гарантирует.
Информация
Уважаемые студенты!
Вместе с заданиями размещайте и свои варианты решения. В противном случае ваше сообщение будет проигнорировано.

Уоянка
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 05 ноя 2010, 23:51
Образование: студент
Откуда: Москва
Возраст: 34

Re: Транскрипция слова

Сообщение Уоянка » 05 ноя 2010, 23:59

Помогите, пожалуйста, сделать транскрипцию:
1. Приоткрылось железное окно, мелькнуло и скрылось озаренное пламенем лицо машиниста.
2. Следующий

Провести морфологический и фонетический разбор слов:
1. Железное.
2. Скрылось.
3. Пламенем.



71manyasha
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 02 дек 2010, 18:50
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Московская область

Re: Транскрипция слова

Сообщение 71manyasha » 02 дек 2010, 19:11

Анн@, Добрый день,простите за беспокойство.Сейчас объясню в чем дело.У меня дочь учится в пятом классе и сегодня весьма озадачила меня.У неё замечательный учитель по русскому языку, и я знаю,что дочка в надежных руках,но!!!Сейчас дочь проходит раздел "Фонетика" и вот засада...Сегодня им объясняли транскрипцию слов,но не школьную,а другую с ер, ерь и альфа.У меня высшее гуманитарное, но я историк,а в школе нам такого 100% не давали:-(
Я привыкла отвечать на многочисленные вопросы дочки,а сегодня не знала,что сказать...Вы могли бы мне объяснить что и когда ставится.Уж очень хочу понять.Буду Вам очень благодарна:-)))
С уважением,Марина.

Аватара пользователя

Коровка
-
Сообщения: 136
Зарегистрирован: 02 дек 2008, 16:35
Образование: школьник
Профессия: ученик 6 "А" класса
Откуда: Москва
Поблагодарили: 15 раз

Re: Транскрипция слова

Сообщение Коровка » 03 дек 2010, 19:34

Нам объяснили так что ер при слабой позиции а-о.Ерь при обозначении е в безуд. положении.Альфа не знаю. Нам давали крышечку


Danaida
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 16 дек 2010, 22:32
Образование: студент
Откуда: Москва

Re: Транскрипция слова

Сообщение Danaida » 16 дек 2010, 22:51

подскажите, пожалуйста, насколько верны мои попытки, где я ошиблась?

сесть [с'эст'], съесть [?], въезд [в'эст], весть [в'эст'], люк [л'ук], льют [л'ут], льет [л'от], мель [м'эл'], его [jэго], её [jэjо??], уголь [угол'], юг [йук??], язык [йазык], азбука [асбукъ]


Lisa
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 17 дек 2010, 16:57
Образование: студент
Откуда: Россия

Re: Транскрипция слова

Сообщение Lisa » 17 дек 2010, 17:04

Помогите пожалуйста выполнить фонетическую транскрипцию текста. В инсте задали, сдавать скоро(не получается :cry:
или может уже есть какой разобранный текст в объеме 100 фонетических слов?
У меня зазвонил телефон.
- Кто говорит?
- Слон.
- Откуда?
- От верблюда.
- Что вам надо?
- Шоколада.
- Для кого?
- Для сына моего.
- А много ли прислать?
- Да пудов этак пять
Или шесть:
Больше ему не съесть,
Он у меня еще маленький!


А потом позвонил
Крокодил
И со слезами просил:
- Мой милый, хороший,
Пришли мне калоши,
И мне, и жене, и Тотоше.

- Постой, не тебе ли
На прошлой неделе
Я выслал две пары
Отличных калош?
- Ах, те, что ты выслал
На прошлой неделе,
Мы давно уже съели
И ждем, не дождемся,
Когда же ты снова пришлешь
К нашему ужину
Дюжину
Новых и сладких калош!


А потом позвонили зайчатки:
- Нельзя ли прислать перчатки?

А потом позвонили мартышки:
- Пришлите, пожалуйста, книжки!


А потом позвонил медведь
Да как начал, как начал реветь.

- Погодите, медведь, не ревите,
Объясните, чего вы хотите?

Но он только "му" да "му",
А к чему, почему -
Не пойму!

- Повесьте, пожалуйста, трубку!


А потом позвонили цапли:
- Пришлите, пожалуйста, капли:

Мы лягушками нынче объелись,
И у нас животы разболелись!


