ТопонимыРим - это название принято под украинским влиянием!

Географические названия, закономерности их возникновения, развития, функционирования

имячко
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщения: 974
Зарегистрирован: 23.02.2013
Образование: среднее
Откуда: россия
Поблагодарили: 132 раза
Возраст: 19
Рим - это название принято под украинским влиянием!

Сообщение имячко » 19 мар 2015, 08:00

Андрей Львович:Источник цитаты набор-набирать (укр. - набир), напор-напирать

Да, это отглагольные существительные.
Чередование, взаимозаменяемость: а-я-и; о-е-у-ы.

Реклама

Рязанцев
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Сообщения: 347
Зарегистрирован: 06.07.2012
Образование: высшее техническое
Профессия: механик
Откуда: Тюмень
Поблагодарили: 42 раза
Возраст: 68
Рим - это название принято под украинским влиянием!

Сообщение Рязанцев » 21 мар 2015, 10:35

Эта замена с "о" на "и" произошла при славянском заимствовании слова Рим от латинского Roma. Арабские авторы писали Аль-Рум, то есть заменяли "о" на "у". Сами латиняне, возможно, позаимствовали слово ruma-женская грудь и получили от него название своего города Roma с заменой u на o. Основу же слова ruma-женская грудь пояснил М.Фасмер: " др.-инд. īrmás м. "плечо, ляжка", авест. аrǝmа- "рука, плечо", лат. armus "верхняя часть руки, лопатка". Есть также и латинское arma (pl.) -- оружие, а также русское слово "армия".


Рязанцев
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Сообщения: 347
Зарегистрирован: 06.07.2012
Образование: высшее техническое
Профессия: механик
Откуда: Тюмень
Поблагодарили: 42 раза
Возраст: 68
Рим - это название принято под украинским влиянием!

Сообщение Рязанцев » 13 июн 2015, 23:07

Вот еще одно подтверждение того, что Рим это город "плечистых" (быковатых) мужчин, основной бог которых-дикий бык (Сатурн у римлян). История этого понятия идет с аккадо-шумерских времен (М. Фасмер так глубоко не заглядывал).

"Обратимся к неоднократно упоминаемому в Библии имени бога «Римон (Ремфан)». Использованное в Священном Писании (Синод. пер.) имя «Ремфан» восходит к Септуагинте, где оно употребляется вместо еврейского «Кийун» (аккадское - «Кийавану»).
Книга Царств (4Цар 5.​17-19) свидетельствует о том, что в Дамаске функционировал храм Римона: «только вот в чем да простит Господь раба твоего (Неемана, военачальника царя Сирийского): когда пойдет господин мой (царь Сирии) в дом (храм) Римона для поклонения там и обопрется на руку мою, и поклонюсь я в доме Римона, то, за мое поклонение в доме Римона (бога языческого), да простит Господь раба твоего в случае сем. И сказал ему (пророк Елисей, излечивший Неемана, потомка сирийских «черноголовых», от проказы): иди с миром. И он отъехал».
Рассмотрим сакральное наименование «Римон» (Рим-он). Очевидно, что поскольку здесь шумерское «Рим» означает - «дикий бык», а «он» - уменьшительно-ласкательное ханаанейское окончание (словообразование термина «Римон» свидетельствует о его шумеро-ханаанейской этимологии; (1.)), то библейское имя «Римон (Ремфан)» может быть переведено, как «дикий бычок», и может являться модернизированной в Угарите частью шумеро-аккадской фразы «Хаддад - рим» (Хаддад - «дикий бык ярости»)." (http://berkovich-zametki.com/2012/Zamet ... erman1.php )


Богдан М
поэт-прозаик
поэт-прозаик
Сообщения: 233
Зарегистрирован: 30.01.2015
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Хмельницкий
Поблагодарили: 15 раз
Рим - это название принято под украинским влиянием!

Сообщение Богдан М » 18 июн 2015, 23:07

Но тогда получится, что первоначально был Рим, а не Roma.


Рязанцев
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Сообщения: 347
Зарегистрирован: 06.07.2012
Образование: высшее техническое
Профессия: механик
Откуда: Тюмень
Поблагодарили: 42 раза
Возраст: 68
Рим - это название принято под украинским влиянием!

Сообщение Рязанцев » 19 июн 2015, 23:03

М. Зильберман добросовестный исследователь: о аккадской огласовке можно судить по аккадско-русскому словарю. Для быка там есть несколько слов и одно из них rîmu-дикий бык (которому требуется ярмо, чтобы обуздать, или ,наоборот, никакая узда для такого быка невозможна). Для ярма, аналогично, есть два слова, но не связанных с основой r'm . И слово "армия" в аккадском языке не содержит основы r'm. Как то надо объяснять распространенность ее в русском языке, но дальше индоевропейского круга слов лингвистам трудно уйти (см. вторую цитату). Зато это видят такие, как М. Зильберман.