Вера84
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 13:10
Образование: высшее техническое
Откуда: Ярославская область г.Переславль-Залесский
Возраст: 30

Re: Транскрипция слова

Сообщение Вера84 » 12 янв 2011, 13:23

Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, написать транскрипцию стихотворения И.Северянина "Колыбель культуры новой". Заранее благодарю.

Вот подождите - Россия воспрянет,
Снова воспрянет и на ноги встанет.
Впредь ее Запад уже не обманет
Цивилизацией дутой своей:

Встанет Россия, да, встанет Россия,
Очи раскроет свои голубые,
Речи начнет говорить огневые, -
Мир преклонится тогда перед ней!

Встанет Россия - все споры рассудит:
Встанет Россия - народности сгрудит:
И уж Запада больше не будет
Брать от негодной культуры росток.

А вдохновенно и религиозно,
Пламенно веря и мысля серьезно,
В недрах своих непреложностью грозной
Станет выращивать новый цветок:

Время настанет - Россия воспрянет,
Правда воспрянет, неправда отстанет,
Мир ей восторженно славу возгрянет, -
Родина Солнца - Восток!


м@рин@
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 17:30
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: таганрог

Re: Транскрипция слова

Сообщение м@рин@ » 12 янв 2011, 17:47

Подскажите:транскрипция слова "имеющие" правильно или нет - [им'эj'ущ'j'ь] для вуза!!! И слово "отрывков" -[λтрыфкъф] тоже по вузу!!!Заранее спасибо!


1ФД824-5
журналист
журналист
Сообщения: 197
Зарегистрирован: 17 дек 2010, 16:07
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: русский язык и литература
Откуда: Москва, МПГУ
Поблагодарили: 25 раз
Возраст: 51

Re: Транскрипция слова

Сообщение 1ФД824-5 » 13 янв 2011, 10:43

м@рин@ писал(а):[им'эj'ущ'иj'ь]

"И" пропущено. Разве у [j] указывается мягкость?!
м@рин@ писал(а):-[λтрыфкъф]
- я так понимаю, что первый знак - "крышечка"?
Да, и в обоих словах необходимо указать ударение.
Остальное верно, если я чего не пропустила.
Наталья


Aleksandrina_90
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 13:04
Образование: студент
Профессия: издательский менеджмент и редактирование
Откуда: Россия,г.Южноуральск
Возраст: 25

Re: Транскрипция слова

Сообщение Aleksandrina_90 » 17 янв 2011, 14:15

Очень прошу,помогите пожалуйста стихотворение Лермонтова перевести в транскрипцию!!

И скучно и грустно,и некому руку подать
В минуту душевной невзгоды....
Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать?...
А годы проходят - все лучшие годы!

Любить... но кого же?... на время - не стоит труда,
А вечно любить невозможно.
В себя ли заглянешь? - там прошлого нет и следа:
И радость , и муки, и всё там ничтожно...

Что страсти? - ведь рано иль поздно их сладкий недуг
Исчезнет при слове рассудка;
И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг -
Такая пустая и глупая шутка....


Мирандолина
-
Сообщения: 1003
Зарегистрирован: 12 сен 2010, 09:56
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Днепропетровск
Поблагодарили: 30 раз
Возраст: 42

Re: Транскрипция слова

Сообщение Мирандолина » 17 янв 2011, 19:12

Уоянка писал(а):1. Приоткрылось железное окно, мелькнуло и скрылось озаренное пламенем лицо машиниста.
2. Следующий

1. Железное.
2. Скрылось.
3. Пламенем.


пр'иаткрылас' жыл'эзнай'и акно м'ил'кнула и скрылас' азар'онай'и плам'ин'им л'ицо машын'иста
сл'эдуй'уш'ий' жыл'эзнай'и скрылас' плам'ин'им

Danaida писал(а):сесть [с'эст'], съесть [?], въезд [в'эст], весть [в'эст'], люк [л'ук], льют [л'ут], льет [л'от], мель [м'эл'], его [jэго], её [jэjо??], уголь [угол'], юг [йук??], язык [йазык], азбука [асбукъ]


с'эс'т' сй'эс'т' вй'эст в'эс'т' л'ук л'й'ут л'й'от м'эл' й'иво й'ий'о угал' й'ук й'изык азбука

Lisa писал(а):У меня зазвонил телефон.
- Кто говорит?
- Слон.
- Откуда?
- От верблюда.
- Что вам надо?
- Шоколада.
- Для кого?
- Для сына моего.
- А много ли прислать?
- Да пудов этак пять
Или шесть:
Больше ему не съесть,
Он у меня еще маленький!


у м'ин'а зазван'ил т'ил'ифон кто гавар'ит слон аткуда ат в'ирбл'уда што вам нада шакалада дл'а каво дл'а сына май'иво а многа л'и пр'ислат' да пудоф этак п'ат' ил'и шес'т' бол'шы й'иму н'и сй'эс'т' он у м'ин'а иш'о мал'ин'к'ий'

Lisa писал(а):А потом позвонил
Крокодил
И со слезами просил:
- Мой милый, хороший,
Пришли мне калоши,
И мне, и жене, и Тотоше.
- Постой, не тебе ли
На прошлой неделе
Я выслал две пары
Отличных калош?
- Ах, те, что ты выслал
На прошлой неделе,
Мы давно уже съели
И ждем, не дождемся,
Когда же ты снова пришлешь
К нашему ужину
Дюжину
Новых и сладких калош!


а патом пазван'ил кракад'ил и са сл'изам'и прас'ил мой м'илый' харошый' пр'ишл'и мн'э калошы и мн'э и жын'э и татошы пастой' н'и т'иб'э л'и на прошлай' н'ид'эл'и й'а выслал дв'э пары атл'ич'ных калош ах т'э што ты выслал на прошлай' н'ид'эл'и мы давно ужэ сй'эл'и и жд'ом н'и дажд'омс'а кагда жы ты снова пр'ишл'ош кнашыму ужыну д'ужыну новых и слатк'их калош

Lisa писал(а):А потом позвонили зайчатки:
- Нельзя ли прислать перчатки?
А потом позвонили мартышки:
- Пришлите, пожалуйста, книжки!


а патом пазван'ил'и зай'ч'атки' н'ил'з'а л'и пр'ислат' п'ирч'атк'и а патом пазван'ил'и мартышк'и пр'ишл'ит'и пажалуста кн'ишк'и

Lisa писал(а):А потом позвонили цапли:
- Пришлите, пожалуйста, капли:
Мы лягушками нынче объелись,
И у нас животы разболелись!


а патом пазван'ил'и цапл'и пр'ишл'ит'и пажалуста капл'и мы л'агушкам'и нын'ч'и абй'эл'ис' и у нас жываты разбал'эл'ис'

Aleksandrina_90 писал(а):И скучно и грустно,и некому руку подать
В минуту душевной невзгоды....
Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать?...
А годы проходят - все лучшие годы!

Любить... но кого же?... на время - не стоит труда,
А вечно любить невозможно.
В себя ли заглянешь? - там прошлого нет и следа:
И радость , и муки, и всё там ничтожно...

Что страсти? - ведь рано иль поздно их сладкий недуг
Исчезнет при слове рассудка;
И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг -
Такая пустая и глупая шутка....


и скушна и грусна и н'экаму руку падат' вм'инуту душэвнай' н'ивзгоды
жылан'й'а што пол'зы напрасна и в'эчна жылат' а годы праход'ат фс'э (фс'о) луч'ий'и годы
л'убит' но каво жы на вр'эм'а н'и стой'ит труда а в'эчна л'убит' н'ивазможна
фс'иб'а л'и загл'ан'иш там прошлава н'эт ы сл'ида и радас'т' и мук'и и фс'о там н'ичтожна
што страс'т'и вит' рана ил' позна их слатк'ий нидук ыш'эз'н'ит пр'и слов'и расутка
и жыз'н' как пасмотр'иш схалодным вн'иман'й'им вакрук такай'а пустай'а и глупай'а шутка


SeGbI4!!
писарь
писарь
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 25 янв 2011, 18:30
Образование: высшее техническое
Профессия: Программист
Откуда: Нижний Тагил
Возраст: 27

Re: Транскрипция слова

Сообщение SeGbI4!! » 25 янв 2011, 19:37

помоги те пожалуйста с текстом ! вообще понять не могу !! нужно сделать транскрипцию (Спустившись к берегу, наши путешественники сделались свидетелями такой картины: возле воды стояли связанные по парно тридцать собак.)


Мирандолина
-
Сообщения: 1003
Зарегистрирован: 12 сен 2010, 09:56
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Днепропетровск
Поблагодарили: 30 раз
Возраст: 42

Re: Транскрипция слова

Сообщение Мирандолина » 26 янв 2011, 17:04

спус'т'ифшыс' гб'эр'игу нашы пут'ишэств'ин'ик'и зд'элал'ис' св'ид'эт'ил'им'и такой' карт'ины возл'и вады стай'ал'и св'азаный'и папарна тр'ицат' сабак

Ну, и сколько же раз я буду повторять одну и ту же транскрипцию? Это же самый настоящий флуд!


Genia
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 26 янв 2011, 17:01
Образование: студент
Профессия: социальный педагог
Откуда: Череповец
Возраст: 27

Re: Транскрипция слова

Сообщение Genia » 26 янв 2011, 17:17

Помогите затранскрибировать слова: Сервиз и сожаление.


Мирандолина
-
Сообщения: 1003
Зарегистрирован: 12 сен 2010, 09:56
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Днепропетровск
Поблагодарили: 30 раз
Возраст: 42

Re: Транскрипция слова

Сообщение Мирандолина » 26 янв 2011, 17:23

с'ирв'ис


АлинаМакарова
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 27 янв 2011, 13:08
Образование: среднее
Откуда: Новороссийск
Возраст: 21

Re: Транскрипция слова

Сообщение АлинаМакарова » 27 янв 2011, 13:14

помогите сделать транскрипцию слов :oops:

сердечный друг
подсвечник
истекший срок
тезис
музей
какао
реноме
аллея
Никитична

за ранее спасибо!!!


www.nastya
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 29 янв 2011, 00:50
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Москва
Возраст: 30

Re: Транскрипция слова

Сообщение www.nastya » 29 янв 2011, 01:03

АлинаМакарова писал(а):помогите сделать транскрипцию слов :oops:

сердечный друг
подсвечник
истекший срок
тезис
музей
какао
реноме
аллея
Никитична

за ранее спасибо!!!


c'ирд'эшный' друк
патсв'эшник
ис'т'экшый' срок
тэзис
муз'эй'
какао
р'эномэ
ал'л'эй'а
н'ик'ит'ишна

Аватара пользователя

chuPC
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщения: 1258
Зарегистрирован: 19 ноя 2010, 08:23
Образование: среднее
Профессия: перевариваю пищу
Откуда: из народа
Поблагодарили: 104 раза
Возраст: 104
Контактная информация:

Re: Транскрипция слова

Сообщение chuPC » 29 янв 2011, 08:15

Мои варианты:

ис'т'oкшый' срок
тэз'ис
р'энaмэ
ал'эй'а

Тут уже было обсуждение, как следует транскрибировать реноме, с А или с О, но так и не пришли к общему мнению.
Обучение подобно загромождению своего шкафа чужой одеждой.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.


Ирэн
старший писарь
старший писарь
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 15 янв 2011, 00:08
Образование: студент
Откуда: Москва
Возраст: 28

Re: Транскрипция слова

Сообщение Ирэн » 30 янв 2011, 20:33

Елена,здравствуйте!Я вас очень прошу проверьте,пожалуйста транскрипцию,очень нужно знать правильно ли это я сделала.Там где буквы в скобках, это маленькие сверху.ЛЕС(Л *ЭС), ЛЕСОК ( л *и{е}сок),лесник (л *и{e}сник).дров(дроф),дровяной(драви* ноj)пять(п* ат*),пятачок(п*ьт^ч*ок),дуб(дуп)


Vilandra
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 09 фев 2011, 01:25
Образование: студент
Откуда: Краснодар
Возраст: 26

Re: Транскрипция слова

Сообщение Vilandra » 09 фев 2011, 01:35

Здравствуйте! прошу о помощи! Покажите в транскрипции произношение выделенных букв.
КоММерция,
веТО,
двоеЖЕнец,
ДЕвиз,
свЕкла,
ЖЮри,
девиЧНик,
закадыЧНый,
ДЕфо ДанИЕль,
КузьминиЧНа
Зараннее благодарна!


rprorolol
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 14 фев 2011, 14:48
Образование: студент
Профессия: студент
Откуда: оттуда
Возраст: 51

Re: Транскрипция слова

Сообщение rprorolol » 14 фев 2011, 15:02

Помогите ну не понимаю эту систему записи!!с крашечками и с I , II позициями!!подскажите как транскрибировать:
Но грустно думать, что напрасно
Была нам молодость дана,
Что изменяли ей всечасно,
Что обманула нас она;
Что наши лучшие желанья,
Что наши свежие мечтанья
Истлели быстрой чередой,
Как листья осенью гнилой.


Вернуться в «Высшее образование»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость

cron

Репетиторы Москвы и СПб Яндекс.Метрика