«'lp alpu, сопр. сост. alap, мн. ч. alpê - бык, вол ( идеограмма GUD ), также коллективно, в смысле "крупный рогатый скот" ( включая быков, волов, и коров ).
r'm rêmu, rîmu, сопр. сост. rêm, rîm, мн. ч. rêmû, rîmâni - ( дикий ) бык, буйвол, зубр; rêmu šâ šadî, rêm šadî - горный бык
rimâniš ( наречие ) - точно как бык
rîmtu ( ж. р. ) - дикая корова, буйволица, самка зубра
'pšn apšânu — ярмо
njr nîru, сопр. сост. nîr – ярмо
'mn ummânu, сопр. сост. ummân, мн. ч. ummânê, ummânû; чаще: ummânâte, сопр. сост. мн. ч. ummânât - воин; ремесленник, мастер, работник, художник, писец; визирь; мн. ч. так же - войско, армия, народ,» (http://yandex.ru/clck/jsredir?from=yand ... 1428797621 )

"168. Ярмо, внутренняя форма которого несёт в себе семантика элементарного действия ‘связывать’, является праславянским по происхождению, современная форма которого развилась из древней формы *jarьмо > ярмо вследствие утраты слабого ь и отвердения звука /р/. Праславянское *jarьмо (*jarьмъ) возникло из *arьmo (*arьmъ) в результате развития /j/ перед гласным в начале слова. Существительное *arьmъ по этимологии обозначало, вероятно, ‘то, что связывает, соединяет’. Это слово образовано с помощью предметного суффикса -ьм-о от индоевропейской основы *air- «прилаживать, соединять», чему соответствуют греческое armos – связь, сустав, латинское arma – снаряжение. Образованные от латинского arma через французский в русский язык пришли слова арматура, армия [Цыг., с. 566]. В изменённом виде та же основа выступает в слове «ремень», общеславянском, восходящем к ремы, образованному с помощью суффикса *‑men от основы *re- , восходящей, вероятно, к *er- . Первоначальное значение – яремный ремень [Мельничук, т. 6, с. 552;
Фасмер, т. 4, с. 561; Шанск., с. 388, 525]. Классическому латинскому arma, armus – сустав, плечо, соответствует немецкое и английское arm – рука (до кисти). Латинское arma входит в состав обширной группы соответствий, объединяющей греческое harmós – плечо, harmonía – пропорция, arithmós – число. От составного armarium – арсенал, затем – ящик, происходит итальянское armadio, испанское armario – шкаф. Общий корень *ar- обозначает «соединять». С действием руки (arm – рука (до кисти)) связаны также слова artiglio – коготь, arte – искусство [ит. эт., с. 86-87]. В современном английском языке функционирует однокоренное слово arm – рука, что пришло из древнеанглийского и которому соответствуют немецкое Arm – рука, древнесеверное armr – рука, латинское armus – плечо, греческое harmos – соединение [Кол., с. 81]. С древнегреческим ōmos – плечо совпадает турецкое omuz, на что турецкие этимологи обращают внимание, однако отмечают спорность этимологического родства [тур. эт.]. Однокоренные слова арифметика и гармония были заимствованы в русский из греческого [Бул., с. 57, 133; Кр., с. 86, 179].
Таким образом, первокорень *air- транслирует смысл ‘прилаживать, соединять’. На основании метонимического переноса по модели действие – его результат сформировалось значение нечтно связанное, которое сузилось, конкретизируясь: арматура, армия. Арсенал как место хранения оружия, по внешнему подобию получил значение ящик, которое в результате переноса по форме и функции
трансформировалось в шкаф. На базе метафорического переноса подобия того, что связано, появилось значение сустав, от которого на основе метонимии образовалось значение руки, кости, когтей. Метафорическое осмысление того, что творится руками, дало значение искусства. Метафорическое осмысление соединения породило понятие гармонии, пропорциональности и цифр, сформировалась семантика гармонии «идеальной связи, совмещения элементов». Обозначая в целом процессы, происхоящие при трансформации значений, возможно отметить следующее. Когда транслируемый смысл подразумевает элементарное действие человека, при первых шагах трансформации формируется значение результата действия. Этот метонимический перенос по модели «действие – его результат» происходит параллельно и предполагает конкретизацию результатов (резать – кусок); в цепочках трансформаций представлены все метонимические модели (исполнителя действия, инструмента, места – nomina agentis, nomina strumenti, nomina loci). Аналогичное действие, переносимое на разные места его исполнения, предполагает образование названия исполнителя и инструмента по тем же моделям (грести (на воде) – весло, гребец; «грести» в значении пахать (на
земле) – плуг, пахарь)." (http://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=& ... GQ&cad=rjt )


Вернуться в «Топонимы»



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость